设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
查看: 9647|回复: 47
打印 上一主题 下一主题

[原创]恢復古壯字,摒棄拉丁化文字

[复制链接]

1

主题

2

听众

581

积分

山精灵

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

最后登录
2015-8-9
注册时间
2008-1-29
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2008-2-3 22:40:00 |只看该作者 |倒序浏览

拉丁文字是表音文字,只能標一種地方的語音,不具有跨地域的兼容性。有一千多年曆史的表意的古壯字纔有跨方言的兼容性。漢語方言不能互通,卻能有統一的文字,就是因爲漢語採用了表意文字。

“月”,漢語一千年前的古音nguat,經過千年演變在各地分化成yue(北方)、ngiet(客家)、nge(閩南)、jyut(粵)、ngeh(吳)。不過書寫還同一寫成“月”。
“月”一千年前的拉丁語luna,經過千年演變當代在各地分化成lune(法語)、luna(西班牙語)、lua(葡萄牙語)、lluna(加泰羅尼亞語)、lună(羅馬尼亞語)。各地語音分化,拼寫就分化,任何方言區都不會承認,拼寫其他方言的拼音文字是自己的母語,於是也就沒有統一的文字。

要想統一僚文,只能摒棄表音文字,回到表意文字的道路,表意文字雖然有字符多、記憶量大的缺點。不過一旦上手,各地書同文。

以前官方盲目崇奉拼音化,不僅廢除了有一千多年歷史的方塊壯字,甚至還想廢漢字搞漢語拼音化。後者沒成功,前者卻成功地導致僚文化的歷史斷裂和地域分化。

其實只要肯投入人力物力,整理統一方塊壯字,就像當年秦始皇統一小篆一樣,成功之後,僚人就可以書同文,而且不需要學習某种選定為標準音的方言。現在南部壯人學武鳴話和拉丁壯文,那就像葡萄牙人學習西班牙語文一樣,還要葡萄牙人相信,西班牙語文就是他們的母語。



踩过的脚印
分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
转播转播0 分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 支持支持0 反对反对0
帖子永久地址: 

僚人家园 - 论坛声明1、本主题所有言论和图片仅代表作者个人的立场,不代表本论坛管理方立场。
2、本站所有主题由该帖子作者发表,该帖子作者与僚人家园享有帖子相关版权
3、其他单位或个人使用或转载本论坛原创文章时须征得作者本人及僚人家园论坛管理员的同意
4、发帖者承担因本文发表而直接或间接导致的相关责任。僚人家园管理团队有事先不通知发帖者而删除或屏蔽本文的权利。

回复

使用道具 举报

319

主题

9

听众

5万

积分

花王

Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18

最后登录
2020-5-28
注册时间
2005-9-17
沙发
发表于 2008-2-4 09:16:00 |只看该作者
俺喜欢拉丁壯文。其实南部壯人也可以用自己的方言拼写拉丁壯文。

山歌不唱忧愁多,大路不走草成窝; 钢刀不磨生黄锈,胸膛不挺背要驼。
回复

使用道具 举报

0

主题

1

听众

363

积分

水精灵

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

最后登录
2009-2-10
注册时间
2008-2-3
板凳
发表于 2008-2-6 03:46:00 |只看该作者
嗯 ````应该以古壮字为标准,创作新壮字。要易记易写。```

回复

使用道具 举报

42

主题

0

听众

3450

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2010-4-14
注册时间
2006-2-26
地板
发表于 2008-2-6 09:19:00 |只看该作者

不是用漢字,而是用包含一些漢字的古壯字。

这跟汉字有什么差别? 汉字也不单是表音,形声字那么多,好多形又看不出什么意思.

日本依照漢字設計出日文

假名也是表音的呀


爱白网www.aibai.cn[同志资讯、文化、教育和法律网站]
回复

使用道具 举报

1

主题

2

听众

581

积分

山精灵

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

最后登录
2015-8-9
注册时间
2008-1-29
5#
发表于 2008-2-6 17:09:00 |只看该作者
所以我不提倡日本用漢字的方式。日本基本上只有漢字,沒有倭字。一個漢字有多種訓讀,又有多種音讀:吳音、漢音、唐音。
我提倡越南用漢字的方式。漢字和字喃並用,每個字一個音。方塊壯文過去也就是如此。

回复

使用道具 举报

6#
匿名  发表于 2008-2-4 17:54:00
QUOTE:
以下是引用bohyae在2008-2-4 12:54:37的发言:
以中国的官方文字——汉字来为少数民族设计新文字虽然从理论上讲并非绝对不可以,但谁都知道,这样做要比设计拉丁字母新文字困难千百倍,在设计和推行中可能遇到的种种问题都是人们事先所难以想象的,因此,以拉丁字母为基础来为少数民族设计文字,乃是在汉字不堪利用的情况下所作出的最佳选择。

