设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
查看: 2916|回复: 16
打印 上一主题 下一主题

已失效

[复制链接]

59

主题

1

听众

6087

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2013-8-6
注册时间
2009-12-16
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-11-12 23:59:00 |只看该作者 |倒序浏览
本帖最后由 黄胜祥 于 2013-8-6 17:19 编辑

已失效





分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
转播转播0 分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 支持支持0 反对反对0
帖子永久地址: 

僚人家园 - 论坛声明1、本主题所有言论和图片仅代表作者个人的立场,不代表本论坛管理方立场。
2、本站所有主题由该帖子作者发表,该帖子作者与僚人家园享有帖子相关版权
3、其他单位或个人使用或转载本论坛原创文章时须征得作者本人及僚人家园论坛管理员的同意
4、发帖者承担因本文发表而直接或间接导致的相关责任。僚人家园管理团队有事先不通知发帖者而删除或屏蔽本文的权利。

回复

使用道具 举报

458

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-11-16
注册时间
2007-2-14
沙发
发表于 2010-11-13 00:44:00 |只看该作者

回复:(黄胜祥)这种方言是明显的岱侬语(中国),既...

除了“孩子”、“自己”、“姑”不同外,其它词汇都跟我处的壮话差不多的啊,为何要特别指出是“岱侬语”呢?

回复

使用道具 举报

458

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-11-16
注册时间
2007-2-14
板凳
发表于 2010-11-13 00:30:00 |只看该作者
汉借词比我中部壮语多.............

回复

使用道具 举报

59

主题

1

听众

6087

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2013-8-6
注册时间
2009-12-16
地板
发表于 2010-11-13 00:29:00 |只看该作者
这种方言是明显的岱侬语(中国),既是岱也是侬,应该是互相融合的结果。

回复

使用道具 举报

59

主题

1

听众

6087

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2013-8-6
注册时间
2009-12-16
5#
发表于 2010-11-13 00:22:00 |只看该作者

叔叔有ao和cook两种叫法,后者属于借词(粤)。


回复

使用道具 举报

59

主题

1

听众

6087

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2013-8-6
注册时间
2009-12-16
6#
发表于 2010-11-13 00:52:00 |只看该作者

实际上如果拿这些基础词汇去和泰语比较,也会得出“差不多”的结论的。这些词汇当中的部分,估计在还未分化之前读音是完全一样的。


回复

使用道具 举报

59

主题

1

听众

6087

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2013-8-6
注册时间
2009-12-16
7#
发表于 2010-11-13 01:31:00 |只看该作者
有些地方ba(爸)和ma(妈)是口语,boo(父)和mee(母)是比较正式反而很少用。
[此贴子已经被作者于2010-11-13 1:35:41编辑过]

回复

使用道具 举报

59

主题

1

听众

6087

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2013-8-6
注册时间
2009-12-16
8#
发表于 2010-11-13 15:52:00 |只看该作者
儿子look mbao和女儿look sao是泛指,一般用i(vank) look和 dee(ding) look来表示子和女的。

回复

使用道具 举报

59

主题

1

听众

6087

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2013-8-6
注册时间
2009-12-16
9#
发表于 2010-11-13 12:50:00 |只看该作者
还有一个"lu"(叔叔的爱人)漏掉了~

回复

使用道具 举报

458

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-11-16
注册时间
2007-2-14
10#
发表于 2010-11-13 13:54:00 |只看该作者

回复:(黄胜祥)还有一个"lu"(叔叔的爱人)漏掉了~

au--liuz

lungz--baj

gux--au gux

dez--nangz

goeng--buz

da--daiq

lauxda--yahdaiq

aeqgoeng--yah

baex-gwiz

go,dah,nuengx(nuengxsai,nuengxmbwk)

huhseng--lwgsau

dahhung,dahngeih,dahsam,dahmep(dah nyij)

auhung,aungeih,ausam,(统称au nyij)

lungzhung,lungngeih....统称lung,daxlungz

nax--naxbaex,naxbaenzmaex

lungznax--baj

外甥--lwgnyiq mbanj xx


回复

使用道具 举报

17

主题

1

听众

3967

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2012-11-6
注册时间
2009-10-19
11#
发表于 2010-11-13 11:00:00 |只看该作者

我也来凑热闹,嘻嘻!!!


按此在新窗口浏览图片
我的偏话(防城岱)
爸爸/父亲: ba  boh  
妈妈/母亲: ma  mae
爷爷: bu                    子女: look
奶奶: ya                    儿子: look mbao
外公: da                    女儿: look slao      
外婆: dai                   媳妇: lu/ mae lu
伯父: loong                 女婿: kui    
伯母: ba                    孙子: lan    
妻子: du mae                我: gau/ ra/ jau  
叔叔: ao                    你: maung
小姨: mae na                他/她/它: men
姑姑: ah                    我们:rau/haung rau                      
舅舅: ao na                 你们: hue    
舅妈: na lu                 他/她们: hau        
兄长: bi                    人: gern      
哥哥: mbao                  自己: jau  
姐姐: slao                  谁:  gern her / haung gern      
弟、妹: naung               个(特指人): oong      
亲戚: bi naung
孩子: look ndek / ndek aeng /ndek noi

