设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
查看: 3153|回复: 11
打印 上一主题 下一主题

蔞語

[复制链接]

175

主题

0

听众

8472

积分

贵宾

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2017-12-26
注册时间
2009-2-25
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2003-9-19 02:42:00 |只看该作者 |倒序浏览
「方言,古人有之。乃若廣西之蔞語,如稱官為溝主,母為米囊,外祖母為(人氏),僕使曰齋捽,喫飯為報崖,若此之類,當待譯而後通」
                         --〔宋〕周去非《嶺外代答》

書中註釋說這「蔞話」是廣西東南壯族的話,是否屬實?有否貝儂能讀得通其上的音譯?

1.意思:官  讀音:溝主
2.意思:母  讀音:米囊
3.意思:外祖母 讀音:(人氏)(打不出來,左人右氏)
4.意思:僕使 讀音:齋捽
5.意思:喫飯 讀音:報崖


分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
转播转播0 分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 支持支持0 反对反对0
帖子永久地址: 

僚人家园 - 论坛声明1、本主题所有言论和图片仅代表作者个人的立场,不代表本论坛管理方立场。
2、本站所有主题由该帖子作者发表,该帖子作者与僚人家园享有帖子相关版权
3、其他单位或个人使用或转载本论坛原创文章时须征得作者本人及僚人家园论坛管理员的同意
4、发帖者承担因本文发表而直接或间接导致的相关责任。僚人家园管理团队有事先不通知发帖者而删除或屏蔽本文的权利。

Is-Peiq maz zaeng Hyanglgangv. Daeg Bei daj Yanghgangj daeuj.
回复

使用道具 举报

773

主题

1

听众

3万

积分

超级版主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2018-9-1
注册时间
2003-3-15
沙发
发表于 2003-9-19 08:36:00 |只看该作者
用布依语来说有一个词基本相同:
“米囊”:米,mieh,母;囊,nyangx,汉语“娘”。

有容乃大 自强不息
回复

使用道具 举报

803

主题

1

听众

3万

积分

超级版主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2017-3-29
注册时间
2002-7-5
板凳
发表于 2003-9-19 09:40:00 |只看该作者
关于这个问题,覃晓航的著作《岭南古越人名称文化探源》中有考证。
蔞,即“僚”的同音异译。

回复

使用道具 举报

833

主题

9

听众

5万

积分

超级版主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2024-7-10
注册时间
2002-7-6
地板
发表于 2003-9-19 11:20:00 |只看该作者
“蒌语”应该就是“僚语”的同音异译。

1.意思:官  讀音:溝主     那楼话: hak5 (官)
2.意思:母  讀音:米囊     那楼话: me6  (母)
3.意思:外祖母 讀音:低     那楼话: dai1 / nguae60 pu20(外婆)
4.意思:僕使 讀音:齋捽     那楼话: ??
5.意思:喫飯 讀音:報崖     那楼话: goun1 gaeu3 nguai20(吃午饭)


社 会 的 主 体——人口,  社会存在的空间——自然环境,  社会联系的纽带——文化
回复

使用道具 举报

180

主题

2

听众

2万

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2019-7-18
注册时间
2002-5-23
5#
发表于 2003-9-19 14:01:00 |只看该作者
哈……
按靖西话准确的说:“崖”是中午饭。
外祖母為(人氏),应是“逮”(音)“低”音之间。

土地 民族 家园 母亲 http://blog.163.com/gaisi144
回复

使用道具 举报

933

主题

9

听众

5万

积分

管理员

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

最后登录
2020-1-10
注册时间
2002-5-6
6#
发表于 2003-9-20 09:55:00 |只看该作者
我看过《岭外代答》的这个段落。不过,我记得中间有的字与阿沛帖出的有点出入,如“报崖”,在我看到的版本却是“根崖”,“(人氏)”在我看到的版本却直接是“低”。沙兄的看法我同意,“蒌语”其实就是“僚语”,两者都读 raeuz 或 laeuz(有的方言没有r类声母)。

其实,我觉得其中记录的这些词汇,不但用东南部的壮语可以解释得通,几乎用所有的僚语方言都可以解释得了,是壮语方言而不是汉语方言应该是肯定的。

1.意思:官  讀音:溝主     壮文: gou cawj  (我主人)
                                      我  主

2.意思:母  讀音:米囊     壮文: meh nangz (母亲、做了母亲的少妇)
                                     母亲 年轻