的確設計表意文字困難得多,不過日文以漢字為基礎設計,不也使用至今嗎?漢語沒任何參考,憑空設計出表意的漢字至今也有四五千年了,無論各地方言怎麽分化,始終書同文,有漢族認同感,於是不會像羅馬帝國那樣分裂成法國、意大利、西班牙等國。

而且古壯字已經有一千年的雄厚基礎了,應該更容易整理統一成標準文字。我說的不是用漢字,而恢復採用古壯字。

對於有各種方言的一種語言來説,表音文字,如拉丁字母,其實是毒品,使一個民族在輕鬆愉快中按口音分裂。因爲它按一個方言的口音便捷地設計拼音文字,卻讓其他方言區的人產生隔閡。設計表意文字是一條艱辛的道路,不過成功之後,卻保持著民族凝聚力。説話不互通,可是書同文,大家都有堅固的僚人認同感。

當然這需要政府願意多花費些力量,搞出壯字,為僚人的整體認同感做貢獻。

QUOTE:
以下是引用度莫在2008-2-4 9:16:35的发言:
俺喜欢拉丁壯文。其实南部壯人也可以用自己的方言拼写拉丁壯文。

那麽南壯文和北壯文就像西班牙文和葡萄牙文一樣,談不上是同一种語文。葡人和西班牙人反正沒有什麽民族認同感,他們無所謂。南壯人和北壯人呢?


回复

使用道具

1

主题

2

听众

581

积分

山精灵

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

最后登录
2015-8-9
注册时间
2008-1-29
7#
发表于 2008-2-4 18:18:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用bohyae在2008-2-4 12:54:37的发言:
以中国的官方文字——汉字来为少数民族设计新文字虽然从理论上讲并非绝对不可以,但谁都知道,这样做要比设计拉丁字母新文字困难千百倍,在设计和推行中可能遇到的种种问题都是人们事先所难以想象的,因此,以拉丁字母为基础来为少数民族设计文字,乃是在汉字不堪利用的情况下所作出的最佳选择。

不是用漢字,而是用包含一些漢字的古壯字。

為一種語言設計表意文字的確比設計表音文字困難得多。不過漢語沒任何參照,憑空設計出漢字,也用了四五千年了,至今方言口音那麽分化,不過由於書同文,各地都有漢族認同感。日本依照漢字設計出日文,也兼融了日本各地方言。

對於一門有多種方言的語言,拼音文字如拉丁字母,其實是毒品,讓一個民族在輕鬆愉快中分化。因爲它按一種方言口音便捷的設計出拼音文字,卻讓其他方言的人在拼讀時產生隔閡感和陌生感。設計表意文字的確要艱辛得多,不過一旦完成,各方言區的人即使語言不通,但是書同文,可以加強民族凝聚力和認同感。

何況壯字有一千多年的雄厚基礎了,只要整理規範一下就可以。秦始皇統一文字似乎也沒花費多少時間。

只要政府願意多投入些力量,規範一下壯字,僚人實現書同文,就可以獲得強大的認同感。

羅馬帝國那麽大規模的統一,由於採用標音的拉丁字母拼寫拉丁語,最終就只能按拉丁語各方言分化成今天南歐各國。何況僚人?

QUOTE:
以下是引用度莫在2008-2-4 9:16:35的发言:
俺喜欢拉丁壯文。其实南部壯人也可以用自己的方言拼写拉丁壯文。

那麽南拉丁壯文和北拉丁壯文就算兩种語文,就像西班牙語和葡萄牙語那樣。西班牙人和葡萄牙人反正早就沒有認同感了。南壯人和北壯人呢?


回复

使用道具 举报

0

主题

0

听众

5525

积分

违规用户

Rank: 2Rank: 2

最后登录
2019-4-30
注册时间
2005-5-19
8#
发表于 2008-2-4 18:50:00 |只看该作者

古壮文的好处是,表义又表音...各方言之间好交流..就算读音不太一样,但是字一样...最起码文章上能共同


回复

使用道具 举报

23

主题

1

听众

3278

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2014-8-22
注册时间
2007-5-17
9#
发表于 2008-2-4 12:54:00 |只看该作者
以中国的官方文字——汉字来为少数民族设计新文字虽然从理论上讲并非绝对不可以,但谁都知道,这样做要比设计拉丁字母新文字困难千百倍,在设计和推行中可能遇到的种种问题都是人们事先所难以想象的,因此,以拉丁字母为基础来为少数民族设计文字,乃是在汉字不堪利用的情况下所作出的最佳选择。

回复

使用道具 举报

181

主题

0

听众

1万

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2018-3-8
注册时间
2004-7-6
10#
发表于 2008-2-4 15:07:00 |只看该作者

我们关键是没有资本,没有资本也就没有执行者,再好的政策也没用。

还是先让我们有资本了,再说决策吧!

