设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
查看: 3413|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

“者”字开头的地名

[复制链接]

68

主题

0

听众

9768

积分

热心贝侬

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2013-12-15
注册时间
2003-2-20
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2005-4-2 21:15:00 |只看该作者 |倒序浏览
前几天去了一次田林县,偶然间仔细看了一遍田林县及其周边百色右江区、西林县和文山州东部县份的地图,发现其中有好多带有“者”字的地名,如右江区的者袍、者仙,田林县的者苗、者化、者务、者雅、者亮、者邦等,其他的还有者谷、者隆、者兰,不知道“者”是不是僚语中的一个音译字,具体是什么字呢?有比侬知道吗?

踩过的脚印
分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
转播转播0 分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 支持支持0 反对反对0
帖子永久地址: 

僚人家园 - 论坛声明1、本主题所有言论和图片仅代表作者个人的立场,不代表本论坛管理方立场。
2、本站所有主题由该帖子作者发表,该帖子作者与僚人家园享有帖子相关版权
3、其他单位或个人使用或转载本论坛原创文章时须征得作者本人及僚人家园论坛管理员的同意
4、发帖者承担因本文发表而直接或间接导致的相关责任。僚人家园管理团队有事先不通知发帖者而删除或屏蔽本文的权利。

逝去的或正在逝去的东西,或许也正是在远离苦难迎来解脱吧!
回复

使用道具 举报

833

主题

9

听众

5万

积分

超级版主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2024-7-10
注册时间
2002-7-6
沙发
发表于 2005-4-22 22:30:00 |只看该作者

这些地名词头的“者”字,我也不明白,问了不少人还是不知道是什么意思。我只能提供我的一些猜测。

http://www.rauz.net/bbs/dispbbs.asp?boardID=22&ID=7074&replyID=53368&star=2 曼谷----mbaanxgul?? 第12楼(我的回复内容) ……顺便说一个相关的话题。云南富宁的者桑、广南的者太、砚山的者腊;广西西林的者夯、隆林的者浪、者保、者隘;贵州册亨的者楼、贞丰的者相、望谟的蔗香,这些地名的“者”我很长时间搞不清是什么含义,现在基本确定是“街”的意思,这是我从有关云南德宏州姐告、姐相、姐乌、姐冒、蔗放、蔗岛等地名的解释得到的灵感。但我现在还不不太明白,西南官话里“街”不读“姐(jie)”而读“该(gai)”,为什么带“者”、“姐”、“蔗”字的地名词头可以被解释为“街”呢?会不会是以前大理国及邻近地区把“街”字读为“姐(jie)”?如果真是如此,广西隆林县、贵州册亨县许多带“者”字的村级小地名又如何解释呢?那地方以前不可能有那么密集的圩镇、集市吧?

越僚贝侬在该帖13楼的回复如下:

西南官话是读“街”gai,但布依语场、集、墟是 jeex (jie), 贵州在实行星期制以前是实行地支赶集制,在一个比较大的区域内(如惠水)确定几个集镇,如jeexrux鸡场 jeexfad羊场 jeexxaec鼠场,后来这些地方就被按汉语意思翻译为鸡场 就、羊场,这些地名在贵州很多,一致引起混乱而要改名,我的家乡以前叫牛场(在贵州叫羊场和牛场的最多,起码有几十个),现在改为底麻就是这个原因。 jeexrux鸡场 jeexfad羊场 jeexxaec鼠场 jeexbeeuc牛场这些地名如果直译就是 节结姐 如 发 瞎 标等。

buxmaanz贝侬(布依族)在该帖14楼的回复则为:

“贵州册亨的者楼镇,布依话叫xeeh lauz,望谟蔗香布依话叫xic yiangl,都没有"街"的意思.”


社 会 的 主 体——人口,  社会存在的空间——自然环境,  社会联系的纽带——文化
回复

使用道具 举报

833

主题

9

听众

5万

积分

超级版主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2024-7-10
注册时间
2002-7-6
板凳
发表于 2005-4-22 23:35:00 |只看该作者
我前几天刚去了册亨县,当地僚人(布依族)有不少人说官话也跟北部方言壮族人一样“夹壮”,我们在用西南官话交流时听到“夹壮”口音就改用僚语去试探,好几例都刚好对方就是僚人。buxmaanz说册亨县城者楼镇的布依话叫xeeh lauz(壮文拼写为ceh laeuz),按照“夹壮”规则,“姐”(jeeh)要发成“写”(布依文“xeeh”,壮文“ceh”),因此可知者楼的“者(xeeh)”跟“姐”、“街”并非无关。

社 会 的 主 体——人口,  社会存在的空间——自然环境,  社会联系的纽带——文化
回复

使用道具 举报

406

主题

1

听众

2万

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2017-10-2
注册时间
2003-1-29
地板
发表于 2005-4-22 23:42:00 |只看该作者
表音文字语言地名事过境迁会发生变化,很难追溯原意,

Mengz gaangc Xuangh,gul gaangc Qyaix,Haausxuangh Haausqyaix doc deg Haausrauz.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-12-22 16:40 , Processed in 0.162038 second(s), 45 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部