设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 红棉树
打印 上一主题 下一主题

[推荐]CCTV魅力12·好花红(布依族)

[复制链接]

406

主题

1

听众

2万

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2017-10-2
注册时间
2003-1-29
21#
发表于 2004-2-16 15:39:00 |只看该作者
我也发现了你 所说的问题,还有,词典所收录的词汇,收入的第二土语词汇较少,可能是收集不够或是第二土语人士少有参与?
民间对汉语词汇的翻译很生动形象,学者可能没有给予足够的重视,不管怎么说,这本词典是几个学者的成果,当然不可能是完美的,一本好的词典需要集中一群学者经数十年的努力。
在贵州,布依学与苗学彝学侗学比较起来确实不尽如人意,还有一定的差距,原因是多方面的,其中一个原因,就是布依族与壮族实质是一个民族,很多领域广西学者已经有了较透彻的研究,就使布依族学者处于尴尬的境地,所以,如果壮族布依族学者能够跳出现有的族称限制,以僚人的视野来做研究,又将是另番景象。

Mengz gaangc Xuangh,gul gaangc Qyaix,Haausxuangh Haausqyaix doc deg Haausrauz.
回复

使用道具 举报

933

主题

9

听众

5万

积分

管理员

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

最后登录
2020-1-10
注册时间
2002-5-6
22#
发表于 2004-3-2 22:52:00 |只看该作者
十分有趣啊。Aro贝侬描写得很细腻啊,没有亲身的体会是写不出这么好的文章的。下面是我老家一些情况的比较。

下面引用由aro2004/02/10 00:52am 发表的内容:
……正如venjiebiao贝侬所说,我们老家的布依山歌,主要指的是汉语歌词的歌,有十来种曲调,很好听。布依歌作为正式的歌曲,是不能当作山歌来看待的。很多年轻人只会山歌,但到了中年之后,都会学唱布依歌。近几年来,我们贵定县政府好像有些热衷于少数民族歌曲比赛什么的,但是不知道是文件规定还是怎么回事,参赛歌手要求必须有一定的文凭,而且要汉语发音标准,达不到标准的就不安排参加比赛(注意,是“安排”),很多人猜测可能是怕汉语吐字不清楚,直接影响和间接影响都将受累。由于布依歌手大部分汉字发音不标准,所以我老家的乡里就选了学校的老师来急训(不是集训,是急训)后参加比赛。这些老师虽然汉语发音比较标准,但是不太会唱山歌,后来居然都出了光盘,而且也很流行(可能是因为布依族文化的东西太少的原故吧,由此也可见布依民众很热爱自己的文化),但是遭来很多正宗歌手对光盘里布依山歌的不满意,因为光盘里的山歌唱的不但显得很生涩,而且歌声也不好。而贵阳花溪灌制的山歌则比较体现了当地唱山歌的水平,深受大家的喜爱。正版的光盘,一套由约十张,售人民币360元左右。盗版的要便宜得多(我买的就是盗版的:))贵阳、惠水、贵定、龙里、都匀这些地方山歌的曲调很接近,相邻的县(市)的曲调几乎分别不出来,曲调量也基本上一样多。

百色地区壮人民间近几年来也兴起了自己创作山歌VCD的风气,不过山歌比赛的情况和Aro贝侬所介绍的情况大相径庭。以我老家德保县为例,德保县只有壮语山歌,没有汉语山歌,所以“山歌”这个汉语概念放到壮语里,也就是壮语山歌(百色地区大部分地区都是这样,百色地区的壮族人汉语水平普遍不高,歌手还没有将汉语掌握到可以熟练创作山歌的地步),所以比赛之前根本不用“急训”什么汉语发音。所有的参赛歌手都是自由参赛,从来没有象上面介绍的那样居然需要文凭,事实上,越是没有文凭的,越是偏僻乡下的山野村夫,越有可能是山歌的高手,德保县近几年出的歌王,都是貌不起眼的农民出身。

壮族民间自己录制创作的VCD,质量普遍偏低,所以价格也是十分便宜的,比如德保县城摆卖的山歌、末伦、壮剧VCD都是5元一盘,有时候3、4元都可以买到。

下面引用由aro2004/02/10 01:51am 发表的内容:
……我们老家的布依歌,歌词必须是布依诗的韵文,一般得对布依话有较好的语言能力,而更看重的是歌的曲调。我们评判一个人的歌唱得好不好,要听他的歌喉,辨析他的歌词,更要看他对歌曲调的掌握,因为同一首歌,可以用不同的调来唱,而不同的调子听起来的效果不同。所以我们比赛布依歌,先听歌喉,再比歌词(歌词的唱和非常讲究,你谦我得让,你进我得退,你唱歌声,我对低调,你唱天,我对地,如此等等),最后巅峰的比赛,就是比对歌调的掌握了,当然这时候的歌词同样不能脱离主题,更不能重复。这一点,惠水的布依族和我们一样,不知道wenjiebiao贝侬有过参加或者看到过对歌没有?(对歌不是有组织性的对歌,而是很随意的,各种场合都有可能进行对歌)。
……

