设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
查看: 18811|回复: 69
打印 上一主题 下一主题

CAM-DAP壮文问与答专帖

[复制链接]

933

主题

9

听众

5万

积分

管理员

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

最后登录
2020-1-10
注册时间
2002-5-6
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2004-9-17 23:52:00 |只看该作者 |正序浏览

学习任何学问,如果有一位明师可以仰仗,那么学习的速度和深度就可以得到无可替代的促进。三人行必有我师,群体的共同学习还可以通过相互的交流使得学业得到进步。

这里是贝侬们学习壮文的园地,而我们的家园又有幸拥有一位德高望重的路漫老师以及一群热心的壮文爱好者。路漫老师在壮文学界可以说是大方之家了,在指导晚辈学习掌握壮文上的耐心、严谨、仔细的态度与取得的成绩,都是有目共睹的。路漫老师于晚年之际,仍旧耕耘于网络之上,不遗余力地指导众贝侬学习壮文,我们应该为路漫老师的这种敬业精神而感动,并衷心感谢他老人家。而通过本论坛进行壮文学习和探讨的stoneman、duhhenj、lozmingz、lannie1013等贝侬,也都是积极的壮文爱好者,活跃了我们的壮文学习气氛。

为了方便众贝侬请教路漫老师等壮文专家学者,以及相互交流壮文问题,我在此专门开一个帖子,供众贝侬通过跟帖提问并解答的方式去学习壮文,使得大家的壮文水平得到进步,这样也可以使得壮文的学习增添趣味,同时也方便查询相关的壮文问题。希望大家踊跃参与问与答——CAM CAEUQ DAP。

[此贴子已经被作者于2004-9-18 0:54:23编辑过]

分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
转播转播0 分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 支持支持0 反对反对0
帖子永久地址: 

僚人家园 - 论坛声明1、本主题所有言论和图片仅代表作者个人的立场,不代表本论坛管理方立场。
2、本站所有主题由该帖子作者发表,该帖子作者与僚人家园享有帖子相关版权
3、其他单位或个人使用或转载本论坛原创文章时须征得作者本人及僚人家园论坛管理员的同意
4、发帖者承担因本文发表而直接或间接导致的相关责任。僚人家园管理团队有事先不通知发帖者而删除或屏蔽本文的权利。

Gin kauj ndip naz, Gin bya ndip dah(僚人民谚:吃饭惜田,食鱼爱河)
回复

使用道具 举报

1

主题

1

听众

1023

积分

枫树精灵

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

最后登录
2014-2-1
注册时间
2007-8-22
70#
发表于 2009-7-28 22:01:00 |只看该作者

看了好多壮文发现"汉"这个字译为gun,如:

va'gun=汉语

Sawgun=汉字

bouhgun=汉人

但gun可能是借用于"官",而han更是直接用到桂柳音"汉".

我记得老家称汉族朋友为bouh hak, 这个hak音也不知道是怎么来的,嘿嘿,哪位贝侬知道


回复

使用道具 举报

1

主题

1

听众

1023

积分

枫树精灵

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

最后登录
2014-2-1
注册时间
2007-8-22
69#
发表于 2009-7-28 21:53:00 |只看该作者
在北壮语里,,“泡妞”大家比较统一的是liuh sau,还有一个更生动的,就是goemqnomj捉嫩,嘿嘿

回复

使用道具 举报

1

主题

1

听众

1023

积分

枫树精灵

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

最后登录
2014-2-1
注册时间
2007-8-22
68#
发表于 2009-7-28 20:47:00 |只看该作者
Najlaiz脸红,害羞,不好意思

回复

使用道具 举报

9

主题

3

听众

2635

积分

樟树精灵

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10

最后登录
2016-5-28
注册时间
2007-1-2
67#
发表于 2008-11-4 19:52:00 |只看该作者

beiX nuengX ywX lawX hoiZ cek "黑屏"?laeng gou mbwnQ niJ 意义相近的 词有:黑1.ndaem 2.laep 3.ndaep.4.haep.屏:A.dagX. B.laengZ C.gyaeg. D.lamX.但组合起来都不顺口.

想了几天,还是觉得laep dagX(?)较为合适.

[此贴子已经被作者于2008-11-27 20:08:58编辑过]

回复

使用道具 举报

9

主题

2

听众

2081

积分

樟树精灵

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10

最后登录
2017-7-27
注册时间
2004-4-7
66#
发表于 2008-10-13 10:48:00 |只看该作者

我怎么现在才发现此帖,受益非浅啊


回复

使用道具 举报

9

主题

3

听众

2635

积分

樟树精灵

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10

最后登录
2016-5-28
注册时间
2007-1-2
65#
发表于 2008-10-12 21:19:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用伤疤好咯在2008-10-11 1:56:12的发言:

问题的多种含义:

1.gaiqcam;疑问

2.geujgaz待解决的疑难

3.gijnaekgaenj关键,重点

4.gaedgaeg 意外

呵呵,上面是我的意见,大家一起来探讨嘛.

