设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
查看: 5176|回复: 30
打印 上一主题 下一主题

初探壮语泰文方案之调类

[复制链接]

181

主题

0

听众

1万

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2018-3-8
注册时间
2004-7-6
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2009-1-26 17:22:00 |只看该作者 |正序浏览

 

 

语言学家研究推测,壮语最初产生声调时有四个声调。辅音的发声方式使得这四个声调分化出了清音(unvoiced sound——声带基本不振动),和浊音(voiced sound——肺气推动声带振动)。汉语典籍把这四个声调叫做平上去入,李方桂等国外论著一般分别记作“ACBD”。汉语典籍将清音(unvoiced sound称为,如阴平阴上;而浊音(voiced sound记作,如阳平阳上。而李方桂将清音记作 1,如,将阴平记作 A1阴上记作 C1;而将浊音记作 2,如,将阳平记作 A2阳上记作 C2
   

后来壮语接触汉语,从古代汉语中借入一些词汇。
  
并在方块壮字土俗字)诞生后,壮族先人借用古汉语中音调跟壮语相似的字来记录壮语的音。
  
语言学研究表明,古壮语在借入当时古汉语的音时,壮语的音调跟古汉语的对应关系是一致的。下表是壮语的声调,以及相关的的例子。其中,第一行蓝色部分表示的是壮语的。第二行是壮语的。该行中底下的数字表示是现代壮文中称呼的调类,数字旁边的字母是壮文中书写该声调的字需要的字母。

/ A

/ C

/ B

/ D

阴平 / A1()

阳平 / A2

阴上 / C1

阳上 / C2

阴去 / B1

阳去 / B2

阴入 / D1

阳入 / D2

1/214

2 (z)/33

3 (j)/41

4 (x)/45

5 (q)/31

6 (h)/41

7 (p/t/k)/31

8 (b/d/g)45
         41

Son

สอน

mwngz
mungz

mawz

hwnj
kwnj

ขึ้น

Max

ม้า

gvaq

Dah

ธารา

河;江

Naek

หน้ก

caeg
laeg

ลัก

gou
gaeu
gu

vaiz
gvaiz

ควาย

水牛

Naj

หน้า

Haeuxj

ข้าว

;

raq
haq
kyaq

()

Meh

แม่

母亲
妈妈

taek
haek
daek

折断 ()

yag
hag

学习

de

gwnz goenz
kwnz hunz
vunz

คน

blaij byaij
plaij pyaij
paij

naemx
raemx

น้ำ

boq
baeuq

เป่า

haq

 

 

ndaq

ด่า

haeu

เห่า

 

 

 

 

 

 

 

 

狗叫

Boh

พ่อ

父亲
爸爸

Bet

แปด

sep

Pak

Kek

แขก

Pek

แตก

 

 

伤口辣

晒东西

 

 

客人

Mad

Paeg

Haep

ลับ

caep

 

 

关闭

ra ha kya

ห้า

Naz

นา

haeuj
kaeuj
เข้า

()

byax cax
zax

 

 

Gaeq

ไก่

haemh
gaemh
yaemh

夜晚

Raet

ตัด
daet

()

fad

用鞭子抽

da ra
ta

ตา

眼睛

baz

妻子;女人

Dawj

ใต้

()

rox roux
slux

รู้

知道

Geq

แก่

yiuh

老鹰

goep
gaep

กบ

青蛙

yaeb
gyaeb(p)

เก็บ

捡起

捡;拾取

taen   haen
raen   hen

เห็น

看见

baenz
benz

เป็น

是;成为;
长出

daej
haej

caeux
zaeux

เช้า

reuq
heuq

枯萎

mauh

帽子

sip*

สิบ

ตาหลับ

 

 

关闭眼睛

รับ

ราก

 

 

ราบ

 

 