我老家那边对歌的时候,是不比歌喉的,基本上只比较歌词的文采,这点就和Aro贝侬介绍的不同了。曲调大都是一致的,比赛的时候,评委们都会全神贯注倾听歌词,用古壮字来记录歌词,然后进行最后的评判。

Gin kauj ndip naz, Gin bya ndip dah(僚人民谚:吃饭惜田,食鱼爱河)
回复

使用道具 举报

12

主题

1

听众

3436

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2015-4-2
注册时间
2003-12-17
23#
发表于 2004-3-11 23:26:00 |只看该作者
我前些天在僚人家园里看了一张壮族民间唱山歌的照片,里面很多乡民随便的席地而坐,很出神的在对歌。再看了红棉树贝侬的介绍,真想到当地去体会一下那样的气氛。最叫人神往的是,他们能用古壮字来记录歌词,我们老家可就没有这样的条件了。



在我的老家,我十来岁的时候,民间还是经常组织有歌会的,歌会地点一般选在河水流的较缓的河畔,或者在小桥边,总之风景是不错的。由于受到汉文化的影响,歌会上,汉语歌和布依语歌同台演唱,相得益彰,很是热闹。近年来,年轻的人们都外出打工挣钱,年老的在家里疲于农事,已经很少有民间组织的歌会了。也正因为这样,但逢婚嫁添丁,乔迁喜事,大家都会很隆重的对歌,以弥补平时对对歌的“怠慢”。


我们老家的对歌,确实很注重歌喉,因为毕竟唱歌嘛,好听的声音自然让人陶醉,因此我们老家有名的歌手,不但懂得很多歌词,还能够根据各种场合编相应的歌词(这对老歌手们,好像并不困难),最难得的,是拥有一副嘹亮的歌喉,唱起歌来,让人荡气回肠,心旷神怡。我们形容一个歌手时,要说他(她):这人真会歌(歌词多,懂转歌调),声气好(声音好听,会用运用嗓子),长得漂亮(男的帅来女的俏)——xaangh feanl xaangh gauz(nyeeux),goongcyingl nil,duzwenzmhaaus。


当然,没有好歌喉而懂得很多歌词的歌手,也比较受欢迎和尊敬,但人气可就比歌喉好的歌手要差多了。








[此贴子已经被作者于2004-3-11 23:49:09编辑过]

Haaux mauz genl ndaix, Haaus mauz genl mix ndaix.
回复

使用道具 举报

171

主题

0

听众

1万

积分

热心贝侬

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2019-4-12
注册时间
2004-4-18
24#
发表于 2004-5-23 19:04:00 |只看该作者
呵呵楼上诸位说的我心动动的,真希望有机会去楼上所说的地方去亲身体验一下

回复

使用道具 举报

171

主题

0

听众

1万

积分

热心贝侬

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2019-4-12
注册时间
2004-4-18
25#
发表于 2004-5-23 19:13:00 |只看该作者
以下是引用aro在2004-2-16 1:45:42的发言: 不知道venjiebiao贝侬注意没有,《布依汉词典》的收集的词汇,还是有一些词和我们老家的词不一样,而且汉语借词较多。 我们老家,即使是借词,都要做翻译成布依话来念,而且已经成了我们老家布依话的通用词汇了。比如“老板”,我们会念做 laauxreebt——reebt 在词典里找不到,在我们老家是木板的意思。以“板”代“木板”,“老板”就成了“老木板”了,所以叫 laauxreebt。还有“老哥”,也很少有人说“laauxbix”,而多叫 laauxgval(老锅),laauxheadt——老幺(腰)。laauxdah——老何(河)。等等。虽然很不规范,但也已在我们那里约定俗成了通用语言。 无论如何,总算有一本词典了,也算是有了一个基础。辛苦编者们了。 什么时候能再出一本各地方言与标准语的比较词典来,那就更是莫大的功德了。

呵呵我觉得这个倒是个解决壮语中专业词太少的一个方案


回复

使用道具 举报

65

主题

0

听众

6618

积分

违禁用户

最后登录
2012-11-26
注册时间
2004-4-24
26#
发表于 2004-8-23 11:15:00 |只看该作者

Miz goeng au iq ndeu ciengq :

[ Haeux yex gwn , noh yex gwn , louj yex gwn .........] Bouxcuengh Bouxiq caemh dax goeng li mbouj rox nginh !

建议布依族和壮族去做DNA鉴定!


回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-12-22 21:17 , Processed in 0.175577 second(s), 42 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部