设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
查看: 2450|回复: 7
打印 上一主题 下一主题

泰语的方位词

[复制链接]

791

主题

2

听众

2万

积分

违规用户

Rank: 2Rank: 2

最后登录
2019-5-8
注册时间
2008-5-3
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-1-5 18:19:00 |只看该作者 |倒序浏览



ใต้  dtaiF 
contents of this page
1.ใต้dtaiF[position] below; underneath; beneath; under
2.ใต้dtaiFSouth; Southern
3.ทิศใต้thitH dtaiF[compass direction] south








เหนือ  neuuaR 
contents of this page
1.เหนือneuuaRabove; higher than; over; superior; [the prefix] "super-"
2.เหนือneuuaRnorth; northern
3.ทิศเหนือthitH neuuaR[compass direction] north

















踩过的脚印
分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
转播转播0 分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 支持支持0 反对反对0
帖子永久地址: 

僚人家园 - 论坛声明1、本主题所有言论和图片仅代表作者个人的立场,不代表本论坛管理方立场。
2、本站所有主题由该帖子作者发表,该帖子作者与僚人家园享有帖子相关版权
3、其他单位或个人使用或转载本论坛原创文章时须征得作者本人及僚人家园论坛管理员的同意
4、发帖者承担因本文发表而直接或间接导致的相关责任。僚人家园管理团队有事先不通知发帖者而删除或屏蔽本文的权利。

[size=3]vot vot vot[/size]
回复

使用道具 举报

791

主题

2

听众

2万

积分

违规用户

Rank: 2Rank: 2

最后登录
2019-5-8
注册时间
2008-5-3
沙发
发表于 2010-1-17 20:25:00 |只看该作者

发现两个有趣的词




เกลือก  gleuuakL 
contents of this page



to roll; wallow; welter; rub; tumble; roll over





คลาน  khlaanM

 [verb]
definition
to crawl




[size=3]vot vot vot[/size]
回复

使用道具 举报

791

主题

2

听众

2万

积分

违规用户

Rank: 2Rank: 2

最后登录
2019-5-8
注册时间
2008-5-3
板凳
发表于 2010-1-17 20:29:00 |只看该作者


表“滚动”(roll,wallow)的 ?????? ,广话有类似的音loek(轮子、一条、滚动),没有对应中文字。



表“匍匐”(crawl,creep)的 ???? ,广话有类似的音lan(滚蛋!、匍匐、攀缘),没有对应中文字。





[size=3]vot vot vot[/size]
回复

使用道具 举报

791

主题

2

听众

2万

积分

违规用户

Rank: 2Rank: 2

最后登录
2019-5-8
注册时间
2008-5-3
地板
发表于 2010-1-17 20:29:00 |只看该作者
表“滚动”(roll,wallow)的 เกลือก ,广话有类似的音loek(轮子、一条、滚动),没有对应中文字。



表“匍匐”(crawl,creep)的 คลาน ,广话有类似的音lan(滚蛋!、匍匐、攀缘),没有对应中文字。


[size=3]vot vot vot[/size]
回复

使用道具 举报

791

主题

2

听众

2万

积分

违规用户

Rank: 2Rank: 2

最后登录
2019-5-8
注册时间
2008-5-3
5#
发表于 2010-1-22 21:29:00 |只看该作者

lom







ล่ม  lohmF 
Royal Institute - 1982
ล่ม  /ล่ม/
[กริยา]กิริยาที่ไม่ทรงตัวอยู่ เอียงจนตะแคงหรือคว่ำกิริยาที่จม เช่น เรือล่มทำให้จมลง เช่น ล่มเรือ.
[กริยา]ไม่สำเร็จไม่รอดฝั่ง.

pronunciation guide
Phonemic Thaiล่ม
Royal Thai General Systemlom



definition
to overturn; to capsize; to sink; to be overturned; to be turned upside-down; to fail; to collapse




广话有个“laemq”表“崩塌”,没有中文字对应,发音类似。




[size=3]vot vot vot[/size]
回复

使用道具 举报

34

主题

1

听众

5146

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2010-2-1
注册时间
2005-12-14
6#
发表于 2010-1-22 23:54:00 |只看该作者
lorm在我们这边是塌陷的意思。还有lenq
[此贴子已经被作者于2010-1-22 23:55:25编辑过]

Xǎrne sám tái,tāe tár kú lālǐ lèen dǎy záen karmar.[url=http://awser.5d6d.com/thread-12-1-1.html]下载输入法[/url](点击图片进论坛) [url=http://awser.5d6d.com/] [img]UploadFile/2009-9/20099272329398394.png[/img] [/url]
回复

使用道具 举报

791

主题

2

听众

2万

积分

违规用户

Rank: 2Rank: 2

最后登录
2019-5-8
注册时间
2008-5-3
7#
发表于 2010-1-24 22:07:00 |只看该作者

chai / mai chai





ใช่  chaiF 
contents of this page
1.ใช่chaiFyes; I agree; correct; right; indeed; that's so
2.ไม่ใช่maiF chaiFnot

Royal Institute - 1982
ใช่  /ไช่/
[วิเศษณ์]คำรับรองแสดงว่า เป็นเช่นนั้นเป็นอย่างนั้นถูกแน่.
[วิเศษณ์]บางทีก็ใช้เป็นคำปฏิเสธหมายความว่า ไม่ใช่ เช่น ใช่คน ใช่สัตว์ ใช่ว่า.

pronunciation guide
Phonemic Thaiไช่
Royal Thai General Systemchai







ไม่  maiF 
contents of this page
1.ไม่maiFnot; no
2.ไม่maiF[auxiliary verb] does not; has not; is not
3.ไม่maiF[negator particle]





Royal Institute - 1982
ไม่  /ไม่/
[วิเศษณ์]มิคำปฏิเสธความหมายของคำที่อยู่ถัดไป เช่น ไม่กิน ไม่ดีถ้าอยู่ท้ายคำ ต้องมีคำ หา อยู่หน้า เช่น หากินไม่.

pronunciation guide
Phonemic Thaiไม่
Royal Thai General Systemmai





广话有“济”(caeq)、“咪济”(maex caeq),分别表达“愿意”和“别答应”。





[size=3]vot vot vot[/size]
回复

使用道具 举报

458

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-11-16
注册时间
2007-2-14
8#
发表于 2010-1-24 23:23:00 |只看该作者

回复:(使君子)chai / mai chai

我们那里是说“sleih,i sleih",“是,不是”的意思.

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-12-23 08:18 , Processed in 0.148046 second(s), 45 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部