设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
查看: 26398|回复: 39
打印 上一主题 下一主题

简述泰语与壮语的调类关系

[复制链接]

16

主题

3

听众

5892

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2017-7-24
注册时间
2006-1-12
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-1-6 16:28:00 |只看该作者 |正序浏览

见到很多贝侬都对泰语有兴趣,觉得很开心。我总结了一下泰文与壮文的一些对应规律,希望对贝侬学习泰语有用。

由于很多词语的考证困难,难免有错漏,若有贝侬发现尽管指出,不用客气,

一般对应规则

泰文全部辅音有 44 个,但一般用来书写民族词的为下面的辅音(括号中为对应的壮语声母,包括南壮)。

    (g / k / h / y), (ng), (c / z), (s / c / z), (ny / y), (d), (n)

     (b), (v / f / p), (m), (y), (r), (l), (ngv / v)

     (g), (c / z), (nd), (d / t), (mb), (b), (零声母)

     (ky / k / h / g / hl / gl), (z / c / t), (p / v / f), (f / v / p), (s / sl), (h / r)

注意的是,括号中的壮文辅音对应是包括南北壮音位的结果。实际上,由于音位的变迁非常复杂,并不能完全对应。如果贝侬了解拟古音,那么下面这个表比上面那个容易看(当然,仅供参考):

    (*g-), (*ŋ-), (*ʨj-),   (*ɕ-), (*ny-), (*d-), (*n-)

     (*ph-/*b-), (*v-), (*m-), (*j-), (复杂), (*l-),  (*ŋw-/*w-)

     (*k-), (*ʨ-),  (*ʔd-), (*t-),  (*ʔb-), (*p-),  (*ʔ-)

     (*xl-/*x-), (*ʨh-), (*ph-), (*f-/*w-),  (*ɬ-), (复杂)

泰文的声调跟壮语是一致的,对应规则是。

  高辅音只能写 1,3,5,7 调

    不标调搭配舒声调时是第1调,如“ไข [khɑi1] kae/hai/hoi 开”;不标调加上 -/-/- 等同壮文 -p/-t/-k,即第 7 调,如“สิบ [sip7] sip/cib 十”(1),“หก [hok7] hoek/roek 六”

    顶上加上   ้ 是第 3 调,如“ห้า [hɑ3] haj 五”;“หน้า [nɑ3] naj 脸”,“กล้วย [kluɑi3] gloij 香蕉” 

    顶上加上  ่ 是第 5 调,如“กว่า [kwɑ5] gvaq 过(2)

  低辅音只能写 2,4,6,8 调

    不标调搭配舒声调时是第2调,如“คอ [kho2] hoz 脖子”;不标调加上 -/-/- 同壮文 -b/-d/-g 表第 8 调,如“นาก [nɑ:k8] nag 水獭”

    顶上加上   ้ 是第 4 调,如“น้ำ [nɑm4] naemx 水”

    顶上加上  ่ 是第 6 调,如“แม่ [mæ6] meh 母亲”,“พ่อ [pho6] boh 父亲”

  中辅音是比较特殊的音组。他们不标调时发音同低辅音(不包括入声),标调和入声词同高辅音。

为什么有中辅音

对于中辅音,我跟红棉树讨论后认为,由于古代音位的 *ʔ-, *ʔj-, *ʔd-, *ʔb- 并没有完全分化出清浊,因此现代壮泰语中不同方言归属不同调类。德保平声、去声和入声的长音组归入双数调,上声和入声的短音组归入单数调;天等话部分同德保;泰语平声归入第2调,其他仍为单数调(3)。比如“ndei 好”在多数地区是第 1 调,但在德保和泰语中发音同第 2 调(德保实发 [ʔdɑi2])。另,*ʔj- 在现代壮语中多数已简化成 [ʔ-][j-]。这几个特殊的音在泰文中被独立归入中辅音组,分别写成 (*ʔ-)、อย (*j-)、 (*ʔd-)、 (*ʔb-)。因此,我和红棉都认为中辅音的这几个音是不分阴阳的,只分平上去入。

