设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
查看: 2557|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

后牛原创歌曲《鸟飞回》

[复制链接]

501

主题

5

听众

2万

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2015-12-14
注册时间
2008-7-4
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-12-29 13:00:00 |只看该作者 |倒序浏览

这首歌好好听,在后牛的空间里听到的。不知道之前有没发过。

好好学习来教我家的小朋友先

http://www.56.com/p71/v_MTAxOTM2Nzk2.html


http://player.56.com/deux_101936796.swf

鸟飞回 nok bin mah

词曲:后牛            khao niew

演唱:后牛         rong ping:khao niew

 

鸟儿啊飞归来 飞归来

do nok an bin longh mah bin longh mah

鸡儿在地上走着走着

do gai an yoo dai domb pai ji ji

吃草的牛儿在那棵苦恋树的树根旁

do wai an gwn yV yoo dtang maiy lian an

一只蜻蜓在看着蝴蝶

do pbeng bee leao yoo pom boa

 

燕子啊飞归来 飞归来

do nok eyin bin longh mah bin longh mah

家乡现在正是温暖的时节

ban hong rao jiu nee thao nemb nemb

这就是我的家

ean nee Jiu dek ran hong gou

就算普通也是我们的家乡

Jiu Suan PuTong sen dek lan rao

 

香焦香 香焦香

mak koai homb mak koai homb

香焦放在我的柜里 [guai也可以是篮子的意思]

mak koai gou deao yoo tee guai

想起那些香味口水会流 想起了家里的饭煮得香

namb tan an mak koai homb nhai diang longh, namb tan dnei lan tdong hao homb

 

赶赶赶鸭子回 赶牛回

roai roai roai bek mah, roai wai mah

鸡鸭准备进来

bek gai ZhunBee hau mah

太阳准备要下山

taak ewn ZhunBee longh duai mah

准备要下山

ZhunBee longh duai mah

[此贴子已经被作者于2010-12-29 22:59:43编辑过]

分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
转播转播0 分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 支持支持0 反对反对0
帖子永久地址: 

僚人家园 - 论坛声明1、本主题所有言论和图片仅代表作者个人的立场,不代表本论坛管理方立场。
2、本站所有主题由该帖子作者发表,该帖子作者与僚人家园享有帖子相关版权
3、其他单位或个人使用或转载本论坛原创文章时须征得作者本人及僚人家园论坛管理员的同意
4、发帖者承担因本文发表而直接或间接导致的相关责任。僚人家园管理团队有事先不通知发帖者而删除或屏蔽本文的权利。

回复

使用道具 举报

133

主题

8

听众

8220

积分

九头龙

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2015-7-6
注册时间
2010-2-8
沙发
发表于 2010-12-29 22:29:00 |只看该作者

ma , 回 \ 狗 , daeuj 来。

楼主想教小朋友的话,我觉得《起早》这首歌曲更好,也是后牛佳作之一。

这首歌在酷狗音乐里可以搜索到, 输入 “壮语 起早”即可。

不过,《起早》美中不足之处在于把 十叔 唱成 cib coek了,壮族语法应该是 coek cib 。


Chinese said -- in the world , we are center .  
Cuengh said -- in the south  , you are hek  .
回复

使用道具 举报

501

主题

5

听众

2万

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2015-12-14
注册时间
2008-7-4
板凳
发表于 2010-12-29 22:59:00 |只看该作者

http://player.56.com/deux_101936796.swf

鸟飞回 nok bin mah

词曲:后牛 khao niew

演唱:后牛 rong ping:khao niew

鸟儿啊飞归来 飞归来

do nok an bin longh mah bin longh mah

鸡儿在地上走着走着

do gai an yoo dai domb pai ji ji

吃草的牛儿在那棵苦恋树的树根旁

do wai an gwn yV yoo dtang maiy lian an

一只蜻蜓在看着蝴蝶

do pbeng bee leao yoo pom boa

燕子啊飞归来 飞归来

do nok eyin bin longh mah bin longh mah

家乡现在正是温暖的时节

ban hong rao jiu nee thao nemb nemb

这就是我的家

ean nee Jiu dek ran hong gou

就算普通也是我们的家乡

Jiu Suan PuTong sen dek lan rao

香焦香 香焦香

mak koai homb mak koai homb

香焦放在我的柜里 [guai也可以是篮子的意思]

mak koai gou deao yoo tee guai

想起那些香味口水会流 想起了家里的饭煮得香

namb tan an mak koai homb nhai diang longh, namb tan dnei lan tdong hao homb

赶赶赶鸭子回 赶牛回

roai roai roai bek mah, roai wai mah

鸡鸭准备进来

bek gai ZhunBee hau mah

太阳准备要下山

taak ewn ZhunBee longh duai mah

准备要下山

ZhunBee longh duai mah


回复

使用道具 举报

501

主题

5

听众

2万

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2015-12-14
注册时间
2008-7-4
地板
发表于 2010-12-29 23:02:00 |只看该作者

ZhunBee

我们大新是"geh ha"是即将,准备的意思


回复

使用道具 举报

458

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-11-16
注册时间
2007-2-14
5#
发表于 2010-12-29 16:31:00 |只看该作者
感觉歌词上还要再完善一下,mbin loengz maz是飞回来?飞下来吧?

回复

使用道具 举报

106

主题

0

听众

9549

积分

九头龙

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2019-8-30
注册时间
2009-5-10
6#
发表于 2010-12-29 19:54:00 |只看该作者
"ma"我家乡(广西防城港市防城区)是“来“,或者“狗”的意思。
[此贴子已经被作者于2010-12-29 19:57:43编辑过]

布依族,壮族,岱侬族共同论坛--僚人家园(http://www.rauz.net.cn/bbs) 我的博客: 僚人'Blog [url=http://rauz.iblogger.org]http://rauz.iblogger.org[/url]
回复

使用道具 举报

28

主题

0

听众

226

积分

禁止访问

最后登录
2010-12-31
注册时间
2010-11-24
7#
发表于 2010-12-30 01:07:00 |只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

319

主题

9

听众

5万

积分

花王

Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18

最后登录
2020-5-28
注册时间
2005-9-17
8#
发表于 2010-12-30 09:21:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用maniachhz在2010-12-29 19:54:09的发言:
"ma"我家乡(广西防城港市防城区)是“来“,或者“狗”的意思。
[此贴子已经被作者于2010-12-29 19:57:43编辑过]

靖西话“来”是maz,“狗”是ma。
声调不同!


山歌不唱忧愁多,大路不走草成窝; 钢刀不磨生黄锈,胸膛不挺背要驼。
回复

使用道具 举报

101

主题

2

听众

6850

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2015-9-11
注册时间
2007-11-10
9#
发表于 2011-1-7 14:34:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用伤疤好咯在2010-12-29 16:31:30的发言:
感觉歌词上还要再完善一下,mbin loengz maz是飞回来?飞下来吧?

我们说飞回来 就是bin long mah的

飞下来 才是bin long dao啊 哈哈

[此贴子已经被作者于2011-1-7 14:37:26编辑过]

换新QQ124093506
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-12-28 04:45 , Processed in 0.152470 second(s), 44 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部