第二看起来舒服一点.如果只用gaZ来翻译是否说得过?
[此贴子已经被作者于2008-10-30 19:45:15编辑过]

回复

使用道具 举报

2

主题

1

听众

748

积分

山精灵

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

最后登录
2011-10-11
注册时间
2008-10-7
64#
发表于 2008-10-11 11:15:00 |只看该作者

在我们这里,量是 yau,ndagh:yau 对容积和长度都可用,ndag则重于对长度的比较:

yau gau dneu gyiq lai raez(量一回几多长).

dnag gau dneu gaeuj deuz raez leix raez(比一比哪条还长).

heuj在我这里指牙齿,faenz一般指刀砍,只咬牙切齿(aepz faenz)才指牙齿。

[此贴子已经被作者于2008-10-11 11:17:04编辑过]

Gangj vahcuengh,raiz sawcuaengh
回复

使用道具 举报

458

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-11-16
注册时间
2007-2-14
63#
发表于 2008-10-11 01:56:00 |只看该作者

问题的多种含义:

1.gaiqcam;疑问

2.geujgaz待解决的疑难

3.gijnaekgaenj关键,重点

4.gaedgaeg 意外

呵呵,上面是我的意见,大家一起来探讨嘛.


回复

使用道具 举报

9

主题

3

听众

2635

积分

樟树精灵

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10

最后登录
2016-5-28
注册时间
2007-1-2
62#
发表于 2008-10-10 23:24:00 |只看该作者

"问题"怎么翻译成僚文?

"问题"的汉意解释如下:①要求解答的题目:考卷上有六个问题|我提一个问题,请大家思考。②需要研究解决的疑难和矛盾:交通问题|不成问题|没问题|写什么是一个问题,怎么写又是一个问题。③关键;重点:问题在于廉政|问题在于资金。④意外事故:出问题|发生问题。|我的汉语有问题


回复

使用道具 举报

9

主题

3

听众

2635

积分

樟树精灵

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10

最后登录
2016-5-28
注册时间
2007-1-2
61#
发表于 2008-9-26 20:20:00 |只看该作者
QUOTE:

QUOTE:
以下是引用BouxraeuzBN在2008-9-26 19:34:16的发言:
cam-dap:问答。我东巴马凤三县的说法是:cam-han.别人不礼貌的插话才叫dap.

dap疑为借汉,就像"gangJ讲"一样,是不是借得太长了变成我们的了,不然就是同源关系.han,最基本的意义是"回应",是"dongX"的对应字,比如:"你吃饭了没有",从字面上好像是"问"cam,但其实是"打招呼"dongX.问的人并不在意你是否吃过.而应的人"吃过"或"没",并非一定是实情.只是一种"应"han,出声或点头就算han.han后扩展为"答应,同意"如"ngoenZ gonQ deJ daeuJ cam daH lwg gouJ,gouJ vaenZ yaengZ han deJ heiQ".汉语的"问答"的"答",有明确的"解惑"指意,han现在还没达到这个程度吧?当然现在已见端倪如"ngoenZ lwenZ lauX sae laeng ,用的人多了,自然会发展成熟.但现在"dap"比较明确一点

[此贴子已经被作者于2008-9-26 21:21:09编辑过]

回复

使用道具 举报

9

主题

3

听众

2635

积分

樟树精灵

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10

最后登录
2016-5-28
注册时间
2007-1-2
60#
发表于 2008-9-26 20:03:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用伤疤好咯在2008-9-24 23:49:31的发言:

viH giQ maZ"和""viH cumX maZ"很明显的是借汉语音,还有没有别的说法呢?

vih gijmaz为什么,为何

有一种说法你能接受吗? guhlawz,guhmaz

"baenghlawz,baenghmaz"baenz lwi?

泰语的"为..."好象是pro...,pro-vah...

"为何"---gangj baenz "taemh-maeh",不知其来源.

guhlawz,guhmaz很口语化,我觉得僚话"为什么"这句问原因的字还没有与问"是什么,怎么样"分开来,比如说"ngoenZ neiJ gaJ gaeQ guH (cumX) maZ?"问的是"为什么,来了客人?过节?",但答"杀来吃"也不算错,显出问话的逻辑性不强;"ngoenZ neiJ mwngJ ywJ lawX mboJ baeJ hag dangZ"也是问原因,但咬字眼的人可以答"坐着不动就可以不去了"


回复

使用道具 举报

17

主题

1

听众

1876

积分

榕树精灵

Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9

最后登录
2009-2-8
注册时间
2008-9-23
59#
发表于 2008-9-26 19:40:00 |只看该作者
。。。。。Docih mwngz son gou.在我这里“多谢你”说法是“gyio mwngz ”.方言是jo mwngz(错蒙)

回复

使用道具 举报

17

主题

1

听众

1876

积分

榕树精灵

Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9

最后登录
2009-2-8
注册时间
2008-9-23
58#
发表于 2008-9-26 19:34:00 |只看该作者
cam-dap:问答。我东巴马凤三县的说法是:cam-han.别人不礼貌的插话才叫dap.

