设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
查看: 2318|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[原创]哥、姐、弟、妹的壮文和泰文

[复制链接]

59

主题

1

听众

6087

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2013-8-6
注册时间
2009-12-16
楼主
发表于 2010-11-24 23:10:00 |显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用龙儿在2010-11-14 16:28:02的发言:

听起来原本很相近的,楼主一用不同的拼音方案让人觉的有些遥远。

兄、姐我们统叫bix,普壮beix ;泰语音pij。

弟、妹我们统称nuengx,普壮亦nuengx;泰语音nuengq。

“男的”我们叫slai,普壮mbauq、sai,泰语音chai。

“女的”我们叫mbwk,普壮sau,泰语音sau。

壮泰称谓方面的同源词,如:boj 父亲 泰语音poj,meh 妈妈,nax 小舅小姨,longz 大舅,bah 大姨妈,yaj 奶奶,bouq 公公 泰语音poux,泰国北部已有mwngz,你;gu我。

loong,是伯父吧??爷爷是bu。平果至隆安沿线一带的方言,“你、我”也是:merng,gu。


踩过的脚印
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-5-12 21:24 , Processed in 0.126593 second(s), 44 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部