接待

;根基;根源

平坦;伐光;精光

l        调值标的是泰国标准语的调值,

.在实际的发音中标准泰语舒声韵只有5个调值,但其书写却是6个调值。标准泰语把j h这两个调类都归入一个调值(41),但书写还是分开的。J用高辅音, h用低辅音。

泰文高级辅音拼写1   3  5  7调类,低级辅音拼写2  4    6  8调类。中辅音是拼写容易产生分歧调类的单词,因为每个调类中都可能存在产生调类分歧的单词,所以中辅音可以拼写所有调值。泰文分(中低高)三类辅音,不仅是为了方便书同文,还能使泰文超过三分之二半以上的单词不用标调。

Haeuxjข้าว   在我的母语中是归入 J调类的,泰语也是归入J调类的。
  
我的母语
   Q
调类是产生两个调值的,泰文当中多用中辅音来拼这个调类,   gyaeb(p)  เก็บ,泰语和我母语都把这个单词归入第7调。

     个人感觉泰文方案比拉丁方案更容易书同文。

[此贴子已经被作者于2009-1-26 17:46:14编辑过]

踩过的脚印
分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
转播转播0 分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 支持支持0 反对反对0
帖子永久地址: 

僚人家园 - 论坛声明1、本主题所有言论和图片仅代表作者个人的立场,不代表本论坛管理方立场。
2、本站所有主题由该帖子作者发表,该帖子作者与僚人家园享有帖子相关版权
3、其他单位或个人使用或转载本论坛原创文章时须征得作者本人及僚人家园论坛管理员的同意
4、发帖者承担因本文发表而直接或间接导致的相关责任。僚人家园管理团队有事先不通知发帖者而删除或屏蔽本文的权利。

haeg mbweng haeg mban
回复

使用道具 举报

181

主题

0

听众

1万

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2018-3-8
注册时间
2004-7-6
31#
发表于 2009-1-27 14:13:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用vunzmbanj在2009-1-27 13:48:37的发言:

我想,无论你是什么拼音方案,只要你是把文字按照字面书写的字符去拼读的话,那永远也不可能书同文,想书同文只能像汉语这样,把每个字看做一个不可拆分的整体去记忆和读写。

国际上也有类似的情况,比如阿拉伯数字1,2,3,4,5,6,7,8,9,0。世界上各国有不同读法,但是其字型则是世界统一的,因为没有人会把阿拉伯数字拆分为辅音和元音去拼读,而把每个阿拉伯数字看做是一个整体,按照自己语言的特点进行记忆和读写。


[此贴子已经被作者于2009-1-27 13:54:28编辑过]

你提到的汉字,古壮人也做过尝试.但没有民族政权,你如何让孩子们训读这么多壮语方块字.何况他们还要花九年时间去训读普通话的汉字.

你整天东想西想,倒不如接触多点实际,然后尝试.


haeg mbweng haeg mban
回复

使用道具 举报

15

主题

0

听众

468

积分

新来贝侬

Rank: 1

最后登录
2009-2-8
注册时间
2009-1-1
30#
发表于 2009-1-27 14:11:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用bbc在2009-1-27 13:35:12的发言:
QUOTE:


泰文还有一个方法是用低辅音+ ?或?产生辅音变级.

可能泰文中没有你说的,古音是45,今音是33的对应.

你能否举个例子.?



[此贴子已经被作者于2009-1-27 13:39:22编辑过]

我不能举例,因为我没接触过大量的古今泰国语并对他们进行比较,但是我觉得这种情况理论上是存在的,毕竟不可能古音变成今音会有那么有规律的变化,统一的由214变成33。拿汉语做例子,比如汉语的“人”,普通话读音是“renf”,而汉语不同的方言中的读法有“yinf”、“yaenj”等,不但音调不同,而且声母和韵母都不同,你说这样的情况,拼音文字要制定多少规则来变掉,变声母,变韵母才能实现书同文?但是只要不使用拼音文字,而把“人”看做一个不可分割的符号,这样大家都可以赋予其各种读音。我想汉语存在这样的情况,泰国语就不存在各地方言对同一个事物的叫法在音调、声母、韵母上都存在差异吗?如果有,那泰语是如何实现书同文的?