回复

使用道具 举报

17

主题

1

听众

1876

积分

榕树精灵

Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9

最后登录
2009-2-8
注册时间
2008-9-23
57#
发表于 2008-9-26 22:28:00 |只看该作者
31楼,camnangz是问媳妇,“泡妞”大家比较统一的是liuh sau.

回复

使用道具 举报

458

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-11-16
注册时间
2007-2-14
56#
发表于 2008-9-24 23:49:00 |只看该作者

viH giQ maZ"和""viH cumX maZ"很明显的是借汉语音,还有没有别的说法呢?

vih gijmaz为什么,为何

有一种说法你能接受吗? guhlawz,guhmaz

"baenghlawz,baenghmaz"baenz lwi?

泰语的"为..."好象是pro...,pro-vah...

"为何"---gangj baenz "taemh-maeh",不知其来源.


回复

使用道具 举报

9

主题

3

听众

2635

积分

樟树精灵

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10

最后登录
2016-5-28
注册时间
2007-1-2
55#
发表于 2008-9-24 23:06:00 |只看该作者

cam goeng ban caw,laeng vunZ cam vaH miZ saw"谁,何人who","哪里where","什么what","何时when","怎么样how","为什么why".giQ vaH raeuZ miZ saw douX daengH:"bouX lawX","mboenX lawX,lengQ lawX","cumX maZ,giQ maZ","seiZ lawX","nywH lawX","viH cumX maZ,viH giQ maZ".

"viH giQ maZ"和""viH cumX maZ"很明显的是借汉语音,还有没有别的说法呢?


回复

使用道具 举报

23

主题

0

听众

1435

积分

违规用户

Rank: 2Rank: 2

最后登录
2010-8-8
注册时间
2008-2-29
54#
发表于 2008-5-24 20:50:00 |只看该作者

  "泡妞"-liuh sau.百色土白话的"撩兰"-泡妞,"撩"就是由 liuh 借过去的.

liuh nangz bae gamjcuengh, liuh sau bae gamjcuengh.


回复

使用道具 举报

26

主题

2

听众

4788

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2018-7-15
注册时间
2004-8-27
53#
发表于 2008-5-24 10:02:00 |只看该作者
可惜的是没有音频教学,对初学者而言始终学不好标准话和标准壮文,因为标准话和方言差别太大,又不可能到壮语学校学习

回复

使用道具 举报

9

主题

3

听众

2635

积分

樟树精灵

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10

最后登录
2016-5-28
注册时间
2007-1-2
52#
发表于 2008-5-23 21:59:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用Duhhenj在2005-1-8 12:47:00的发言:

haemq=比较;稍微.yienghniex haemq ndei.这样比较好。bingh haemq ndei di lo.病情烧好一些了。方言:hingq

raixcaix=很;十分;非常[置于形容词之后] ndei raixcaix 好得很

dangqmaz=很;非常;得很;无比 de angq dangqmaz.他高兴得很。方言:lumjmaz;gahmaz;baenzmaz;yaekdai;gaenjyiuq。

maqhuz=相当;颇(好)。maqqhuz ndei 相当好;颇好。方言:gahyaiq;caemz

以上是词汇中的解释

我对 “ndei dangqmaz” 的理解是“好的要死,好的像(dangq)什么(maz)一样,好得不知如何表达” 好的程度比“ndei raixcaix ”还要好,dangqmaz 和 raixcaix都是方在形容词的后面

maqhuz和haemq都放在 副词(?) 的前面。区别就是,haemq 更重于“比较”的意思。maqhuz 在没有“比较”的情况下也可以使用。两者有时候是通用的

raix caix 我估计是借汉字"实在",意为果真如此,maqhuz我那里拼为mauqhuz意为"还可以,比较满意",不知道是不是从哪引申来的,单从字面看,是"溢出壶来".dangqmaz意为"与某某(连自己也不知道是什么)一样",有时"maz"用脏话来取代.请看下例句(我不懂音调):甲:de si saen ma naeu,law HUNAM mauqhuz rou ho,gou ha daen byeu bu ndeu bae. w w!nit dangqmaz, haw gou saen gok gok,mauqhuz ha ,ruz he caeng cung mbo leu!乙:rou raiz caix hou,hung dwg de rou ho,ngoen ngoen ndo ndaw ran byo fei yw mbo rou,mwng ga nit ho.(真实的事)

问:有谁知道汉语中的“最”用僚话怎么说?


回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-10-6 12:31 , Processed in 0.179961 second(s), 45 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部