去无方向贝侬在2006年壮族新歌会上的表演 摄影:南国早报记者 冯革里
Zeengz'eis Gaus舊情人
Zeengz'eis Gaus舊情人
Zeengz'eis Gaus舊情人
Haetkyuf 原曲:泰国歌曲《昔日情人》(Faen Gao Labanoon
) Haetslei 作词:去无方向 Laoxcangq 演唱:去无方向
Gij bayz doengz taen naj, aen slaem nyaengz hoj gvas, goi kuenj maz miz naos slayh
幾次見妳的面 我就還必須承受忍耐 表現得像是沒有甚麼
Taeng geys ngos nyaengz naemj gyauz aen slaem nis bins bay,
雖然我還想要 請求妳改變心意
Ndayj bay taeng bouh ngvaz dois rauz doengz ndip doengz mayh.
回到我們曾經相愛的時候
Vaenz ngvaz goi taen nis, nis goj hunheij bujgvas beij meiz kuenj dajgons,
昨天看到妳 妳很快樂 不像和我相愛時一般
Gais de menh guenz moys, menh bohzaiz ndoy poenyinz,
他是新人 可能應該是妳夢想中的男人
Nis meiz taen gyaenjius slong guenz rauz aen zeengz.
你已不覺得重要 我倆的感情
Naemj hoyj nis nin loengz maz, zingzsleiz dun taeng, zaen baenz beij youx beijreyz,nis mayh de gvas lai.
想給你記下來,時常想到,真這樣又怎樣?你更愛他!
Baenz beij ias, haet bujreyz, nis zuj taen ngos nday?
都這樣了,我還怎麽做,你才覺得我好呢?
Gaenxbaenh baen muengz ias nyaengz mayh nis nin nis.
那晚分手後仍愛你念你
Moix bay goi taen nis goj naemj ronh nis rouxnaj.
每次見面 我都想讓妳明白瞭解
Taeng bouhgeys lej laeng lai, nis zuj gem de bay,
到此時已經太遲了 你已經隨他而去!
Maij zaij haetreyz haet, nis zuj meiz ei maz daoh.
無論怎樣做,你都不願回來!
Kay dou runz box iauj yej gais zauj, tem nis maz daoh.
開著家門,欺騙自己,等下就回來!
(Poenyinz ndoygyang slong guenz rauz, hosi maz daoh)
(梦见两个我们,合适回来)
后记:这是去无方向贝侬自己作词并演唱的一首僚语歌曲。原曲是泰国流行歌曲《昔日情人》,去无方向贝侬直接将之从泰语原曲翻译为南僚语靖西话,并根据僚语靖西话特点对歌词作了适当的调整,歌词可算是再度创作。因为没有该曲的伴奏带,所以他只好先将原曲去掉人声做成伴奏,不免让伴奏音乐失色不少,这也是这首歌的一个遗憾。不过,去无方向贝侬还是以他丰润的嗓音将之弥补了不少,这也是本歌的精彩之处。
[此贴子已经被作者于2010-6-8 12:02:03编辑过]