另外,你说的书同文如何理解?就是指古今的文字书写一样?还是指不同方言的书写一样?或则指只要使用泰文字母书写的都算书同文?

如果想要古今、不同方言的语言读音不同但文字书写的样子完全一样,那我想对于拼音文字是不可能的吧,除非古今、不同方言之间的变化差异是十分又规律的,就好比前面的,所有的古音音调都是从214变为33,无一例外,这样的话才容易实现书同文。


回复

使用道具 举报

181

主题

0

听众

1万

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2018-3-8
注册时间
2004-7-6
29#
发表于 2009-1-27 13:55:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用vunzmbanj在2009-1-27 13:48:37的发言:

我想,无论你是什么拼音方案,只要你是把文字按照字面书写的字符去拼读的话,那永远也不可能书同文,想书同文只能像汉语这样,把每个字看做一个不可拆分的整体去记忆和读写。

国际上也有类似的情况,比如阿拉伯数字1,2,3,4,5,6,7,8,9,0。世界上各国有不同读法,但是其字型则是世界统一的,因为没有人会把阿拉伯数字拆分为辅音和元音去拼读,而把每个阿拉伯数字看做是一个整体,按照自己语言的特点进行记忆和拼读。

   同民族的音变是有规律的,这是书同文的基础.

   并不是你说天马行空的变化.至于不规则,可以特殊处理.

   英语也是有方言的啊,但是他们还是尽量做到书同文,英国不是实现书同文了吗,泰国内部方言也是很有差别的,泰国不是实现书同文了吗?

   广东人现在和北京书同文吗?闽南现在和普通话书同文吗?,你别动不动就提汉字能书同文.


[此贴子已经被作者于2009-1-27 14:00:37编辑过]

haeg mbweng haeg mban
回复

使用道具 举报

15

主题

0

听众

468

积分

新来贝侬

Rank: 1

最后登录
2009-2-8
注册时间
2009-1-1
28#
发表于 2009-1-27 13:48:00 |只看该作者

我想,无论你是什么拼音方案,只要你是把文字按照字面书写的字符去拼读的话,那永远也不可能书同文,想书同文只能像汉语这样,把每个字看做一个不可拆分的整体去记忆和读写。

国际上也有类似的情况,比如阿拉伯数字1,2,3,4,5,6,7,8,9,0。世界上各国有不同读法,但是其字型则是世界统一的,因为没有人会把阿拉伯数字拆分为辅音和元音去拼读,而把每个阿拉伯数字看做是一个整体,按照自己语言的特点进行记忆和读写。

[此贴子已经被作者于2009-1-27 13:54:28编辑过]

回复

使用道具 举报

181

主题

0

听众

1万

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2018-3-8
注册时间
2004-7-6
27#
发表于 2009-1-27 13:44:00 |只看该作者

泰文当中,还有31=41,41=45.


haeg mbweng haeg mban
回复

使用道具 举报

15

主题

0

听众

468

积分

新来贝侬

Rank: 1

最后登录
2009-2-8
注册时间
2009-1-1
26#
发表于 2009-1-27 13:38:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用bbc在2009-1-27 13:35:12的发言:
QUOTE:


[此贴子已经被作者于2009-1-27 13:06:02编辑过]

泰文还有一个方法是用低辅音+?或?产生辅音变级.


加上个东西后,那么古今字型还能一样吗?也还是不能实现书同文啊,你举个例子看看,光说理论不好理解,要结合例子,图文并茂才好理解。


回复

使用道具 举报

181

主题

0

听众

1万

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2018-3-8
注册时间
2004-7-6
25#
发表于 2009-1-27 13:35:00 |只看该作者
QUOTE:

按这个理论,我想也只有对于古音是214而今音是33的词汇才能书同文,但是比不是所有单词都这样的,比如又的古音是45,今音是33的,又如何实现书同文呢?



[此贴子已经被作者于2009-1-27 13:06:02编辑过]

   泰文还有一个方法是用低辅音+ ห或อ产生辅音变级.

  可能泰文中没有你说的,古音是45,今音是33的对应.