3.意思:外祖母 讀音:低     壮文: daiq      (外婆、外祖母)
                                     外婆

4.意思:僕使 讀音:齋捽     壮文: sai hoiq  (仆人、男侍)
                                     男  仆人
                                     zaiz zoix (德保话,被使唤的男人)
                                     男   使唤

5.意思:喫飯 讀音:報崖     壮文: gwn ngaiz (吃饭;吃午饭)
                  (根崖?)         吃  饭、午饭


Gin kauj ndip naz, Gin bya ndip dah(僚人民谚:吃饭惜田,食鱼爱河)
回复

使用道具 举报

175

主题

0

听众

8472

积分

贵宾

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2017-12-26
注册时间
2009-2-25
7#
发表于 2003-9-20 13:47:00 |只看该作者
查過了,是「報崖」。當然,其實還得查一下當時的宋音如何唸。

Is-Peiq maz zaeng Hyanglgangv. Daeg Bei daj Yanghgangj daeuj.
回复

使用道具 举报

773

主题

1

听众

3万

积分

超级版主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2018-9-1
注册时间
2003-3-15
8#
发表于 2003-9-20 21:40:00 |只看该作者
红棉树这么一点,在布依语中也很接近了。

有容乃大 自强不息
回复

使用道具 举报

833

主题

9

听众

5万

积分

超级版主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2024-7-10
注册时间
2002-7-6
9#
发表于 2003-9-20 23:07:00 |只看该作者
红棉树将“溝主”释为“gou cawj (我主人)”,我认为不妥,因为这不符合僚语的语法。刚查了《汉壮词汇(初稿)》(广西民语委 编,广西民族出版社1983年12月),“做主”、“主宰”对应的壮文是“guhcawj”,这个词的发音比较接近于“溝主”,语法上也说得通。

对于“低”、“根崖”等词,我的理解是:古代手工抄录、刻写,笔误是常事,完全可能将“低”、“根崖”弄成“亻氏”、“報崖”。所以反映在我们能看到的不同版本上,这些词就可能有不同的写法和解释。


社 会 的 主 体——人口,  社会存在的空间——自然环境,  社会联系的纽带——文化
回复

使用道具 举报

175

主题

0

听众

8472

积分

贵宾

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2017-12-26
注册时间
2009-2-25
10#
发表于 2003-9-21 00:23:00 |只看该作者
困難之處是以我所知《嶺外代答》的版本只有明朝的《永樂大典》的那一個,其他版本皆由此出,而只有少量內容異源而零星地記錄在其他書本內。因此很難比較多個版本以求答案。就「蔞語」一節而言,這就是最早的版本。紅棉樹所見的,大抵是近人修改的。但在沒有充份考証之前,這兩項只可存疑。

Is-Peiq maz zaeng Hyanglgangv. Daeg Bei daj Yanghgangj daeuj.
回复

使用道具 举报

9

主题

3

听众

2635

积分

樟树精灵

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10

最后登录
2016-5-28
注册时间
2007-1-2
11#
发表于 2010-2-20 16:13:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用沙南曼森在2003-9-20 23:07:00的发言:
红棉树将“溝主”释为“gou cawj (我主人)”,我认为不妥,因为这不符合僚语的语法。刚查了《汉壮词汇(初稿)》(广西民语委 编,广西民族出版社1983年12月),“做主”、“主宰”对应的壮文是“guhcawj”,这个词的发音比较接近于“溝主”,语法上也说得通。

对于“低”、“根崖”等词,我的理解是:古代手工抄录、刻写,笔误是常事,完全可能将“低”、“根崖”弄成“亻氏”、“報崖”。所以反映在我们能看到的不同版本上,这些词就可能有不同的写法和解释。

“溝主”dwg mboj dwg "goengj cawj"?


回复

使用道具 举报

791

主题

2

听众

2万

积分

违规用户

Rank: 2Rank: 2

最后登录
2019-5-8
注册时间
2008-5-3
12#
发表于 2010-2-11 16:27:00 |只看该作者
“篓”语应该就是对应“lou”的音,意同“佬”。

[size=3]vot vot vot[/size]
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-12-23 17:47 , Processed in 0.144658 second(s), 44 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部