布洛陀经诗译注(5)
(续三)
第七 请 蹬 黼 洛陀
Daihcaet cingj daengz baeuq roxdoh
第七 请 到 布洛陀
第七请到布洛陀
庅 渌甲 躘斗 Mo loeggyap么渌甲:壮族民间有名的大神。有几种说法:
Mo loeggyap roengzdaeuj 1,渌甲地方的巫公公。在广西巴马一带,认为渌甲地
么 渌甲 下来 方的巫公最有灵验;2,在东兰县的一些地方则说,本
么渌甲一道降临 来《布洛陀》经诗有十二卷。一次,巫公为主家么喃还
原,还未到显灵时辰,巫公误认为经书失灵,将经书投入火中,正值显灵,主家赶来,从火中抢出,但已被烧了六卷,剩下六卷,因此,就叫“么六甲”。意思是“有六卷经诗的巫师”;3,在比较大的范围内,包括红水河流域,龙江流域以及右江部分地区,则认为是一个创世女神,故有些经诗写成“姆六甲”。传说宇宙天地分家以后,她是从一朵花生出来的。她平整了天地,创造了人类。后来从山洞里走出布洛陀男神,她和他相爱。她把创造万物和安排社会秩序任务交给布洛陀。
从本经诗来考究,么渌甲是布洛陀的陪神。凡是请到布洛陀,必定连带请么渌甲。然而又出现一个敢卡王,有时写成“崁胩”。其地位在壮族神谱里放在皇帝之上,“崁胩”按壮语语音训诂,是大腿间的洞穴,即“女阴”,看来还保留有“姆六架”的地位。如今的么渌甲已从姆六甲分化出来。而且收藏经诗原本的许多巫师,都讲么渌甲是“渌甲地方的巫师”。所以本经诗保留这种说法,以待世人研究。
第八 请 蹬 黼 床螚 Baeuq congznaengh黼床螚:意即坐在祖宗神
Daihbet cingj daengz baeuq congznaengh 台上的神,也就是祖宗神。
第八 请 到 公 神台
第八请到祖神
娅 櫈桐 躘斗 Yah daengqdoengz娅櫈桐:祖神台。
Yah daengqdoengz roengzdaeuj
婆 神台 下来
祖神婆也一道光临
第九 请 蹬 三祖 五代 samcoj三祖:指自己一代以上的第三代祖宗,
Daihgouj cingj daengz samcoj nguxdaih 即祖父母。
第九 请 到 三祖 五代 nguxdaih五代:指祖父母以上的两代,即高
第九请到三祖五代 曾祖父母。
第十 请 蹬 娅 暪伴 Yah mbwnbuenx娅暪伴:女神。
Daihcib cingj daengz yah mbwnbuenx
第十 请 到 婆 天陪
第十请到陪天女神
儾 伴趴 躘斗 Nangz buenxbyat儾伴趴:女神。
Nangz buenxbyat roengzdaeuj
娘 伴怪 下来
陪伴娘也一道下凡尘