设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
查看: 7522|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

基督教在壮乡的最新动作

[复制链接]

175

主题

0

听众

8472

积分

贵宾

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2017-12-26
注册时间
2009-2-25
楼主
发表于 2003-5-27 16:41:00 |显示全部楼层
18樓所言非虛,現時內地的確有不少打著基督教旗號的邪教異端門派,如「東方閃電」、「呼喊派」、「被立王」等,一定要提高警愓。

至於那個良友電台,信仰是純正的,不可和那些異端邪說相提並論。其實中國各地都有官方認可的愛國三自教會,例如南寧中山路就有一所。如果對宗教有興趣的可以去看看。

基督教和別的宗教一樣,本性是良好的,只是外國假借宗教為名對中國進行不法活動,那就犯了國家法律了。


Is-Peiq maz zaeng Hyanglgangv. Daeg Bei daj Yanghgangj daeuj.
回复

使用道具 举报

175

主题

0

听众

8472

积分

贵宾

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2017-12-26
注册时间
2009-2-25
沙发
发表于 2003-8-7 18:13:00 |显示全部楼层
我在廣西及南寧期間都沒有時間到基督教堂或天主教堂拜訪,只是在德保找一位壯族傳統曲藝專家何仕雄老先生時,發現他家對面的一戶人門外貼了基督教的春聯,好奇之下和那戶人家的老人家聊了數分數。

一般而言基督教的《聖經》對研究語言文字都是比較有價值的,因為十九世紀中至二十世紀初,基督教的傳教士曾走遍了世界多數當時尚未為歐洲人所知的地方,並以拉丁字母紀錄當地語言翻譯《聖經》章節,這些《聖經》一般都較好的保存了當時的語言面貌,為今天研究語言語音變遷提供了很有用的資料。

依我所知現時最早的一本紀錄僚語聖經是十九世紀末至二十世紀初一位法國神甫以拉丁字母拼寫的儂語聖經,該語言和龍州土語十分接近,我國著名壯語學者梁均老師曾有提及。可惜我一直未曾見過那版本的廬山真貌,有誰經過龍州地區不妨找一下。這對壯語拼音的歷史可是一本重要的文獻。


Is-Peiq maz zaeng Hyanglgangv. Daeg Bei daj Yanghgangj daeuj.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-5-20 09:51 , Processed in 0.133366 second(s), 44 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部