设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
查看: 4073|回复: 11
打印 上一主题 下一主题

标准语《壮家娃》

[复制链接]

46

主题

2

听众

5135

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2018-7-16
注册时间
2003-6-20
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2005-2-15 22:45:00 |只看该作者 |正序浏览

一直很喜欢这首歌,也很希望能听到这首歌的北部方言版。所以就自己动手译了一下,本来也考虑到押韵问题,可是总上不了手,不是不合原意,是找不到相应的词来译。将就一下发出来,希望有兴趣的北壮人谁都可以试着唱。

ok bae geij lai bi ,cung lij gyaez go roiz bak mbanj ,外出好多年还是牵挂村口榕树。

viz ndeij raen ndei ,gou gah ok roeg bae , 为能见好我独自漂流。

ciz rox geij lai baenz ,fangzvunzloq ndang ndeij did fu...,曾经多少次梦中长出翅膀。

mbin ma mbanj ranz ,ma hamq ndang bohmeh. 飞回故乡爹妈身旁。

raen dazboh roq nyinz,sing ruenz geij oz bya , 见阿爸敲鼓,声震几座山,

raen dazmeh daemj man,man raiz raez gvaq dah .见阿妈织壮锦彩锦长似河。

dagnuengx hung baenz vun,ciz sang ciz baenz mbauq,阿弟长成人又高又帅气。

daznuengx baenz lwgsau, gyaeu ndei boux boux haenh ,阿妹变成大姑娘美丽人人夸。

nduen sam va minz hai, co sam haeuj naengj cug,三月木棉开初三糯米饭熟,

gou couh da deig unq ma ,dauq ma mbanj cuengh raeuz.我就会从他乡回到咱壮乡。

有很多词我也不是很熟不知什么样写只能让别的贝侬帮忙改一下了,另外铜鼓我们武鸣也没有这个词所以我问过红棉树好象是这个。


踩过的脚印
分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
转播转播0 分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 支持支持0 反对反对0
帖子永久地址: 

僚人家园 - 论坛声明1、本主题所有言论和图片仅代表作者个人的立场,不代表本论坛管理方立场。
2、本站所有主题由该帖子作者发表,该帖子作者与僚人家园享有帖子相关版权
3、其他单位或个人使用或转载本论坛原创文章时须征得作者本人及僚人家园论坛管理员的同意
4、发帖者承担因本文发表而直接或间接导致的相关责任。僚人家园管理团队有事先不通知发帖者而删除或屏蔽本文的权利。

回复

使用道具 举报

8

主题

2

听众

2946

积分

樟树精灵

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10

最后登录
2015-11-22
注册时间
2004-10-5
12#
发表于 2006-3-6 22:52:00 |只看该作者
‘木棉树’和‘木棉花’在我的家乡话里并不同音,(不只是‘花’和‘树’不同,而是整个词组都不一样),不知道各地是怎么区分这两种的,

回复

使用道具 举报

8

主题

2

听众

2946

积分

樟树精灵

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10

最后登录
2015-11-22
注册时间
2004-10-5
11#
发表于 2006-3-6 22:45:00 |只看该作者
读起来很别扭,不知道是不是因为很少读壮语文章的缘故,总觉得平时讲话的习惯跟上文写的差别非常大,

回复

使用道具 举报

8

主题

2

听众

2946

积分

樟树精灵

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10

最后登录
2015-11-22
注册时间
2004-10-5
10#
发表于 2006-3-6 22:26:00 |只看该作者
‘鼓’我平时都叫做‘种’(无差别的音译)

回复

使用道具 举报

69

主题

0

听众

9397

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2018-1-16
注册时间
2003-11-11
9#
发表于 2006-3-4 20:19:00 |只看该作者
我试练习唱唱,可能有些地方要改

发展僚语流行歌曲,推动僚族语言文化。
回复

使用道具 举报

0

主题

0

听众

424

积分

水精灵

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

最后登录
2006-3-4
注册时间
2006-3-4
8#
发表于 2006-3-4 19:01:00 |只看该作者

回复

使用道具 举报

0

主题

1

听众

564

积分

山精灵

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

最后登录
2005-10-15
注册时间
2005-4-1
7#
发表于 2005-4-1 19:25:00 |只看该作者
没看懂

[img]http://bbs.dovs.com/attachment/7_13689.gif[/img][shadow=255,red,4]情欲似水 流过身体不会留下任何痕迹 如果那个男人爱你 他的眼里就有怜惜 如果不爱 就只有欲望[/shadow]
回复

