设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
打印 上一主题 下一主题

[转帖]后牛新歌曲《你不要离开》,壮汉双语字幕,别错过了!

[复制链接]

34

主题

1

听众

5146

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2010-2-1
注册时间
2005-12-14
楼主
发表于 2009-6-18 18:42:00 |显示全部楼层
,通过这首歌,我才知道太阳是天灯,而我们这里是天眼(应该是又被简化了哈),嘿嘿。再出新歌吧。我等。现在僚歌是我要听的歌的一部份了。虽然要有汉字来辅助才行。

Xǎrne sám tái,tāe tár kú lālǐ lèen dǎy záen karmar.[url=http://awser.5d6d.com/thread-12-1-1.html]下载输入法[/url](点击图片进论坛) [url=http://awser.5d6d.com/] [img]UploadFile/2009-9/20099272329398394.png[/img] [/url]
回复

使用道具 举报

34

主题

1

听众

5146

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2010-2-1
注册时间
2005-12-14
沙发
发表于 2009-6-19 01:45:00 |显示全部楼层

回复度莫:

嗯,看来是一样的。只是靖西的vauez(昼;天)和ngonz的读音区别好大,是两个音节吗?

<hr>

回复大西瓜:

在我看来,“ndau星”是原有词,“ndih星”汉词借词。把原有词和外来词连成新词是一种语言现象,而一般来说,这个新词的词义范围和原有词相同。我还倾向于把ndau看做是天体,球体。而ndih是星星。于是有了ndauzndih星球,星体,星星。嘎嘎。

这是一些个人看法,可以不看。

ndau是根词,它不由其它词引申或组合而来,就是用这个音表示这个东西。

在词汇这一点上,各种语言是不一样的,比如太阳,在汉语是“日”(我一度认为ndit就是“日”,后来才知道是“日光,阳光”),在英语是sun,而僚语却是天眼或天灯,一个组合词。当然,“太阳”中的“太”是什么意思,我不知道。da'ngonz中的da也有可能是它的变音。可能对应“太”的还有baeusda外公,yahdaiq外婆。

至于连用外来词,如“haiz jehfaenghaex解放鞋”,我意识到后就很少在前面加个haiz了。当然已经习惯了,有时还是会加的,但后面的借词不是已经含有个“鞋”了吗?

还有,如果ndih是借词,那它的声母明显被前一个词的声母影响了,像月亮ronghndyaen我读成ndonghndyaenl一样.至于是不是真的是借入,或如果是借词,为什么变化这么大这不得而知,呵呵。

<hr>

还有歌里的daixbaj月亮(姑妈的屁股?囧)却很陌生了,是不是和davauez(?vaeuz)太阳(靖西语)组成一对呢?太阴、太阳,哈哈(“太”字的见解见上框)。我们这边是rongh ndyaen(照亮 整个月)的意思,很像译词。向日葵也是da'ngonz哦,这一点是很明显和汉语一样了。

于是,baeusda外公,yahdaiq外婆;davauez太阳,daixbaj太阴。


Xǎrne sám tái,tāe tár kú lālǐ lèen dǎy záen karmar.[url=http://awser.5d6d.com/thread-12-1-1.html]下载输入法[/url](点击图片进论坛) [url=http://awser.5d6d.com/] [img]UploadFile/2009-9/20099272329398394.png[/img] [/url]
回复

使用道具 举报

34

主题

1

听众

5146

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2010-2-1
注册时间
2005-12-14
板凳
发表于 2009-6-19 14:02:00 |显示全部楼层

我翻了一下,标准词是tang ngonz天灯。orz


Xǎrne sám tái,tāe tár kú lālǐ lèen dǎy záen karmar.[url=http://awser.5d6d.com/thread-12-1-1.html]下载输入法[/url](点击图片进论坛) [url=http://awser.5d6d.com/] [img]UploadFile/2009-9/20099272329398394.png[/img] [/url]
回复

使用道具 举报

34

主题

1

听众

5146

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2010-2-1
注册时间
2005-12-14
地板
发表于 2009-6-24 22:18:00 |显示全部楼层

嗯,嗯,我为前面用布依话来解释南壮话道歉...只是diang是什么我还是没有印象...呵呵.这边祭祖只有碗筷和食物.纸钱.


Xǎrne sám tái,tāe tár kú lālǐ lèen dǎy záen karmar.[url=http://awser.5d6d.com/thread-12-1-1.html]下载输入法[/url](点击图片进论坛) [url=http://awser.5d6d.com/] [img]UploadFile/2009-9/20099272329398394.png[/img] [/url]
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-5-19 07:24 , Processed in 0.144951 second(s), 43 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部