楼主的壮文错了不少,随便扫描下去就发现不少错误,不完全统计如下:
首先,就算是方言文字,也不应该出现下列的情况:
“你”应该是 mwngz 而不是 mwengz,“weng”这个韵母,在壮文方案里不存在,已经并入了ieng韵母。前面错写了mwengz而后面又有一处写成mwngz,可见不太规范,同一词、同一音位都有异写的情况。
“和”应该是 ndix (标准壮文是ndij),而不是 nix。
“yiangh”应该是 yiengh。壮文方案里也没有iang这样的韵母。
“heij”应该是 haej (右江土语的aw归入了ae而不是归入ei)
“An ndang”应该是aen ndang。
“清醒”应该是 cinh 而不是 cinz。
“句子、话语”是coenz而不是conz。
“在”一处写为 youh 而一处写为 yuh,不规范。
“爱”是maij,有的地方写对了,但有的地方又写成mai。
……
其次,对标准壮文的理解也有错误,如下:
“qyaekyuh 难受--对应标准语yaekyouh”——标准壮文如果有“yaekyouh”(“难在”,即难过)这个词,youh也应该是youq(在)而不是youh。
“Heij 给---haewj”——标准壮文是没有haewj这样的拼写的,应该是hawj。