设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 河旺
打印 上一主题 下一主题

壮语译制片《一幅壮锦》(壮语文聊天群)

[复制链接]

73

主题

2

听众

6193

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2018-11-28
注册时间
2010-9-17
21#
发表于 2011-8-22 08:38:00 |只看该作者
我读书时也没有这个印象,倒是在杂志上看见过相关文章。及老人的一些传说,但都是很零零星,可悲的是,我是今年才看到该动画片,可能是我从小不看动画片的缘故吧。

Vaizlwg mbouj rox lau guk, Bouxnuk mbouj rox byajraez.
回复

使用道具 举报

135

主题

2

听众

1万

积分

社王

Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

最后登录
2015-7-17
注册时间
2011-3-13
22#
发表于 2011-8-23 13:37:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用干笑在2011-8-21 19:02:00的发言:
QUOTE:
以下是引用那迷在2011-8-17 13:01:28的发言:

小学课文,大概这篇印象最深了,,,,

当时觉得篇幅很长,

动画倒时没看过

小学几年制的?我那时(开始实行6年制)怎么没有这篇课文捏?

图片点击可在新窗口打开查看

五年制,,,好象是五年级课文(选读).

[此贴子已经被作者于2011-8-23 13:37:42编辑过]

回复

使用道具 举报

319

主题

9

听众

5万

积分

花王

Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18

最后登录
2020-5-28
注册时间
2005-9-17
23#
发表于 2011-9-2 12:31:00 |只看该作者
好像那个2哥声音太低沉了,听不太明白!

山歌不唱忧愁多,大路不走草成窝; 钢刀不磨生黄锈,胸膛不挺背要驼。
回复

使用道具 举报

28

主题

1

听众

3723

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2018-10-27
注册时间
2008-7-9
24#
发表于 2011-8-30 12:25:00 |只看该作者
向一直为之奉献的贝农致敬

回复

使用道具 举报

12

主题

4

听众

4417

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2020-3-22
注册时间
2009-4-10
25#
发表于 2011-11-3 18:36:00 |只看该作者

称呼方面,我建议用民族词汇,而不用口语词,毕竟民族词汇各地方更为一致,不仅个地方泰老等也能对应


回复

使用道具 举报

73

主题

2

听众

6193

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2018-11-28
注册时间
2010-9-17
26#
发表于 2011-11-24 09:54:00 |只看该作者
剧中有些称呼不统一,是配音者各说各的方言造成的。

Vaizlwg mbouj rox lau guk, Bouxnuk mbouj rox byajraez.
回复

使用道具 举报

0

主题

0

听众

160

积分

新来贝侬

Rank: 1

最后登录
2012-4-10
注册时间
2011-12-2
27#
发表于 2012-1-18 15:58:00 |只看该作者

我是贵州的布依族,老三和妈妈的话基本上听得懂,老婆婆的话不懂。

广西的贝侬辛苦了


回复

使用道具 举报

1

主题

1

听众

1023

积分

枫树精灵

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

最后登录
2014-2-1
注册时间
2007-8-22
28#
发表于 2012-1-16 14:08:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用度莫在2011-9-2 12:31:05的发言:
好像那个2哥声音太低沉了,听不太明白!

低沉的声音,是大哥那角色配音不好,比侬见谅了(凑合凑合)


回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-12-24 09:25 , Processed in 0.133874 second(s), 48 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部