设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
查看: 2642|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

《望岳》原文及翻译

[复制链接]

2

主题

1

听众

3

积分

新来贝侬

Rank: 1

最后登录
2017-11-30
注册时间
2017-8-29
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2017-9-13 13:20:11 |只看该作者 |倒序浏览
  《望岳》是唐代诗人杜甫创作的五言古诗。诗篇通过描绘泰山雄伟磅礴的气象,热情地赞美了泰山高大雄伟的气势和神奇秀丽的景色。

原文:
    岱宗夫如何,齐鲁青未了。
    造化钟神秀,阴阳割昏晓。
    荡胸生层云,决眦入归鸟。
    会当凌绝顶,一览众山小。

翻译:
     泰山呵,你究竟有多么宏伟壮丽?你既挺拔苍翠,又横跨齐鲁两地。
     造物者给你,集中了瑰丽和神奇,你高峻的山峰,把南北分成晨夕。
     望层层云气升腾,令人胸怀荡涤,看归鸟回旋入山,使人眼眶欲碎。
     有朝一日,我总要登上你的绝顶,把周围矮小的群山们,一览无遗!
原文转自:/fssf.net/archives/794


踩过的脚印
分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
转播转播0 分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 支持支持0 反对反对0
帖子永久地址: 

僚人家园 - 论坛声明1、本主题所有言论和图片仅代表作者个人的立场,不代表本论坛管理方立场。
2、本站所有主题由该帖子作者发表,该帖子作者与僚人家园享有帖子相关版权
3、其他单位或个人使用或转载本论坛原创文章时须征得作者本人及僚人家园论坛管理员的同意
4、发帖者承担因本文发表而直接或间接导致的相关责任。僚人家园管理团队有事先不通知发帖者而删除或屏蔽本文的权利。

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-12-23 03:11 , Processed in 0.130345 second(s), 50 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部