[此贴子已经被作者于2008-2-15 16:38:25编辑过]

haeg mbweng haeg mban
回复

使用道具 举报

259

主题

1

听众

3万

积分

超级版主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2020-1-10
注册时间
2002-7-27
11#
发表于 2008-2-9 18:40:00 |只看该作者

从藏文的例子来看,正好说明了拼音文字上写的读音同说的口音就算是不一样也没有什么大问题.关键就是看能不能被推行得好.就这么简单.关键不是什么方块字.


Mwngz ndei,Dieggagguenj Bouxcuengh Guengjsae(Gvangjsih Bouxcuengh Swcigih)!
回复

使用道具 举报

259

主题

1

听众

3万

积分

超级版主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2020-1-10
注册时间
2002-7-27
12#
发表于 2008-2-8 14:36:00 |只看该作者

哪汉语拼音的出现及其作用楼主你如何解释?这说明就算是对于已有统一的表形表意的汉字的汉语来说也是方言归方言而已,平时爱怎么用方言都行,但是在更高的层面上却一定需要一个统一的读音(普通话).而汉语拼音就是规范读音的一种有效方式,因此国家在小学教育伊始就要先从拼音教起.难道那些方言区的小孩子不曾产生过"月"怎么会读"YUE"的困惑?但自然地,久而久之,每个方言区的人的脑子里都至少会产生两套语音系统:一套是方言语音系统,一套是普通话语音系统.我看没有人会认为这会产生什么大的冲突的吧,人人不是都能根据客观环境需要去灵活地选择,而且运用得很好么?

所以话说回来,壮语文也是一样的,就算是如楼主所说搞回古壮字,还是会需要一套壮语普通话拼音来规范口语表达时的读音的,不然贝侬间怎么交流?难道只能象哑巴似的凭书面的不能表准确读音的古壮字交流?恐怕不是吧?所以拉丁壮文有其存在的客观必要性.无论如何说"摒弃"来指拉丁壮文就是不妥.难道凡世间就只能非此即彼,不共戴天?

最后还想说的是,但凡文字的推行依靠的都是公权力的介入,而不是某些个人的建议或是提倡,这点大家看得应该更清楚才对.先珍惜好先辈为壮族争取到的来之不易的成果再说吧.不要等到失去时方觉可惜.世上唯一没有的就是后悔药.


Mwngz ndei,Dieggagguenj Bouxcuengh Guengjsae(Gvangjsih Bouxcuengh Swcigih)!
回复

使用道具 举报

1

主题

2

听众

581

积分

山精灵

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

最后登录
2015-8-9
注册时间
2008-1-29
13#
发表于 2008-2-8 19:58:00 |只看该作者

不反對壯文拼音作爲注音工具。漢字有漢語拼音注普通話讀音,也有粵語拼音。

漢人學漢字,從小就先知道一個漢字的方言讀音,上小學再學那個漢字的普通話讀音,很快就會發現兩种讀音的對應規律,學普通話讀音學得也快。

而直接出個標音文字,葡萄牙人怎麽也想不到,西班牙語的Luna原來就是自己母語的Lua。

壯字也應該像漢字那樣,先知道字義和方言讀音,上學后變一下聲韻,就立即可以調整成武鳴音。


回复

使用道具 举报

259

主题

1

听众

3万

积分

超级版主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2020-1-10
注册时间
2002-7-27
14#
发表于 2008-2-9 00:31:00 |只看该作者

想来还是先学好现有的再说吧,有些东西如果得不到公权力的支持与推广,那结果也只是象画出的饼一样不实用。

人对任何事物都有个习惯成自然的过程,我不相信每个壮族人如果真正有机会从小就学拼音壮文、天天用拼音壮文看书看电视写字的话,他会觉得这是个外族发音的文字。维吾尔文、藏文乃至蒙古文说白了都是拼音文字,也都不能起到汉字表形表意的作用,而且这些民族内部也存在着方言的差异,为什么就没见他们说本民族的拼音文字不好用,要用借用汉字改造出来的新文字?我看关键还是个有公权力介入保障文字得以推行、人们也习惯成自然了的缘故吧。

是不是如果汉字思维太严重也许也会让自己在狭小的范围内束手束脚地考虑问题?