至于而另外的几个中辅音 ก จ ป ต 为何不标调时发第 2 调的音,我暂时不能肯定。

另,由于  ŋ-, n-, m-, y-, l-, v-, ny- 等辅音系低辅音,按照规则他们只能写出 2,4,6,8 调,但实际上不可能是这样——这些辅音也同样拼读 1,3,5,7 调的很多词语。因此,若在泰文中要写这些辅音的 1,3,5,7 调,需在前面加上 ,即,หง, หน, หม, หย, หล, หว, หญ,即一些人称呼的所谓“辅音变级”。李方桂认为这有可能来自古代清辅音 *hŋ-, *hn-, *hm-, *hj-, *hl-, *hw-, *hny-。至于 หร hr- 并不能简单的认为就是单数调的 r,这个音位变化很多。

泰语第 3 第 6 调合并的问题

现代泰语中的第 3 调和第 6 调的发音是一样的(调值相同)。但是在书写上是区分的“หน้า [nɑ3] 脸”和“น่า [nɑ6] 值得”虽然发音(调值)一样,但是写法不同。

也正是这样,有些词语比较难辨认其最初的写法。比如,“寡妇”不管写成 หม้าย [mɑ:i3](对应成壮文是 maij)还是 ม่าย [mɑ:i6](对应壮文是 maih)发音都一样。但根据对应规律来看,หม้าย 应该才是本字(从“กุ้ง [kuŋ3] 虾”等词的对应规律)。

因此泰语在口语上是 5 调 8 声(舒声调 5 个,入声调 3 个),但在书面上还是 6 调 9 声(舒声调 6 个,入声调 3 个)。


“十”在壮语中有两种调类:一种归入 sip,如德保等;另外一种是 cib,如标准语等。

泰语中的 กว่า 只作比较用,没有壮语中如“(去;做)过”这样的意思。

参看主题“18楼”红棉树贝侬的注解。


[此贴子已经被作者于2012-3-30 8:31:04编辑过]

踩过的脚印
分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
转播转播0 分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 支持支持0 反对反对0
帖子永久地址: 

僚人家园 - 论坛声明1、本主题所有言论和图片仅代表作者个人的立场,不代表本论坛管理方立场。
2、本站所有主题由该帖子作者发表,该帖子作者与僚人家园享有帖子相关版权
3、其他单位或个人使用或转载本论坛原创文章时须征得作者本人及僚人家园论坛管理员的同意
4、发帖者承担因本文发表而直接或间接导致的相关责任。僚人家园管理团队有事先不通知发帖者而删除或屏蔽本文的权利。

以还原僚语思维、文字为己任。双定壮语:Gou yaenx euq doeg a? Gou zaemh mayj taen-roen gaz!汉  语:余岂好辩哉?余不得已也!
http://blog.tayrau.info
回复

使用道具 举报

7

主题

0

听众

857

积分

山精灵

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

最后登录
2014-11-24
注册时间
2011-10-7
40#
发表于 2013-2-23 19:52:36 |只看该作者
这么多搞语言研究的啊,多多努力,为我们的语言文化添砖加瓦。

回复

使用道具 举报

9

主题

2

听众

1972

积分

榕树精灵

Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9

最后登录
2019-8-31
注册时间
2005-4-7
39#
发表于 2013-2-22 22:14:27 |只看该作者
本帖最后由 mimi1997 于 2013-2-23 13:54 编辑

泰文字母是从印度字母体系演变来的。

泰语的中辅音应该是其巴利语对应字母中“不送气的清辅音”(ka,ca,tra,ta,pa),高辅音是“送气的清辅音”(kha,cha,thra,tha,pha),而低辅音则是巴利语中“送气和不送气的浊辅音”(ga,gha,ja, jha,dra, dhra,da,dha,a,bha,ng,ny,nr,m)等。

我个人感觉这跟中古汉语到现代汉语的音变有相似之外,就是全浊声母的字的声调在现代清化后都规到阳调了(如广州话)。

详细可参见维基百科英文版:“Thai alphabet”条目的“Sanskrit and Pali”部分中的几个表格。

回复

使用道具 举报

21

主题

0

听众

2829

积分

樟树精灵

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10

最后登录
2015-11-25
注册时间
2010-5-30
38#
发表于 2011-12-22 19:00:00 |只看该作者
虽然不大懂 但是楼主辛苦了 继续努力 你会取得突破的

回复

使用道具 举报

12

主题

4

听众

4417

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2020-3-22
注册时间
2009-4-10
37#
发表于 2011-11-4 00:40:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用梁显宁在2011-8-11 21:23:35的发言:
QUOTE:
以下是引用FangHFupyin在2011-7-6 9:43:00的发言:

用泰文书写壮语(原壮文口诀)

??? ???/??? ????/???? ??? ???? ???

