设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
查看: 4949|回复: 24
打印 上一主题 下一主题

壮语地名中“都”的含义?

[复制链接]

171

主题

0

听众

1万

积分

热心贝侬

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2019-4-12
注册时间
2004-4-18
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-6-15 12:50:00 |只看该作者 |正序浏览

偶然间翻看罗常培所著的《语言与文字》,里面提到壮语地名,有“都”“那”“六”等,后两者很容易明白,但是这个“都”想了许久都不明所以,朋友认为可能是“duz”,即某处的地形象动物,以动物命名。不知诸位以为如何??


[此贴子已经被作者于2010-6-16 18:53:55编辑过]

分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
转播转播0 分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 支持支持0 反对反对0
帖子永久地址: 

僚人家园 - 论坛声明1、本主题所有言论和图片仅代表作者个人的立场,不代表本论坛管理方立场。
2、本站所有主题由该帖子作者发表,该帖子作者与僚人家园享有帖子相关版权
3、其他单位或个人使用或转载本论坛原创文章时须征得作者本人及僚人家园论坛管理员的同意
4、发帖者承担因本文发表而直接或间接导致的相关责任。僚人家园管理团队有事先不通知发帖者而删除或屏蔽本文的权利。

回复

使用道具 举报

803

主题

1

听众

3万

积分

超级版主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2017-3-29
注册时间
2002-7-5
25#
发表于 2010-6-17 14:29:00 |只看该作者
壮语地名汉译中的“古”通常对应壮语“go”(植物词头)或“gox”(角落)。

回复

使用道具 举报

1

主题

1

听众

1448

积分

枫树精灵

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

最后登录
2015-4-27
注册时间
2008-12-23
24#
发表于 2010-6-16 23:22:00 |只看该作者
“六”是壮语“山谷”(lueg)我们那也有发rok

回复

使用道具 举报

171

主题

0

听众

1万

积分

热心贝侬

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2019-4-12
注册时间
2004-4-18
23#
发表于 2010-6-16 23:21:00 |只看该作者
再追问一个“古”为何意?书中也提到“古”,猜测可能是角落之意

回复

使用道具 举报

106

主题

0

听众

9549

积分

九头龙

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2019-8-30
注册时间
2009-5-10
22#
发表于 2010-6-17 00:01:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用hacdu在2010-6-16 23:22:02的发言:
“六”是壮语“山谷”(lueg)我们那也有发rok

我家乡是后者.

布依族,壮族,岱侬族共同论坛--僚人家园(http://www.rauz.net.cn/bbs) 我的博客: 僚人'Blog [url=http://rauz.iblogger.org]http://rauz.iblogger.org[/url]
回复

使用道具 举报

0

主题

1

听众

787

积分

山精灵

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

最后登录
2015-2-13
注册时间
2009-3-19
21#
发表于 2010-6-15 13:48:00 |只看该作者

我们这里的都应该是门的意思


回复

使用道具 举报

106

主题

0

听众

9549

积分

九头龙

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2019-8-30
注册时间
2009-5-10
20#
发表于 2010-6-15 13:36:00 |只看该作者
请教楼主,“那”汉译为“田”,“六”汉译是什么啊?是“玩”、“聊”意思吗?

布依族,壮族,岱侬族共同论坛--僚人家园(http://www.rauz.net.cn/bbs) 我的博客: 僚人'Blog [url=http://rauz.iblogger.org]http://rauz.iblogger.org[/url]
回复

使用道具 举报

501

主题

5

听众

2万

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2015-12-14
注册时间
2008-7-4
19#
发表于 2010-6-15 13:11:00 |只看该作者

记得柳州当地民俗专家红波告诉说过

柳州的都乐岩

都乐是"du lox"

即合起来的门之意

不知道其它地方是什么意思,比如都安.


回复

使用道具 举报

26

主题

2

听众

4788

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2018-7-15
注册时间
2004-8-27
18#
发表于 2010-6-15 15:23:00 |只看该作者
都安的都没有壮语的意思,因为都安是都阳土巡检司与安定土巡检司合并成都安县时,各取两司的首字“都”和“安”字为县名。平果、马山等县也是类似的取名办法。

回复

使用道具 举报

106

主题

0

听众

9549

积分

九头龙

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2019-8-30
注册时间
2009-5-10
17#
发表于 2010-6-15 15:13:00 |只看该作者
我家乡有很多地名以“那”开头的,不过该地现在住的大部分是客家人或说客家话人


布依族,壮族,岱侬族共同论坛--僚人家园(http://www.rauz.net.cn/bbs) 我的博客: 僚人'Blog [url=http://rauz.iblogger.org]http://rauz.iblogger.org[/url]
回复

使用道具 举报

106

主题

0

听众

9549

积分

九头龙

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2019-8-30
注册时间
2009-5-10
16#
发表于 2010-6-15 15:08:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用沙南曼森在2010-6-15 14:53:06的发言:
QUOTE:
以下是引用maniachhz在2010-6-15 13:36:53的发言:
请教楼主,“那”汉译为“田”,“六”汉译是什么啊?是“玩”、“聊”意思吗?