Mwngz ndei,Dieggagguenj Bouxcuengh Guengjsae(Gvangjsih Bouxcuengh Swcigih)!
回复

使用道具 举报

1

主题

2

听众

581

积分

山精灵

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

最后登录
2015-8-9
注册时间
2008-1-29
15#
发表于 2008-2-9 02:36:00 |只看该作者

維吾爾文已經算一種“方言文字”了。維語和哈薩克文、柯爾克孜文、烏茲別克文各有自己的一套拼音文字,其實這四种語言基本可以交談,同屬於突厥語族。

藏文和蒙古文創制的時候,還沒出現大規模的方言分裂。藏文拼寫的是7世紀的藏語語音。蒙古文拼寫的是13世紀的蒙古語語音,不過不怎麽適合衛拉特部的方言,於是在17世紀又修改出托忒蒙古文,至今通行于今天新疆的蒙古族。兩套蒙古文已經有分裂了。

比如藏文bsgrond,其實拼寫的是7世紀的語音,今天拉薩人看到這個音節,就讀成chon,低平調。不過書寫還是保持七世紀的拼寫。

俄羅斯的蒙古族被官方要求用基里爾字母拼寫母語,於是兩個蒙古族自治共和國按自己的方言發音,製作了兩套不互通的拼音文字:卡爾梅克文和布里亞特文。加上外蒙古當了蘇聯的衛星囯,也採用基里爾字母,今天就有三套基里爾字母拼寫的蒙古文。


回复

使用道具 举报

16#
匿名  发表于 2008-2-9 02:45:00

我看全部学泰语算了,免得将来汉化了以后忘了自已的老祖宗是谁。毕竟对于壮族人来说学习泰语比学汉语容易。而且我们还是同宗的兄弟民族。


回复

使用道具

17#
匿名  发表于 2008-2-9 01:54:00

维吾尔文已經是一種“方言文字”了,它和哈薩克文、柯爾克孜文、烏孜別克文不算同一种文字,這四种語言其實基本可以互通,都同屬突厥語族。

藏文和蒙古文,是在語言還沒分化出方言時創造的拼音文字,藏文拼寫的是七世紀的藏語語音,蒙文拼寫的是十三世紀的蒙古語語音。

比如藏文bsgrond,在拉薩話裏早已讀做choen,低平調。不過書寫仍然拼寫成bsgrond,保持700年不變。内蒙古的蒙古文也類似。

不過俄羅斯的蒙古人被官方要求用基里爾字母拼寫,於是兩個蒙古族自治共和國就有兩种不互通的方言文字:卡爾梅克文和布里亞特文。再加上外蒙古當了蘇聯的衛星國,也採用基里爾字母,於是有三套基里爾字母的蒙古文。互相視爲外語。


回复

使用道具

833

主题

9

听众

5万

积分

超级版主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2024-7-10
注册时间
2002-7-6
18#
发表于 2008-2-17 22:13:00 |只看该作者
在壮文教育困难重重的现状下,我主张在壮区中小学的乡土教材加入讲授壮文拼音方案和常见方块壮字的内容,让学生们有机会学习拼音壮文、了解方块壮字。拼音壮文的学习重点放在拼音方案的学习,每个声母、韵母、声调都列出一批例词,以方便跟学生已掌握的家乡话进行对比,词汇、语法、写作等的学习则不安排在以乡土历史和文化为主的乡土教材里。方块壮字的学习,重点介绍方块壮字的构字规律,用拼音壮文注音,用汉字释义,总共介绍300字左右即可,如学生有兴趣可到学校图书室查阅更多资料。中小学校图书室应配置一批有关拼音壮文、方块壮字的图书,如买不到,教育机构、出版机构应积极编写、出版。

社 会 的 主 体——人口,  社会存在的空间——自然环境,  社会联系的纽带——文化
回复

使用道具 举报

1

主题

2

听众

581

积分

山精灵

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

最后登录
2015-8-9
注册时间
2008-1-29
19#
发表于 2008-2-17 19:57:00 |只看该作者

藏文拼寫的是7世紀的祖語。拼寫祖語的確也是一種可能的書同文方式。不過為現代語言創制這種文字,就要綜合各方言,考證祖語的發音,過程也不容易。


回复

使用道具 举报

1

主题

1

听众

446

积分

水精灵

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

最后登录
2009-5-13
注册时间
2008-1-16
20#
发表于 2008-3-14 17:54:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用一知半解在2008-3-8 23:29:37的发言:

我对方块壮字也很感兴趣,楼主你好!教我一下,能不能把下面的话用方块壮字写出来.

如:geij bi daeuj,doenggvaq doigvangq gihgaiva ndaemganq,demlai dajndaem menciz,

还有如:中共中央,国务院总理等.还有,不字,我们这共有几种说法,怎么写.

中共中央,国务院总理

这些词用"方块壮字"写出来应该就是和汉文一样的汉字吧,最多按旧习惯写成繁体字而已.


回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-12-23 13:47 , Processed in 0.141119 second(s), 45 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部