设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 镇安府
打印 上一主题 下一主题

2009年春节贝侬歌会·德保都安乡站(后半段部分视频)

[复制链接]

0

主题

1

听众

2096

积分

樟树精灵

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10

最后登录
2009-8-5
注册时间
2007-8-1
21#
发表于 2009-2-15 15:18:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用yeheyu12在2009-2-15 10:16:52的发言:
听起来好像是汉语啊!壮??????????????????????

这个视频上的第一首歌确实是汉语啊,没看到下面节目单上的“《我以为》 (本次歌会上唯一一首汉语歌曲)”吗?

其他的都是德语了。


回复

使用道具 举报

0

主题

1

听众

1048

积分

枫树精灵

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

最后登录
2010-10-16
注册时间
2006-3-25
22#
发表于 2009-2-15 17:11:00 |只看该作者

没能亲临现场,可惜!


回复

使用道具 举报

23

主题

0

听众

1435

积分

违规用户

Rank: 2Rank: 2

最后登录
2010-8-8
注册时间
2008-2-29
23#
发表于 2009-2-15 17:42:00 |只看该作者

德语口语现实受汉侵蚀也相当严重.

那位<<我以为>>主唱在调侃凹凸队长时说:

以前来都安追一位姑娘,如何追都不得手,后来没有办法.......

"以前""没有"竞然用汉借.

我想这两个词德语应该有自己的说法吧.


回复

使用道具 举报

933

主题

9

听众

5万

积分

管理员

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

最后登录
2020-1-10
注册时间
2002-5-6
24#
发表于 2009-2-15 19:23:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用一知半解在2009-2-15 17:42:03的发言:

德语口语现实受汉侵蚀也相当严重.

那位<<我以为>>主唱在调侃凹凸队长时说:

以前来都安追一位姑娘,如何追都不得手,后来没有办法.......

"以前""没有"竞然用汉借.

我想这两个词德语应该有自己的说法吧.

现代壮语各方言都受到汉语的侵蚀,德靖土语当然也不例外。刚才我听了一下,丹战说“以前”这个词的时候,确实说了汉语新借词 ivcenf(yijcenz),不过这个词在德靖土语还有多种民族词说法,如 bouhmiox、eijbouh、dozbayz、bouhngvaz等,而且也都很常用,新借词ivcenf借入后和这些民族词并存,现在大家的口语习惯是壮汉并用,除非是歌手自己有意识去控制不说汉语新借词,要不然肯定会漏出不少“汉语侵蚀”的痕迹。

至于“没有”这个词,并没有借用汉语(德靖土语这个词从来没有借用汉语借词的说法),而是德靖土语的习惯用法 meiznaos (meiznauq),这里的 meiz是“有”的意思,naos(nauq)是一个否定词,meiznaos 就是“没有”的意思,“一知半解”贝侬可能把meiz错听为“没有”的“没”了,以至于“naos”都听成“没有”的“有”了吧?

[此贴子已经被作者于2009-2-15 23:19:37编辑过]

Gin kauj ndip naz, Gin bya ndip dah(僚人民谚:吃饭惜田,食鱼爱河)
回复

使用道具 举报

933

主题

9

听众

5万

积分

管理员

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

最后登录
2020-1-10
注册时间
2002-5-6
25#
发表于 2009-2-15 19:25:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用粤西土著在2009-2-15 18:17:25的发言:
<<我以为>>主唱很不错!乡下设备简陋,能有这样的效果已经很好,贝侬们加油!

那天丹战确实病了,感冒加喉咙痛,但仍然坚持出场,从这点来看效果是挺不错了。


Gin kauj ndip naz, Gin bya ndip dah(僚人民谚:吃饭惜田,食鱼爱河)
回复

使用道具 举报

219

主题

1

听众

2万

积分

超级版主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2016-10-14
注册时间
2006-8-28
26#
发表于 2009-2-15 18:17:00 |只看该作者
&lt;&lt;我以为&gt;&gt;主唱很不错!乡下设备简陋,能有这样的效果已经很好,贝侬们加油!

热爱祖国,热爱壮族! 团结民主,自强自立! 坚强勇敢,尚文尚武! 沉稳求实,积极上进!
回复

使用道具 举报

58

主题

2

听众

4416

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2016-8-31
注册时间
2004-7-14
27#
发表于 2009-2-15 01:58:00 |只看该作者

模拟机器拍的,大家将就看吧。

[此贴子已经被作者于2009-2-15 2:15:33编辑过]

回复

使用道具 举报

458

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-11-16
注册时间
2007-2-14
28#
发表于 2009-2-15 09:57:00 |只看该作者
喜欢&lt;贝侬都安&gt;的旋律,有点巫风的影子,跟清迈电台里听到的相似.肥仔的功夫强哦,超喜欢&lt;贝侬祝酒歌&gt;,不知哪里能找到歌词.

回复

使用道具 举报

0

主题

1

听众

2096

积分

樟树精灵

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10

最后登录
2009-8-5
注册时间
2007-8-1
29#
发表于 2009-2-15 03:33:00 |只看该作者

怎么回事,不是说都安乡是观众最少气氛最差的一场吗?怎么感觉还是那么热烈啊?

在之后的燕峒乡那场我看了,主持人说凹凸乐队的主唱阿战刚刚打点滴,是刚刚拔了针跑来参加演出的,因为嗓子哑了,但是我听起来没有太多沙哑的感觉,现在听了这场才感觉到了,确实比燕峒那场沙哑多了。精神可嘉!

男女主持都很厉害啊,用德保话主持能这样生动!男主持很有福相!最后那首歌歌词太经典了!

“Q拜”(谢谢)这个词用得很地道!希望以后大家不要总是用汉语说“多谢”,多用这种地道的本土词汇。


回复

使用道具 举报

243

主题

1

听众

2万

积分

超级版主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2016-9-11
注册时间
2003-4-28
30#
发表于 2009-3-12 00:52:00 |只看该作者

壮语单语主持的模式,非常值得壮族乡村地区的推广,因为这些地区都是纯壮语地区,单语足矣。


窥天地之奥而达造化之极!
回复

使用道具 举报

48

主题

0

听众

1198

积分

禁止访问

最后登录
2010-10-31
注册时间
2008-12-20
31#
发表于 2009-3-12 02:00:00 |只看该作者

总的一个字:好!

我也感觉里面有不少的汉语,希望自己的语言词汇更多一些!

还有这种形式应该大加推广!


对待别人要像对待自己一样,因为都是人,平等的人!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-9-24 06:22 , Processed in 0.139638 second(s), 42 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部