教 你 上 马 过 河


[此贴子已经被作者于2011-7-6 9:43:57编辑过]
ใม
就可以了,因为这个音位在德保话中就是那个 oy 了。至于
  ขึ้น/หึ้น 我认为後面那个没有必要,按照泰文的写法就可以区分了。

嗯,学习了,moyz就写为ใม了,写ขึ้น/หึ้น 是原来不敢确定,只好多写了,而ใ-有对应oy,也对应ey,而泰文还有ใ-ย,

所以原来就用ใ-=ey,ใ-ย=oy 了,如zeyh=ใช่,proy=ใผร(原来有想写为ใผรย的),那现在我就按情况而定书写了,

如leys和loys就写为เหล่ย和ใหล่就可以了,毕竟ey是eo+i的结合,而我把-e对应แ-,-eo对应เ-,而短元音是用来对应变音的,

如借词cel/ci我写为แฉ๊ะ,那有人就说了为什么不用短音-i对应,但短音 -ิ 是-i和-ee的对应,如กิน,还是以最合理的书写为准,

民族词调我用 -้ , -่ 标调,汉语借词或一些调不同而好对应的民族词用 -๊ , -๋标调,如daengz/daengx“全,全部”就写为ทั๊ง/ทั้ง,

泰语也都有的,daengz/dingz写为เท็ง,还有如bas/baj爸爸,mas妈妈,guengs/guengj爷爷,poz/buz奶奶等,我想也应写为

ป๋า,หม๋า,ก๋วง,ภั๊ว等等,可能也不能就这么定这样写了,还要和各位พี่อน้อง(beihnongx)多多学习

[此贴子已经被作者于2011-11-4 1:36:50编辑过]

回复

使用道具 举报

16

主题

3

听众

5892

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2017-7-24
注册时间
2006-1-12
36#
发表于 2011-8-28 15:19:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用德贵佬在2011-8-28 7:59:02的发言:
楼主对这些调类的描述是有利于壮人学习泰语的。说起另外一个问题,现在国内学术界对泰语的国际音标转写有人注调值,有人注调类,而注调类的有人按原来泰语的调号系统转写,有人则转换为国内的8-10个类。你的意见呢?另外对泰语中文字和读音不一致的词,如第一人称阴性和第三人称代词,你觉得转写国际音标是按文字标注调类还是按读音?

如果是作为转写的文字,我个人是主张外来词保持原样,不注音的。如果是为了记音,我主张外来词写调值而不是调类。当然,学者是怎么做的我就不发表意见了,我也不是学者。

我主张泰语中的外来词写调值,是因为这些外来词可能进入泰语之时是没有声调的,更因为台语支下的壮语并没有相同的词,因此调类也没有什么意义。


以还原僚语思维、文字为己任。双定壮语:Gou yaenx euq doeg a? Gou zaemh mayj taen-roen gaz!汉  语:余岂好辩哉?余不得已也!
http://blog.tayrau.info
回复

使用道具 举报

3

主题

0

听众

459

积分

水精灵

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

最后登录
2011-10-4
注册时间
2011-8-26
35#
发表于 2011-8-28 07:59:00 |只看该作者
楼主对这些调类的描述是有利于壮人学习泰语的。说起另外一个问题,现在国内学术界对泰语的国际音标转写有人注调值,有人注调类,而注调类的有人按原来泰语的调号系统转写,有人则转换为国内的8-10个类。你的意见呢?另外对泰语中文字和读音不一致的词,如第一人称阴性和第三人称代词,你觉得转写国际音标是按文字标注调类还是按读音?

Laj dieg yenzlaiz miz roen, vunz byaij noix lex, rum couh rim liux loh.
回复

使用道具 举报

458

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-11-16
注册时间
2007-2-14
34#
发表于 2011-7-31 17:04:00 |只看该作者

回复:(FangHFupyin)用泰文书写壮语(原壮文口诀)...