“那”是壮语“水田”(naz)的意思。

“六”是壮语“山谷”(lueg)的意思。

我家乡话(防城港防城区)“山谷”说成“long”第一音,发音像“轰隆隆”的“隆”。

布依族,壮族,岱侬族共同论坛--僚人家园(http://www.rauz.net.cn/bbs) 我的博客: 僚人'Blog [url=http://rauz.iblogger.org]http://rauz.iblogger.org[/url]
回复

使用道具 举报

803

主题

1

听众

3万

积分

超级版主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2017-3-29
注册时间
2002-7-5
15#
发表于 2010-6-15 14:55:00 |只看该作者
在地名中,“都”可能对应壮语的“duz”(动物名前缀)或“dou”(门);“六”可能对应壮语的“loek”(水车)、“lueg”(山谷)、“lwg”(儿子)、“lwt”(棉纱筒子)、“ndoek”(竹)、“roeg”(鸟)等。

回复

使用道具 举报

833

主题

9

听众

5万

积分

超级版主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2024-7-10
注册时间
2002-7-6
14#
发表于 2010-6-15 14:53:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用maniachhz在2010-6-15 13:36:53的发言:
请教楼主,“那”汉译为“田”,“六”汉译是什么啊?是“玩”、“聊”意思吗?

“那”是壮语“水田”(naz)的意思。

“六”是壮语“山谷”(lueg)的意思。


社 会 的 主 体——人口,  社会存在的空间——自然环境,  社会联系的纽带——文化
回复

使用道具 举报

833

主题

9

听众

5万

积分

超级版主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2024-7-10
注册时间
2002-7-6
13#
发表于 2010-6-15 14:47:00 |只看该作者
《广西壮语地名选集》(广西民族出版社1988)所收地名,“都”的含义是壮语的“门(du、dou)”,如都乐、都杀、都纳,或动物词头“duz”,如都隆(龙)、都院(燕)。

社 会 的 主 体——人口,  社会存在的空间——自然环境,  社会联系的纽带——文化
回复

使用道具 举报

803

主题

1

听众

3万

积分

超级版主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2017-3-29
注册时间
2002-7-5
12#
发表于 2010-6-15 19:11:00 |只看该作者
那么“都阳”有没有壮语含义呢?

回复

使用道具 举报

6

主题

1

听众

6337

积分

贵宾

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2018-4-3
注册时间
2006-2-24
11#
发表于 2010-6-15 20:01:00 |只看该作者
南壮的“都”绝不是北壮的“门”,比如,德保的“都安”、天等的“向都”、“都康”、隆安的“都结”

回复

使用道具 举报

0

主题

1

听众

982

积分

山精灵

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

最后登录
2016-9-7
注册时间
2010-6-2
10#
发表于 2010-6-15 21:45:00 |只看该作者
把“都”和“门”连在一起我怎么联都联不起来

回复

使用道具 举报

803

主题

1

听众

3万

积分

超级版主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2017-3-29
注册时间
2002-7-5
9#
发表于 2010-6-16 14:37:00 |只看该作者
关于“都杀”,路漫老师在《“名不符实”的壮语地名》一文中曾提及:那坡德隆一带的“都杀”,看到这个地名,你别吓坏了,其实“杀”的是敌人,而对自己人是不“杀”的。“都”(门),“杀”(关门),意思是“封杀之门”。这是个山名,此山地处边境,古时常受外敌侵扰,这一带的民众为防备敌人袭击,便在此山设有门,对外敌“扼杀”不论。

《广西壮语地名选集》一书收录了大量具有代表性的壮语地名,对其含义也尽量做了考证,感兴趣的贝侬可以参考。

回复

使用道具 举报

458

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-11-16
注册时间
2007-2-14
8#
发表于 2010-6-16 11:49:00 |只看该作者

回复:(linweixiang)“六”汉译地名,一般为‘水牛’...

这个“六”不能按现代汉语普通话或北方方言来读,应用平话白话来读。以“都”为词头的地名,不见得是壮泰语地名,“都”有“头目,首领”的意思,也有“聚集”的意思,以“都”为词头的地名,可能是“XX聚集(会集)的地方”,也有可能是“统领XX之地”(唐代军队屯田制产生的 ?)

回复

使用道具 举报

0

主题

1

听众

309

积分

水精灵

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

最后登录
2010-6-19
注册时间
2008-12-9
7#
发表于 2010-6-16 09:14:00 |只看该作者
“六”汉译地名,一般为‘水牛’泡水的地方!!还有就是‘玩’之意;“都”的含义在壮语有‘门’之意,还有‘统统’、‘全部’如:‘都杀’‘都纳’,全部杀,全部是‘水田’之意。

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-12-23 13:48 , Processed in 0.167566 second(s), 45 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部