 你能否举个例子.?


 

[此贴子已经被作者于2009-1-27 13:39:22编辑过]

haeg mbweng haeg mban
回复

使用道具 举报

181

主题

0

听众

1万

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2018-3-8
注册时间
2004-7-6
24#
发表于 2009-1-27 14:38:00 |只看该作者
QUOTE:

QUOTE:

我不清楚英语方言,但是我知道英国把很多原本自己没有的单词而由美国人创造的收入为自己语言的同义词,这样丰富了自己语言,也变通的实现了书同文,因为这个词在英美两国虽然可能读音不一样,但是都具有相同意思。

再说,广东人和北京人肯定是书同文的,很多广东特有的汉字虽然北京人不懂,但是北京人会的汉字,广东人都会这样就可以了。这样大家就可以用大家都认识的文字去表达各自所所想的意思,这样还不足够吗?

比如说,广东人说可以说“乜”,但是广东人也能说“什么”,并不是广东人只说“乜”而不说“什么”,而且广东很多特有的汉字都是用来描述口语的,你去看粤语歌曲中,几乎不会出现这些特殊方言字,因为书同文本来就应该是指书面语,广东的书面语和北京的是高度一致的。

另外,简体字和繁体字不可以简单的认为就不是书同文。

也就是说不可能都做到全部书同文的,这一点你理解就好.

你的意思说拼音文字无法做到书同文?还是什么.

我已经和你说过泰语并不是全部按书面拼音去读的.


haeg mbweng haeg mban
回复

使用道具 举报

15

主题

0

听众

468

积分

新来贝侬

Rank: 1

最后登录
2009-2-8
注册时间
2009-1-1
23#
发表于 2009-1-27 14:38:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用bbc在2009-1-27 14:13:38的发言:
QUOTE:
你提到的汉字,古壮人也做过尝试.但没有民族政权,你如何让孩子们训读这么多壮语方块字.何况他们还要花九年时间去训读普通话的汉字.

你整天东想西想,倒不如接触多点实际,然后尝试.

我觉得,壮文方案应该结合实际,特别是壮族地区的教育实际,无论如何,壮族地区用于脱离不了学习汉语和英语,一个是汉字系统,一个是拉丁文系统,要把壮文与其中之一,特别是简单易懂的拉丁文系统结合起来,才能达到既照顾壮族儿童的未来,又保护壮语的目的。况且拉丁壮文方案是得到国家认可的,这点优势是无与伦比的。


回复

使用道具 举报

15

主题

0

听众

468

积分

新来贝侬

Rank: 1

最后登录
2009-2-8
注册时间
2009-1-1
22#
发表于 2009-1-27 14:33:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用bbc在2009-1-27 13:55:42的发言:
QUOTE:
QUOTE:
QUOTE:

你提到的汉字,古壮人也做过尝试.但没有民族政权,你如何让孩子们训读这么多壮语方块字.何况他们还要花九年时间去训读普通话的汉字.

你整天东想西想,倒不如接触多点实际,然后尝试.

所以说书不书同文不重要,说用泰语方案就能就能书同文我看是夸大其词,再说,难道整天学汉语汉字,熟悉了汉字和拉丁字母的孩子们再去熟悉下泰语字母,再去精通繁琐的泰文规则就不是各沉重的负担了?你不信让你孩子上学又学汉语,又学英语,再学学下学校里根本不会教的泰国语字母和拼写规则看,看他在那么沉重的负担下到了高考能跟其他考生竞争上大学不?

所以大力推行标壮,才是最靠谱的,其他的只能说是个人兴趣爱好而已。


回复

使用道具 举报

15

主题

0

听众

468

积分

新来贝侬

Rank: 1

最后登录
2009-2-8
注册时间
2009-1-1
21#
发表于 2009-1-27 14:27:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用bbc在2009-1-27 13:55:42的发言:
QUOTE:

英语也是有方言的啊,但是他们还是尽量做到书同文,英国不是实现书同文了吗,泰国内部方言也是很有差别的,泰国不是实现书同文了吗?