嗯,就这样对应..........

回复

使用道具 举报

16

主题

3

听众

5892

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2017-7-24
注册时间
2006-1-12
33#
发表于 2011-8-11 21:23:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用FangHFupyin在2011-7-6 9:43:00的发言:

用泰文书写壮语(原壮文口诀)

สอน ใมย/มึง ขึ้น/หึ้น ม้า กว่า ท่า

教 你 上 马 过 河


[此贴子已经被作者于2011-7-6 9:43:57编辑过]
ใม 就可以了,因为这个音位在德保话中就是那个 oy 了。至于 ขึ้น/หึ้น 我认为後面那个没有必要,按照泰文的写法就可以区分了。

以还原僚语思维、文字为己任。双定壮语:Gou yaenx euq doeg a? Gou zaemh mayj taen-roen gaz!汉  语:余岂好辩哉?余不得已也!
http://blog.tayrau.info
回复

使用道具 举报

16

主题

3

听众

5892

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2017-7-24
注册时间
2006-1-12
32#
发表于 2011-8-11 21:18:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用nheis在2011-6-30 14:24:32的发言:

这个帖子虽然被加为“精华”,但是有问题的。

首先,楼主一开始就进入严重的误区。沿用什么阴上阳去什么阴调阳调这样的理论把简单的问题复杂化,怪不得“使君子”跟帖说:完全看不懂。我怀疑楼主其实也不懂,也怪不得楼主后面跟帖说“已经没有精力回帖了”。。。

其次,莫名其妙的来了个123456...调。哪来的123456...调啊?是粤语的?越语的?还是普通话的?还是泰语的?壮语的?注意:不同的语言(指声调语言)规定的第一调都不一样,不加“标壮”这个前提很让人误解为其他语言的第一调。你以为人家以壮文的第一调为第一调吗?

再次,文字写得相当多,什么问题都没能说明,最后楼主自己也被弄糊涂了。一方面说明根本不理解,或者根本没掌握方法讲解的方法。

请参看《南壮五声调壮语和武鸣六声调壮语的声调对照总结》,文字不足百字,高度概括,一目了然,寥寥数语就将该解决的问题解决了。


[此贴子已经被作者于2011-6-30 18:22:28编辑过]

不懂语言学的人看不懂很正常。至于你所谓的“严重误区”就更有趣了。论坛上总有很多牛逼轰轰的人来来去去,我当初也是其中自以为是的一分子。现在很多观点现在看来也是颇为幼稚。

但是我现在看这篇帖子依然没有什么大的问题。谈不上什么“严重误区”。


以还原僚语思维、文字为己任。双定壮语:Gou yaenx euq doeg a? Gou zaemh mayj taen-roen gaz!汉  语:余岂好辩哉?余不得已也!
http://blog.tayrau.info
回复

使用道具 举报

12

主题

4

听众

4417

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2020-3-22
注册时间
2009-4-10
31#
发表于 2011-7-6 09:46:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用黄胜祥在2010-1-6 20:18:38的发言:

? (d)=>? (t), ? (b)=>? (p)才对,不是吗?

如:???(thai泰)、??????(phuk-rau我们)

好多?? 从新编辑就可以看到了


回复

使用道具 举报

12

主题

4

听众

4417

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2020-3-22
注册时间
2009-4-10
30#
发表于 2011-7-6 09:43:00 |只看该作者

用泰文书写壮语(原壮文口诀)

สอน ใมย/มึง ขึ้น/หึ้น ม้า กว่า ท่า

教 你 上 马 过 河

[此贴子已经被作者于2011-7-6 9:43:57编辑过]

回复

使用道具 举报

6

主题

1

听众

834

积分

山精灵

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

最后登录
2012-8-27
注册时间
2010-11-21
29#
发表于 2011-6-30 14:24:00 |只看该作者

这个帖子虽然被加为“精华”,但是有问题的。

首先,楼主一开始就进入严重的误区。沿用什么阴上阳去什么阴调阳调这样的理论把简单的问题复杂化,怪不得“使君子”跟帖说:完全看不懂。我怀疑楼主其实也不懂,也怪不得楼主后面跟帖说“已经没有精力回帖了”。。。

其次,莫名其妙的来了个123456...调。哪来的123456...调啊?是粤语的?越语的?还是普通话的?还是泰语的?壮语的?注意:不同的语言(指声调语言)规定的第一调都不一样,不加“标壮”这个前提很让人误解为其他语言的第一调。你以为人家以壮文的第一调为第一调吗?

