设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: lwgnyez
打印 上一主题 下一主题

不要用汉族思维去说壮语!

[复制链接]

9

主题

1

听众

2451

积分

樟树精灵

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10

最后登录
2018-12-14
注册时间
2010-1-28
21#
发表于 2010-5-15 09:09:00 |只看该作者
在我家乡Baenz yiengh ? = baenz laeh yiengh ? = 怎么样?这样:baenz neij. 过去:gvaq bae,过来: gvaq daeuj。其实我个人认为不管僚语固有的词还是借汉词。只要符合自己的读音及用法就行(象越南语,它们词组由越南语固有的词组或语素+借汉词(字)或借汉词或它们之间的组合)

回复

使用道具 举报

21

主题

0

听众

2829

积分

樟树精灵

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10

最后登录
2015-11-25
注册时间
2010-5-30
22#
发表于 2010-6-3 18:32:00 |只看该作者

我觉得有一些是巧合 不一定就是借汉语的词或思维

其实汉语方言也有受我们影响的


回复

使用道具 举报

133

主题

8

听众

8220

积分

九头龙

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2015-7-6
注册时间
2010-2-8
23#
发表于 2010-8-7 00:59:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用火皇在2010-8-6 22:47:35的发言:

我还是那句话,地球人一生就学两种语言足矣,一种肯定就是自己的民族语,另一种应该就是英语啦!每个国家所谓的国语嘛都去掉吧,当然单民族国家国语例外。<Script language="javascript" type="text/javascript"></Script>
######################

憑什么整個地毬的人都要學英語???

學漢語是奴化教育,難道學英語就不是奴化教育???可笑的邏輯.

你只不過是刻意為了和漢族劃清界限而已.假如漢族說的是英語,你肯定會去反對學英語的.

学汉语看什么情况下,如果是个人爱好去学的话不叫做奴化教育。但壮族人根本没选择,学校只教汉语,除非你不读书。所以说目前的学汉语是奴化教育。壮族有自己的民族语言,中国宪法和民族区域自治法、党的民族政策,明确说中国民族语言平等,保障各民族语言的发展。但目前是汉语垄断了教育体系,在少数民族地区占用少数民族语言的教育资源,说奴化教育并不过分,是现实的事实。


Chinese said -- in the world , we are center .  
Cuengh said -- in the south  , you are hek  .
回复

使用道具 举报

0

主题

0

听众

95

积分

禁止访问

最后登录
2010-8-10
注册时间
2010-8-3
24#
发表于 2010-8-6 22:47:00 |只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

0

主题

0

听众

95

积分

禁止访问

最后登录
2010-8-10
注册时间
2010-8-3
25#
发表于 2010-8-7 20:44:00 |只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

0

主题

0

听众

95

积分

禁止访问

最后登录
2010-8-10
注册时间
2010-8-3
26#
发表于 2010-8-7 20:45:00 |只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

133

主题

8

听众

8220

积分

九头龙

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2015-7-6
注册时间
2010-2-8
27#
发表于 2010-8-7 01:05:00 |只看该作者

少数民族地区应该是以少数民族语言为主,作为必修课程,汉语和其他语言当作选修课程。

少数民族应该享有不选修汉语的权利,那是少数民族的语言自由,

而与少数民族语言相关的中国法律和党政策被人为的破坏,可是破坏这些的人没得到应该的惩罚。


Chinese said -- in the world , we are center .  
Cuengh said -- in the south  , you are hek  .
回复

使用道具 举报

246

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-7-27
注册时间
2007-4-21
28#
发表于 2010-8-7 22:17:00 |只看该作者
英语目前比汉语似乎更有用

回复

使用道具 举报

0

主题

0

听众

95

积分

禁止访问

最后登录
2010-8-10
注册时间
2010-8-3
29#
发表于 2010-8-7 22:42:00 |只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

246

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-7-27
注册时间
2007-4-21
30#
发表于 2010-8-7 23:27:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用火皇在2010-8-7 22:42:45的发言:
QUOTE:
以下是引用称最在2010-8-7 22:17:57的发言:
英语目前比汉语似乎更有用

有什么用??在中國,英語能比漢語更有用????難道壯族人都要出國,所以搞個"更有用"的英語??

在中国.普通人汉语会说就行,,,没必要学十几年,,,很多文盲还不是一样会说

[此贴子已经被作者于2010-8-7 23:28:27编辑过]

回复

使用道具 举报

0

主题

0

听众

63

积分

新来贝侬

Rank: 1

最后登录
2010-8-5
注册时间
2010-8-5
31#
发表于 2010-8-5 17:45:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用whl在2005-10-2 21:48:00的发言:
就有一些僚人以僚语中夹点汉词以为荣的现象,该改改了.这可是一种奴性的体现,悲哀呀!!!
为什么这样说呢?你用汉语打字也是奴性呀?借用外来词是正常现象,汉语中的葡萄、坦克、黑客不都是外来词呀?相信使用这些词的大多数人都没感到奴性,这些词也丰富了汉语

回复

使用道具 举报

4

主题

1

听众

1048

积分

枫树精灵

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

最后登录
2012-8-29
注册时间
2008-1-11
32#
发表于 2010-8-14 11:05:00 |只看该作者
楼主的提议是好的,我们要保持壮语原有的语法体系,这是民族语言最重要的特征之一,但是所举的例子不够严谨。“gvaq bae、gvaq ma”“ 过去、过来”在我们桂西北壮乡,是地道说法。bigvap 去年。。。gvap有“过、曾经”之意。

贝侬,一起努力吧! 民族的才是永远的!
回复

使用道具 举报

1

主题

1

听众

1448

积分

枫树精灵

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

最后登录
2015-4-27
注册时间
2008-12-23
33#
发表于 2010-10-29 12:23:00 |只看该作者

壮语中把下雨读成Doek ven不是汉式壮语?客家话读loek coi。我们那读ven doek。


回复

使用道具 举报

12

主题

1

听众

3436

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2015-4-2
注册时间
2003-12-17
34#
发表于 2011-1-27 16:57:00 |只看该作者
gvaq(布依文gvas)对应汉语的“过”这一词,表示离我们而去行为,所以也可以表达过去的时态。在贵州的部分布依语中(我们老家),gvaq这一单词其实可以单独表达汉语“过去”的意思,而当它和bae(布依文bail)这一词组合时,bae多只起到助词的作用。所以,我们这里很少用gvaq ma这样的组合,因为它们俩是南辕北辙的关系。而我们的对应汉语“过来”这个意思的组合,多用ma 加上neix(布依文nix)或者baihneix(布依文baaihnix)这样表示方位的词。

Haaux mauz genl ndaix, Haaus mauz genl mix ndaix.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-12-23 12:01 , Processed in 0.142751 second(s), 48 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部