广东人现在和北京书同文吗?闽南现在和普通话书同文吗?,你别动不动就提汉字能书同文.



[此贴子已经被作者于2009-1-27 14:00:37编辑过]

我不清楚英语方言,但是我知道英国把很多原本自己没有的单词而由美国人创造的收入为自己语言的同义词,这样丰富了自己语言,也变通的实现了书同文,因为这个词在英美两国虽然可能读音不一样,但是都具有相同意思。

再说,广东人和北京人肯定是书同文的,很多广东特有的汉字虽然北京人不懂,但是北京人会的汉字,广东人都会这样就可以了。这样大家就可以用大家都认识的文字去表达各自所所想的意思,这样还不足够吗?

比如说,广东人说可以说“乜”,但是广东人也能说“什么”,并不是广东人只说“乜”而不说“什么”,而且广东很多特有的汉字都是用来描述口语的,你去看粤语歌曲中,几乎不会出现这些特殊方言字,因为书同文本来就应该是指书面语,广东的书面语和北京的是高度一致的。

另外,简体字和繁体字不可以简单的认为就不是书同文。


回复

使用道具 举报

181

主题

0

听众

1万

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2018-3-8
注册时间
2004-7-6
20#
发表于 2009-1-27 12:38:00 |只看该作者

ไป 去   ใบ叶子  ตา眼睛,这些泰语都是发33,也就是说泰语标准语想把它并入Z调类.而这些单词古壮泰语和今天的壮语是发214(也就是归入第一调类),那么怎么做到书同文呢?泰文是这么做的,中辅音不标调发33,高辅音不标调发214。古壮泰语和今天的壮语把ป  บ ต看作是高辅音,泰语标准语则把它看作ป  บ ต是中辅音。这样就使得现在的标准泰语和古壮泰壮语和今天的壮语书同文。

泰文是有着悠久的历史,其精妙之处不禁让人感叹。

[此贴子已经被作者于2009-1-27 12:41:18编辑过]

haeg mbweng haeg mban
回复

使用道具 举报

181

主题

0

听众

1万

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2018-3-8
注册时间
2004-7-6
19#
发表于 2009-1-27 12:07:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用伤疤好咯在2009-1-26 22:09:37的发言:
前辅音和后辅音又对章节的声调产生什么贡献呢?

标准泰语中闭音节,也就是塞声调是:前辅音是中或者高辅音的话(也就是和壮文的第七调类ptk韵尾对应)不管跟长元音还是短元音的闭音节相拼都发31.低级辅音跟短元音的闭音节发45(比如raek),低级辅音跟长元音的闭音节发41


haeg mbweng haeg mban
回复

使用道具 举报

15

主题

0

听众

468

积分

新来贝侬

Rank: 1

最后登录
2009-2-8
注册时间
2009-1-1
18#
发表于 2009-1-27 12:16:00 |只看该作者

按楼主说的,那如果把辅音分为一级辅音,二级辅音,三级辅音,四级辅音,五级辅音,六级辅音,七级辅音,八级辅音,分别拼写1,2,3,4,5,6,7,8调类,那么所有的单词都不用标音调了。


回复

使用道具 举报

181

主题

0

听众

1万

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2018-3-8
注册时间
2004-7-6
17#
发表于 2009-1-27 12:54:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用vunzmbanj在2009-1-27 12:16:05的发言:

按楼主说的,那如果把辅音分为一级辅音,二级辅音,三级辅音,四级辅音,五级辅音,六级辅音,七级辅音,八级辅音,分别拼写1,2,3,4,5,6,7,8调类,那么所有的单词都不用标音调了。

   有必要吗?泰文分三级辅音主要是为了书同文。

   何况这样会增加字母的数量,不能单单为减掉标调而产生这么多辅音,泰文的标调也是起到书同文的效果的.不能小看标调.

   在标调和不标调以及书同文之间,泰文找到了绝佳的平衡点.

