3849| 10
|
“同一个世界,同一个梦想”应该怎么翻译成壮语? |
|
| ||||||||||
帖子永久地址: |
|||||||||||
|
| ||||||||||
|
| ||||||||||
|
| ||||||||||
Mengz gaangc Xuangh,gul gaangc Qyaix,Haausxuangh Haausqyaix doc deg Haausrauz.
|
|||||||||||
|
| ||||||||||
|
| ||||||||||
在行进时,也时时有人退伍,有人落荒,有人颓唐,有人叛变,然而只要无碍于行进,则越到后来,这队伍也就越成为纯粹、精锐的队伍了。
|
|||||||||||
|
| ||||||||||
|
| ||||||||||
|
| ||||||||||
在行进时,也时时有人退伍,有人落荒,有人颓唐,有人叛变,然而只要无碍于行进,则越到后来,这队伍也就越成为纯粹、精锐的队伍了。
|
|||||||||||
|
| ||||||||||
Powered by Discuz! X2.5
© 2001-2012 Comsenz Inc.