设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
查看: 2435|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

[翻译求助]“象州县百丈中心校”

[复制链接]

1

主题

0

听众

85

积分

新来贝侬

Rank: 1

最后登录
2008-11-29
注册时间
2008-11-29
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2008-11-29 12:42:00 |只看该作者 |倒序浏览

“象州县百丈中心校” 壮文怎么翻译?


分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
转播转播0 分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 支持支持0 反对反对0
帖子永久地址: 

僚人家园 - 论坛声明1、本主题所有言论和图片仅代表作者个人的立场,不代表本论坛管理方立场。
2、本站所有主题由该帖子作者发表,该帖子作者与僚人家园享有帖子相关版权
3、其他单位或个人使用或转载本论坛原创文章时须征得作者本人及僚人家园论坛管理员的同意
4、发帖者承担因本文发表而直接或间接导致的相关责任。僚人家园管理团队有事先不通知发帖者而删除或屏蔽本文的权利。

回复

使用道具 举报

29

主题

1

听众

1万

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2018-10-14
注册时间
2005-6-20
沙发
发表于 2008-11-29 13:53:00 |只看该作者

按壮语语法:

HAGDANGZ GYANGSIM BAKCIENGH YIENH CIENGHCOU

如果是给当官的看,写什么都无妨了,可以这样:

象SIENG-

州COUH

县YEN

百BWZ-

丈CANG

中CUNGH-

心SINH-

校YAU

另外,请勿重复发贴。


回复

使用道具 举报

18

主题

1

听众

3296

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2020-1-12
注册时间
2008-7-7
板凳
发表于 2008-11-29 14:43:00 |只看该作者

这种翻译不太理想.

县WING 学校TINGYA (这是瞎拼的,因我是壮文盲).


回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-11-9 14:47 , Processed in 0.159559 second(s), 49 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部