设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
查看: 3336|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

[原创]中国,阿富汗,泰国合作说唱歌曲:童年的流动.

[复制链接]

5

主题

1

听众

607

积分

山精灵

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

最后登录
2008-3-26
注册时间
2007-8-25
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2008-3-20 18:21:00 |只看该作者 |倒序浏览

试听地址:

http://www.myspace.com/brassfacebeats

播放器里第一首,The Flow Of Childhood(可下载)

歌名:The Flow Of Childhood

中文:童年的流动

曲:醉人

词/唱:醉人,Patshah,Jeever,Z Zon

第一段演唱者:醉人(中国广西壮族自治区)

歌词(桂林话):

从出生的那天起,我最好的伙伴就是彩色笔
用它来勾勒幸福时光,稚气伴随着梦想
无忧无虑,可是时间带领着我不断成长,河水不会反方向流淌
夏天的夜晚,我再也看不到萤火虫的舞蹈
好想回到和朋友们一起抓蜻蜓、去渠道游泳的时光
在学校偷东西,打架,上课在草稿本上画画
四脚蛇,壁虎,青蛙,龙虾,我总是喜欢偷偷带回家
那个时候感觉时间永远是静止的,骑着单车一路奔跑
五彩缤纷的生活,盼望着六一儿童节的礼物,暑假的探险和过年外婆给的压岁钱
日复一日,年复一年,一不小心就告别了童年到达了今天
用手中的桨,拨开记忆的湖,看见曾经绿色的梦,平静而又充满激动
希望时间的长河凝固在这一刻,再也不流动

 

副歌段演唱者atshah(阿富汗)

歌词略(波斯语)

 

第二段演唱者:Jeever(泰国曼谷)

歌词略(泰语)

 

副歌段演唱者atshah(阿富汗)

歌词略(波斯语)

 

第三段演唱者:Z Zon(泰国曼谷)

歌词略(泰语)

 

副歌段演唱者atshah(阿富汗)

歌词略(波斯语)

 

顺便请大家帮忙翻译一下听得懂的泰语部分,哈哈!



本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册  

分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
转播转播0 分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 支持支持0 反对反对0
帖子永久地址: 

僚人家园 - 论坛声明1、本主题所有言论和图片仅代表作者个人的立场,不代表本论坛管理方立场。
2、本站所有主题由该帖子作者发表,该帖子作者与僚人家园享有帖子相关版权
3、其他单位或个人使用或转载本论坛原创文章时须征得作者本人及僚人家园论坛管理员的同意
4、发帖者承担因本文发表而直接或间接导致的相关责任。僚人家园管理团队有事先不通知发帖者而删除或屏蔽本文的权利。

回复

使用道具 举报

458

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-11-16
注册时间
2007-2-14
沙发
发表于 2008-3-21 12:26:00 |只看该作者
根本听不到!!!

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-11-14 20:33 , Processed in 0.133868 second(s), 44 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部