[此贴子已经被作者于2009-1-27 12:55:33编辑过]

haeg mbweng haeg mban
回复

使用道具 举报

15

主题

0

听众

468

积分

新来贝侬

Rank: 1

最后登录
2009-2-8
注册时间
2009-1-1
16#
发表于 2009-1-27 13:03:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用bbc在2009-1-27 12:38:15的发言:

ไป 去   ใบ叶子  ตา眼睛,这些泰语都是发33,也就是说泰语标准语想把它并入Z调类.而这些单词古壮泰语和今天的壮语是发214(也就是归入第一调类),那么怎么做到书同文呢?泰文是这么做的,中辅音不标调发33,高辅音不标调发214。古壮泰语和今天的壮语把ป  บ ต看作是高辅音,泰语标准语则把它看作ป  บ ต是中辅音。这样就使得现在的标准泰语和古壮泰壮语和今天的壮语书同文。


[此贴子已经被作者于2009-1-27 12:41:18编辑过]

按这个理论,我想也只有对于古音是214而今音是33的词汇才能书同文,但是比不是所有单词都这样的,比如又的古音是45,今音是33的,又如何实现书同文呢?


[此贴子已经被作者于2009-1-27 13:06:02编辑过]

回复

使用道具 举报

15

主题

0

听众

468

积分

新来贝侬

Rank: 1

最后登录
2009-2-8
注册时间
2009-1-1
15#
发表于 2009-1-28 14:07:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用bbc在2009-1-28 14:02:34的发言:
QUOTE:

我父母当然支持我学泰语和发展自己的壮母语,我妈妈的姐姐,是20世纪60年代第一批学壮文的,我妈妈还跟我提起伯母用壮文坚持写日记的事.


哦,原来你是在这样的家庭环境里长大的,跟我们绝大多数壮族人不是一路人

[此贴子已经被作者于2009-1-28 14:08:24编辑过]

回复

使用道具 举报

181

主题

0

听众

1万

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2018-3-8
注册时间
2004-7-6
14#
发表于 2009-1-28 14:05:00 |只看该作者
QUOTE:

QUOTE:
QUOTE:

支持标准拉丁壮文就是反民族,反对壮文泰文化就是反民族?

当然不是每个人都跟我一样,但是我以上想法在2000万壮族群众中的市场绝对比你多得多。多的不说,问你个问题,你身边的亲人,就好比你父母,如果知道你致力于研究壮语和壮文,他觉得很自豪很高兴吗?你分析下你父母是什么心理,属于我这类人还是属于你这类人,或者属于其他类人?

   我没说支持标准拉丁壮文就是反民族,这是你自己的结论吧!

   只是从你的言行当中,对壮族人的麻木.我很反感.

  对了,我不是研究壮语的,只是发展壮语.摆脱落后的局面.就像我家的PC旧了,我想升级它一样.就这么简单.

  没有什么伟大,没有深奥.现实需要.

  也许你参加多一点葬礼,有可能,你会了解什么叫生活或者生命的质量.

  生命应该有什么尊严.当然我现在对你说这些是白费的.

[此贴子已经被作者于2009-1-28 14:14:50编辑过]

haeg mbweng haeg mban
回复

使用道具 举报

181

主题

0

听众

1万

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2018-3-8
注册时间
2004-7-6
13#
发表于 2009-1-28 14:02:00 |只看该作者
QUOTE:

支持标准拉丁壮文就是反民族,反对壮文泰文化就是反民族?

当然不是每个人都跟我一样,但是我以上想法在2000万壮族群众中的市场绝对比你多得多。多的不说,问你个问题,你身边的亲人,就好比你父母,如果知道你致力于研究壮语和壮文,他觉得很自豪很高兴吗?你分析下你父母是什么心理,属于我这类人还是属于你这类人,或者属于其他类人?

我父母当然支持我学泰语和发展自己的壮母语,我妈妈的姐姐,是20世纪60年代第一批学壮文的,我妈妈还跟我提起伯母用壮文坚持写日记的事.


haeg mbweng haeg mban
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2025-4-28 11:41 , Processed in 0.268660 second(s), 46 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部