有位美国学者写了一篇论文,讨论壮族三种文字的不同含义和作用,僚人网站还把这篇论文称为优秀论文而做摘要性介绍,读后感到有所启发,这启发就是:壮族到底有没有自己的民族文字?
有不少人认为,“方块壮字”是壮族的民族文字。仔细琢磨,似乎不妥。原因是这种文字是壮族文人所造,主要为壮族道人、文人(懂得汉字的壮族人)所用,绝大部分壮族同胞是不认识也不使用的,因而不是壮族的通用文字。再说,壮族人管这种文字叫做“sawndip”,意思是“生字”,也就是尚未成熟的文字,壮族学者则把它叫做“土俗字”,意思可能是“不登大雅之堂的文字”,可见它在壮族人民心中的身份和地位。把它叫做“方块壮字”,冠以壮名,其实是壮族学者为了区别“拼音壮文”而作,因这样的起名就顺水推舟认为是壮族的民族文字了,显然有些草率,难以服人。
拼音壮文是上个世纪50年代中苏专家合作的学术成果。这一成果被国家法律所承认,但在推行过程中却碰到了前所未有的困难。也就是说,壮族人民并不买这个帐。上个世纪80年代,中国语言学家把这个“帐”进行了“科学的”改写,接着再大力推行。几十年来每况愈下的事实证明,壮族人民也不买这个新帐。那么,一种不为民族所喜闻乐见、爱不释手的文字,一种不为民族发自内心接受并使用的文字,能否称为该民族的民族文字,似乎就值得商榷了。
所谓第三种文字,就是现成的汉字以及按照“六书”构字法创造的新字组成的文字体系。这个文字体系似乎目前正在研制之中。它的特点是大量采用汉字,壮族人学会了这种文字就意味着学会了汉字,而且,在使用当中不会遇到壮语诸多方言的障碍,就像汉字不存在汉语方言障碍一样。问题在于,这种以汉字为主的文字叫壮族的民族文字是否适宜?壮族人民是否买帐?汉族人民是否乐意?国家法律是否认可?
综上所述,壮族似乎迄今尚未拥有自己的民族文字。