使用道具 举报

933

主题

9

听众

5万

积分

管理员

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

最后登录
2020-1-10
注册时间
2002-5-6
6#
发表于 2005-3-7 02:44:00 |只看该作者
“铜鼓”一词在壮语标准语字典里为 nyenz,上次古榕发手机短信问我的时候,我回复信息的时候似乎写为 nyinz 了。不过在有的方言里,确实是nyinz,而且《布洛陀经诗译注》里,也写为了nyinz。不过我认为既然是标准语,还是采用nyenz比较规范一点。

Gin kauj ndip naz, Gin bya ndip dah(僚人民谚:吃饭惜田,食鱼爱河)
回复

使用道具 举报

25

主题

1

听众

4019

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2010-10-11
注册时间
2005-3-6
5#
发表于 2005-3-6 23:21:00 |只看该作者
我可以唱,只是没地方录。。。

以前因为害怕错过了很多,以后越是害怕的事情我越要去做。。。。。
回复

使用道具 举报

243

主题

1

听众

2万

积分

超级版主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2016-9-11
注册时间
2003-4-28
地板
发表于 2005-3-6 17:57:00 |只看该作者
从2楼特田贝侬纠正的情况来看,楼主写的也是方言而已吧,是哪里的方言呢?

窥天地之奥而达造化之极!
回复

使用道具 举报

15

主题

0

听众

2363

积分

热心贝侬

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2012-1-5
注册时间
2004-11-13
板凳
发表于 2005-2-19 00:38:00 |只看该作者
赶快找个人唱唱吧!!

路是凹的,山是凸的 我吃饭是为了活着
回复

使用道具 举报

41

主题

2

听众

6738

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2015-7-24
注册时间
2004-12-9
沙发
发表于 2005-2-16 10:16:00 |只看该作者

Beixnuengx, loek lai hw, gou bang mwngz gaijgaij.

ok bae geij lai bi ,cung lij gyaez go roiz bak mbanj ,外出好多年还是牵挂村口榕树。

= okbae geijlai bi, cungj lij gyaez goreiz bakmbanj.

viz ndeij raen ndei ,gou gah ok roeg bae , 为能见好我独自漂流。

= vih ndaej raen ndei, gou gag ok rog bae.

ciz rox geij lai baenz ,fangzvunzloq ndang ndeij did fu...,曾经多少次梦中长出翅膀。

= cix rox geijlai baez, fangzhwnzloq ndang ndaej did fwed .

mbin ma mbanj ranz ,ma hamq ndang bohmeh. 飞回故乡爹妈身旁。

= mbin ma mbanjranz, ma hen ndang bohmeh.

raen dazboh roq nyinz,sing ruenz geij oz bya , 见阿爸敲鼓,声震几座山,

= raen daxboh roq gyoeng, sing rwenz geij ngox bya.

raen dazmeh daemj man,man raiz raez gvaq dah .见阿妈织壮锦彩锦长似河。

= raen daxmeh daemj man, manraiz raez gvaq dah.

dagnuengx hung baenz vun,ciz sang ciz baenz mbauq,阿弟长成人又高又帅气。

= daegnuengx hung baenz vunz, cix sang cix baenzmbauq.

daznuengx baenz lwgsau, gyaeu ndei boux boux haenh ,阿妹变成大姑娘美丽人人夸。

= dahnuengx baenz lwgsau, gyaeundei bouxboux haenh.

nduen sam va minz hai, co sam haeuj naengj cug,三月木棉开初三糯米饭熟,

= ndwensam va'minz hai, cosam haeuxnaengj cug.

gou couh da deig unq ma ,dauq ma mbanj cuengh raeuz.我就会从他乡回到咱壮乡。

= gou couh daj dieg'wnq, dauqma mbanjcuengh raeuz.

------ beixnuengx, gou sien bang mwngz gaij deng gonq, ap mbouj apyinh gvaqlaeng caiq bang mwngz guh.


回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-9-23 02:19 , Processed in 0.134721 second(s), 46 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部