再次,文字写得相当多,什么问题都没能说明,最后楼主自己也被弄糊涂了。一方面说明根本不理解,或者根本没掌握方法讲解的方法。

请参看《南壮五声调壮语和武鸣六声调壮语的声调对照总结》,文字不足百字,高度概括,一目了然,寥寥数语就将该解决的问题解决了。

[此贴子已经被作者于2011-6-30 18:22:28编辑过]

回复

使用道具 举报

12

主题

4

听众

4417

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2020-3-22
注册时间
2009-4-10
28#
发表于 2011-1-6 23:26:00 |只看该作者

เราใช่เองต้อ!rauz/raeuz zeyh/cawh eng toj/doj!

那复合辅音怎么写呢?


[此贴子已经被作者于2011-1-6 23:28:52编辑过]

回复

使用道具 举报

17

主题

1

听众

3967

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2012-11-6
注册时间
2009-10-19
27#
发表于 2010-3-4 16:38:00 |只看该作者
srong:高, dam:矮。

rauz bien bixnong. gau sue vangtong, gau youz ma leao! 我们是兄弟。我是旺统,我又回来了!
回复

使用道具 举报

14

主题

2

听众

1533

积分

榕树精灵

Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9

最后登录
2017-10-8
注册时间
2009-2-25
26#
发表于 2010-3-17 22:50:00 |只看该作者
     听了泰语,音很相似,但就是调子老是跟我的土语区不一样,嘿嘿,俺只想会讲就行,不求会泰文,那个泰文太难了。

回复

使用道具 举报

59

主题

1

听众

6087

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2013-8-6
注册时间
2009-12-16
25#
发表于 2010-3-17 11:15:00 |只看该作者
其实泰语比壮语难学多了,不仅因为泰语与我们有一定的距离,二来,泰语的字母实在太多了,而且规则更加多。我觉得应该在现有壮文上下功夫

回复

使用道具 举报

59

主题

1

听众

6087

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2013-8-6
注册时间
2009-12-16
24#
发表于 2010-3-19 11:37:00 |只看该作者

对泰文熟悉的朋友,拿泰文来拼下壮语看看啊~本人对泰文一知半解,没有这个能力去尝试啊~

因为壮语是很简单的,声母就21个:b c d f g h j k l m n p q(ng) r s t v x y mb nd,

元音常用的也就9个吧,a o e i u oo ee er ec ,再加上他们的长音的话也就18个而已,远比泰文的少多了~

音调也就跟泰语一样五个调。

那用泰文来对号入坐,一一对应之后不就可以拼得出来了吗,因地制宜,泰文那种繁琐的规则就适当简化掉~毕竟壮语和泰语也有很大差异!

在下抛砖引玉,希望有贝侬看看~

用泰文来拼壮语有很大的意义。。。


回复

使用道具 举报

458

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-11-16
注册时间
2007-2-14
23#
发表于 2010-1-20 21:58:00 |只看该作者

回复:(梁显宁)简述泰语与壮语的调类关系

对于入声调,韵母长短音会有不同的调值吗?

นัก  นาก  นัข  นาข

[此贴子已经被作者于2010-1-20 22:02:26编辑过]

回复

使用道具 举报

16

主题

3

听众

5892

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2017-7-24
注册时间
2006-1-12
22#
发表于 2010-1-20 21:21:00 |只看该作者

谢谢红棉树贝侬的资料。我根据这一资料修改了主帖中的相应部分。

并修改了一些音标、拟古音的书写风格,使其全部统一,以方便阅读。


以还原僚语思维、文字为己任。双定壮语:Gou yaenx euq doeg a? Gou zaemh mayj taen-roen gaz!汉  语:余岂好辩哉?余不得已也!
http://blog.tayrau.info
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-10-1 22:30 , Processed in 0.185404 second(s), 45 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部