设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
查看: 1809|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

关于学与不学壮文的思考

[复制链接]

1

主题

2

听众

982

积分

山精灵

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

最后登录
2018-3-20
注册时间
2008-9-16
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-12-23 20:21:49 |只看该作者 |倒序浏览
                关于学与不学壮文的思考
看古人问去赶考状元:ngot nget  乘过去,dot dek 上滩头,boeng loeng 开上游,bele 一个舟。请把其中的壮话翻译成汉语。赶考者无言以对。

踩过的脚印
分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
转播转播0 分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 支持支持0 反对反对0
帖子永久地址: 

僚人家园 - 论坛声明1、本主题所有言论和图片仅代表作者个人的立场,不代表本论坛管理方立场。
2、本站所有主题由该帖子作者发表,该帖子作者与僚人家园享有帖子相关版权
3、其他单位或个人使用或转载本论坛原创文章时须征得作者本人及僚人家园论坛管理员的同意
4、发帖者承担因本文发表而直接或间接导致的相关责任。僚人家园管理团队有事先不通知发帖者而删除或屏蔽本文的权利。

回复

使用道具 举报

833

主题

9

听众

5万

积分

超级版主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2024-7-10
注册时间
2002-7-6
沙发
发表于 2013-12-24 00:08:48 |只看该作者
jywei38  发表于 2010-1-17 09:20:00

我们当地流传一个故事:过去有一个人乘船去考状元,同船的一位老者知道后就问他:Ngotnget 乘过去,Dokdek 上滩头,Boegloeg hai 上游,Bele 一个舟。能把它都翻译成汉文吗?考者无语。“贝侬”Raeuz,谁能把这几句都翻译成汉语,而且意义比用壮语表达更生动更形象吗?哈~~

————————————————————————
沙南曼森  发表于 2010-1-17 23:26:00

《来宾史话》(卢运福主编,广西科学技术出版社2002年12月版)所收郑小谷诗联轶事有一篇为《吟诗不难写诗难》,说郑小谷在柳江游船上曾吟诗一首,令执笔秀才万般无奈:

bik bat 一 支 舟
bi bo 水 面 游
nyik ngat 两把桨
dik doek 上 滩 头

郑小谷即郑献甫,1801年出生于今象州县寺村镇白石村。


以上内容摘自 http://www.rauz.net.cn/bbs/rauz-36149-2-1.html

社 会 的 主 体——人口,  社会存在的空间——自然环境,  社会联系的纽带——文化
回复

使用道具 举报

833

主题

9

听众

5万

积分

超级版主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2024-7-10
注册时间
2002-7-6
板凳
发表于 2013-12-24 00:18:08 |只看该作者
路  发表于 2011-7-17 01:39:00

关于郑小谷的民族归属一般倾向于壮族,现其故居所在地的郑姓人多归为壮族。我们不妨来看一下郑小谷的一则轶事:

3、吟诗不难写诗难

    阳春三月,柳江两岸景色迷人。一游船逆水而行,舟中一秀才倚窗观景,不时摇头晃脑地自唱自吟。船至滩头,行速缓慢,而秀才此时还余兴未尽,拍了拍对面穿着长布衫的人道:“仁兄莫睡啦,船过滩头景色尽,还是吟几首诗助兴吧。”

    那人转过身来说:“吟诗有何难!”秀才惊讶地说:“照仁兄说哪样才难?

    “写诗才难呀!”.

    秀才哑然失笑道:“能作便能写,写字有何难?真是怪哉!”

    那人不屑一顾地讲:“那我就吟,你写如何?”

    秀才巴不得显露身手,边拿出纸笔边说道:“一言既出,驷马难追。请教,请教!”

    那人指着所坐的船道:

    “bikbat一支舟,”

    “这bikbat?bikbat……”秀才皱着眉头,不知念了多少遍也写不出来。

    那人等了老半天,见秀才一滴墨水都没滴上纸面,便提出让秀才“下楼梯”的话说:“一时写不出来,可暂画圈圈顶上。”秀才无奈,只好照办。

    紧接着那人又道出第二句:

    “bib0水面游,”、

    秀才啃着笔头,呆呆地望着江水。那人敲了敲船弦说:“画圈,画圈。”秀才低下头,只得照画。

    “nyikngat两把桨,”

    秀才叹着气,又忙圈了起来。

    “dikdoek上滩头,”

    “这哪里是诗,明明是俗言俚语。”秀才丢下笔愤愤地说。

    那人很有礼貌地回答道:“诗词本民歌,若无俗言俚语,诗词岂不成为无源之水乎?”

    一秀才自知理亏,顿时脸红到了耳朵根。及至旁人告诉秀才,那人便是鼎鼎有名的郑小谷时,他忙丢下墨砚,赶快躬身下拜。

    (文内“bikbat"类系壮文,均为摩仿船、浆在水中发出的声音)

【以上内容摘自本论坛的帖子http://www.rauz.net.cn/bbs/rauz-42997-1-1.html

社 会 的 主 体——人口,  社会存在的空间——自然环境,  社会联系的纽带——文化
回复

使用道具 举报

7

主题

0

听众

857

积分

山精灵

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

最后登录
2014-11-24
注册时间
2011-10-7
地板
发表于 2013-12-24 18:48:29 |只看该作者
呵呵,是很有意思。

回复

使用道具 举报

611

主题

2

听众

1万

积分

社王

Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

最后登录
2018-6-13
注册时间
2009-1-23
5#
发表于 2013-12-25 11:54:55 |只看该作者
壮语文水平考试应该收入此题

回复

使用道具 举报

133

主题

8

听众

8220

积分

九头龙

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2015-7-6
注册时间
2010-2-8
6#
发表于 2013-12-25 18:01:10 |只看该作者
当时没有壮文,这首诗是怎样纪录下来的呢?


Chinese said -- in the world , we are center .  
Cuengh said -- in the south  , you are hek  .
回复

使用道具 举报

1

主题

2

听众

982

积分

山精灵

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

最后登录
2018-3-20
注册时间
2008-9-16
7#
发表于 2015-2-3 20:14:22 |只看该作者
民间口头流传下来的吧?我也不太清楚,只是听老人讲故事。

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-9-28 17:27 , Processed in 0.195517 second(s), 46 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部