   
    这是我们岱偏话,比较原汁原味,而且和黄比侬的方言差不多。


[此贴子已经被作者于2010-11-13 11:03:50编辑过]

rauz bien bixnong. gau sue vangtong, gau youz ma leao! 我们是兄弟。我是旺统,我又回来了!
回复

使用道具 举报

1

主题

1

听众

237

积分

石精灵

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

最后登录
2012-1-31
注册时间
2010-10-2
12#
发表于 2010-11-13 14:48:00 |只看该作者
楼主说的儿子lookmbao和女儿looksao在右江土语里是帅小伙和大姑娘的意思。

回复

使用道具 举报

133

主题

8

听众

8220

积分

九头龙

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2015-7-6
注册时间
2010-2-8
13#
发表于 2010-11-13 23:35:00 |只看该作者
爸爸/父亲:a coek / gung geq(正规),其他口语叫法:a bek、a de、 a go  
妈妈/母亲:a caemj/  yah geq(正规),其他口语叫法:a mez、a maj、a sauj
爷爷: a gung                   
奶奶: a buz                    
外公: gung da                  
外婆: yah dai                  
伯父: a bek                    
伯母: a mez                    
妻子: yah  
阿姨: caemj+(不能单用,后加“yij小”或2-10的数字)                    
叔叔: coek+(不能单用,后加“yij小”或2-10 的数字)  
子女: lwg
儿子: lwg maoq
女儿: lwg sau
媳妇: lwg baex
女婿: lwg baex    
孙子: lwg lan、lan                  
我  : gu、haengj hunz          
 你: mwngz 、haengj mwngz  
他/她/它: de 、haengj de 
人 : hunz
我们:laeuz
你们:su、haengj su
他们/她们:dij hunz(=别人) 
      
姑姑: a mej                    
舅舅: gung nax(母亲的弟弟)、gaeux E(母亲的哥哥)          
舅妈: yaxgimx                                        
兄长: ving 、gaeux                   
自己: gaeggeij  
哥哥: a ving(男的喊)、a gaeux(女的喊)  
姐姐: a daix 、a cej                 
谁:baez de、duz lae(个哪=哪个)
弟弟: au、nuengxau、nuengx gaeux
妹妹:naung 、nuengx yij、meinj、muix、hiz、go                
亲戚: caen ciet
小孩子:lwg nek、lwg nek yij
兄弟:gueng ving nuengx au
姐妹:daix cij nuengx hiz
兄弟姐妹:guengvingnuengxaudaixcijnuengxhiz

[此贴子已经被作者于2010-11-13 23:58:33编辑过]

Chinese said -- in the world , we are center .  
Cuengh said -- in the south  , you are hek  .
回复

使用道具 举报

133

主题

8

听众

8220

积分

九头龙

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2015-7-6
注册时间
2010-2-8
14#
发表于 2010-11-13 23:53:00 |只看该作者
兄弟姐妹:guengvingnuengxaudaixcijnuengxhiz


Chinese said -- in the world , we are center .  
Cuengh said -- in the south  , you are hek  .
回复

使用道具 举报

17

主题

1

听众

3967

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2012-11-6
注册时间
2009-10-19
15#
发表于 2010-11-14 08:19:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用黄胜祥在2010-11-13 15:52:55的发言:
儿子look mbao和女儿look sao是泛指,一般用i(vank) look和 dee(ding) look来表示子和女的。

这个说法和我们一样


rauz bien bixnong. gau sue vangtong, gau youz ma leao! 我们是兄弟。我是旺统,我又回来了!
回复

使用道具 举报

17

主题

1

听众

3967

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2012-11-6
注册时间
2009-10-19
16#
发表于 2010-11-16 12:41:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用黄胜祥在2010-11-13 12:50:59的发言:
还有一个"lu"(叔叔的爱人)漏掉了~

叔叔的爱人,是:ah lu


rauz bien bixnong. gau sue vangtong, gau youz ma leao! 我们是兄弟。我是旺统,我又回来了!
回复

使用道具 举报

19

主题

1

听众

1119

积分

枫树精灵

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

最后登录
2015-5-10
注册时间
2009-8-5
17#
发表于 2011-2-24 00:56:00 |只看该作者
大新土话
爷爷:bu、gong、gong gae
奶奶:ya、mae gae、mae ya、po
外公:da
外婆:dai、yai
爸爸:ba、pa、pu
妈妈:mae、ma
伯父:lung
伯母:ba、pi nang
大舅:yie
大舅妈:ba
小舅:ku
小舅妈:na、na luor
叔叔:ao、suk
婶婶:saem、ao luor
女婿:keoi
媳妇:luor
妹夫:nong keoi
弟媳:nong luour
姐夫:pi keoi
兄媳:pi luor
孙夫:lan keoi
孙媳:lan luor
孙子:luk lan
长子:luk mao tai
老幺:luk mao hang
儿子:luk mao
女儿:luk sao
孙子:lan mao
孙女: lan sao
曾孙:luk lin
哥哥:pi mao
姐姐:pi sao
弟弟:nong sao
妹妹:nong sao
外祖父:gong ku
外祖母:po na
外甥:luk mao nok
养子:luk seung、luk ho
亲戚:pi nong
祖宗:gong tsor gong tsit
外人:kern nok
熟人:kern suk
我: gou 、slay、hou heua
你:maw 、hou peua
他:min
我们:rou
你们:su
他们:how、hou min
自己:haek
人:kern
哪个人:kern kaw
谁:ung naw、naw
其他人:kern nai

paun naun ,kin ha ,dern ma,naung yu na dang hai,naum ha lern susu 幽梦,睁眼,醒来,独坐窗台前,潸然泪下
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-12-22 22:20 , Processed in 0.226540 second(s), 45 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部