设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
查看: 2674|回复: 5
打印 上一主题 下一主题

武宣壮话趣谈

[复制链接]

611

主题

2

听众

1万

积分

社王

Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

最后登录
2018-6-13
注册时间
2009-1-23
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2011-8-12 08:15:00 |只看该作者 |倒序浏览

武宣壮话趣谈

□韦启龙

 

妇女即伟大

小标题并非女权主义口号,而是桂中壮话方言语义。在桂中,“妇女、女人、老婆、妻子、夫人”壮话均读作“mehmbwk(音似“篾莫尔”),“伟大”一词也是“mehmbwk”或者“hungmbwk(宏莫尔),“妇女”就是“伟大”,两词同义同音。

meh()意即“母亲”、“大的”、“粗的”、“个、样、种件”。“官篾”是“大官”的意思,“官莫尔”也是大官的意思,但不会壮话的人,千万别把“官篾”、“官莫尔”当成“父母官”、“女长官”。就好比开水等同于滚水,而“开学”却并非“滚学”一个理。对于壮族同胞来说,mehmbwk  mehmbwk妇女伟大,不仅仅表现在语文当中,还深刻地体现在人文层面,——当然,这已经涉及到另外一个话题。

“借用英语”的武宣壮话

壮语使用相当多的借汉词汇,这点人所共知。要说壮话“借用英语”,顶多也就“哈啰”、“怄开”与“拜拜”吧,其实不然,笔者由少年步入青年之后,发现乡亲们讲壮话还有不少语音是“借用英语”,举例如下。

壮话bo()读“破”,“借用英语”的ball(球)。

壮话sitbo(投篮)读“系破”,“借用英语”to shoot a ball(投篮球)

壮话guetbo(好球)读“故破”,“借用英语”good shot(好球),有些方言又引申为投篮。

壮话hoqgingx(篮球赛走步)读粤音“沃京”,“借用英语”walking(走步)

壮话oujsaiq(球出界,东西烂了,人堕落了)读“怄衰”,“借用英语”out side(出界,出线)。此语流行武宣县全境的壮族。

壮话Caemqbo(跳球)衬么破”,“借用英语”jump ball

篮球运动属于引进体育项目,故体育用语存在壮借英现象,但以下壮语是否仍然属于借英词汇呢,试举例探讨。

壮话mauh gaep(军帽)读“帽扩么”,可能由借汉词“帽”叠加借英词“cup”(帽)组成。也可能因为军帽形状象青蛙,所以借汉词mauh()的后边,用壮语gaep(青蛙)修饰,组成mauh gaep(军帽)。壮语“青蛙”与英语“帽”音相似。壮语“军帽”还有一读法mauh mbit音似“帽彼得”。

壮语dai()读“太”,与英语die()音义相似,可能纯属巧合。

壮语法影响汉方言

汉语的偏正词组,定语在前,中心语在后,壮语则反过来。比如汉话的“肉猪”壮话要说成“猪肉”,而汉话的“猪肉”壮话要说成“肉猪”,还有“水田”与“田水”等等,壮、汉话语法都是互为相反。然而武宣民族杂居,以至民族语言互相渗透。比如汉语的“干鱼”、“干饼”、“太公”、“公猪”、“母猪”、“夜消(宵)”等词语,武宣当地汉话会说成“鱼干”、“饼干”、“公太”、“猪公”、“猪母”、“消夜”,其组词语法与壮语法一模一样,明显受到壮语法影响。

 

 

 

 

 


踩过的脚印
分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
转播转播0 分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 支持支持0 反对反对0
帖子永久地址: 

僚人家园 - 论坛声明1、本主题所有言论和图片仅代表作者个人的立场,不代表本论坛管理方立场。
2、本站所有主题由该帖子作者发表,该帖子作者与僚人家园享有帖子相关版权
3、其他单位或个人使用或转载本论坛原创文章时须征得作者本人及僚人家园论坛管理员的同意
4、发帖者承担因本文发表而直接或间接导致的相关责任。僚人家园管理团队有事先不通知发帖者而删除或屏蔽本文的权利。

回复

使用道具 举报

28

主题

0

听众

2973

积分

樟树精灵

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10

最后登录
2013-4-5
注册时间
2011-5-8
沙发
发表于 2011-8-13 14:40:00 |只看该作者

这种现象值得提倡


回复

使用道具 举报

135

主题

2

听众

1万

积分

社王

Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

最后登录
2015-7-17
注册时间
2011-3-13
板凳
发表于 2011-8-13 12:54:00 |只看该作者

mauh gaep,这个gaep我们那里是一个动词,就是“用东西盖住”的意思,

比如用帽子盖住头,这个动作就叫gaep,,,,

所以,帽子也就叫gaep

和青蛙应该没多大关系,同音应该纯属巧合


[此贴子已经被作者于2011-8-13 12:55:22编辑过]

回复

使用道具 举报

458

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-11-16
注册时间
2007-2-14
地板
发表于 2011-8-12 12:46:00 |只看该作者

哈哈 篮球用语还真的是借英,贵港的壮语也是这样(没有你说的那么多词,我掌握的词是suet,zaem).

mauhgaep并不单指“军帽”,象兵帽一样的帽子都是这个名称,应该与英语无关,具体得名以后再研究。


回复

使用道具 举报

73

主题

2

听众

6193

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2018-11-28
注册时间
2010-9-17
5#
发表于 2011-8-13 08:41:00 |只看该作者

这种现象不值得提倡。。..............


Vaizlwg mbouj rox lau guk, Bouxnuk mbouj rox byajraez.
回复

使用道具 举报

68

主题

0

听众

9768

积分

热心贝侬

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2013-12-15
注册时间
2003-2-20
6#
发表于 2011-8-12 17:18:00 |只看该作者

我去过一次武宣,那里的话我听得懂90%以上。


逝去的或正在逝去的东西,或许也正是在远离苦难迎来解脱吧!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-10-1 22:35 , Processed in 0.175661 second(s), 46 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部