设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
查看: 13896|回复: 76
打印 上一主题 下一主题

已失效

[复制链接]

59

主题

1

听众

6087

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2013-8-6
注册时间
2009-12-16
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-4-17 14:29:00 |只看该作者 |倒序浏览
本帖最后由 黄胜祥 于 2013-8-6 17:33 编辑

已失效





踩过的脚印
分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
转播转播0 分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 支持支持0 反对反对0
帖子永久地址: 

僚人家园 - 论坛声明1、本主题所有言论和图片仅代表作者个人的立场,不代表本论坛管理方立场。
2、本站所有主题由该帖子作者发表,该帖子作者与僚人家园享有帖子相关版权
3、其他单位或个人使用或转载本论坛原创文章时须征得作者本人及僚人家园论坛管理员的同意
4、发帖者承担因本文发表而直接或间接导致的相关责任。僚人家园管理团队有事先不通知发帖者而删除或屏蔽本文的权利。

回复

使用道具 举报

59

主题

1

听众

6087

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2013-8-6
注册时间
2009-12-16
沙发
发表于 2010-4-17 22:56:00 |只看该作者
本帖最后由 黄胜祥 于 2013-8-6 17:33 编辑

已失效





回复

使用道具 举报

59

主题

1

听众

6087

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2013-8-6
注册时间
2009-12-16
板凳
发表于 2010-4-18 13:20:00 |只看该作者
本帖最后由 黄胜祥 于 2013-8-6 17:33 编辑

已失效





回复

使用道具 举报

59

主题

1

听众

6087

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2013-8-6
注册时间
2009-12-16
地板
发表于 2010-4-18 10:36:00 |只看该作者
本帖最后由 黄胜祥 于 2013-8-6 17:33 编辑

已失效





回复

使用道具 举报

59

主题

1

听众

6087

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2013-8-6
注册时间
2009-12-16
5#
发表于 2010-4-18 09:22:00 |只看该作者
本帖最后由 黄胜祥 于 2013-8-6 17:34 编辑

已失效





回复

使用道具 举报

29

主题

4

听众

4830

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2014-7-26
注册时间
2006-10-17
6#
发表于 2010-4-18 09:26:00 |只看该作者

为什么要先翻译成汉语在翻译成壮语?比如专有名词,不感到很奇怪吗?


回复

使用道具 举报

59

主题

1

听众

6087

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2013-8-6
注册时间
2009-12-16
7#
发表于 2010-4-18 09:34:00 |只看该作者
本帖最后由 黄胜祥 于 2013-8-6 17:34 编辑

已失效





回复

使用道具 举报

59

主题

1

听众

6087

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2013-8-6
注册时间
2009-12-16
8#
发表于 2010-4-18 12:52:00 |只看该作者
本帖最后由 黄胜祥 于 2013-8-6 17:34 编辑

已失效





回复

使用道具 举报

803

主题

1

听众

3万

积分

超级版主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2017-3-29
注册时间
2002-7-5
9#
发表于 2010-4-18 15:54:00 |只看该作者
我建议“三孤”、“航空管制”如果不能按字面直译,不如意译。
如果说照搬汉语拼音是出于“大家也能看得懂”的考虑,那么其他内容也没有翻译成壮语的必要:就算全部写成汉字大家也都看得懂的。

倒是中共“总书记”、国家“主席”、军委“主席”统统意译成“dou”我觉得不太合适,会造成信息传递的不准确。比如说假如同时出现不同级别的职位时,会遇到翻译上的困难。

回复

使用道具 举报

803

主题

1

听众

3万

积分

超级版主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2017-3-29
注册时间
2002-7-5
10#
发表于 2010-4-18 15:57:00 |只看该作者
“30万美元”翻译成“30 fan man”,那就没法跟30万元人民币区分了。

回复

使用道具 举报

803

主题

1

听众

3万

积分

超级版主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2017-3-29
注册时间
2002-7-5
11#
发表于 2010-4-18 16:00:00 |只看该作者
另外,我不赞成在标准壮文之外另起炉灶搞一套全新的文字方案。标准壮文也许存在不足,还有改进的必要,但这些不足之处并不是阻碍其普及的关键因素。如果希望通过创制新的文字方案来实现普及的目标,我认为是把力气用错了地方。

话说得有点直,如果冒犯贝侬,见谅!

回复

使用道具 举报

59

主题

1

听众

6087

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2013-8-6
注册时间
2009-12-16
12#
发表于 2010-4-18 23:12:00 |只看该作者

中广网北京4月16日消息   奥巴马发布太空计划 弃月球30年内奔火星

Zhongguang-wang Bakging 4 ngud 16 hao seusi : Obama fardbou ok'fa givas , veet nei hai 30 bi ndae dee mbin bai ndaofai .

[此贴子已经被作者于2010-4-19 23:22:13编辑过]

回复

使用道具 举报

59

主题

1

听众

6087

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2013-8-6
注册时间
2009-12-16
13#
发表于 2010-4-18 23:23:00 |只看该作者

新华网华盛顿4月12日电  国家主席胡锦涛12日在华盛顿会见美国总统奥巴马,双方就中美关系及共同关心的重大国际和地区问题交换了意见,达成重要共识。

SinVa-vang Woshinton 4 ngud 12 hao din : Gukga dou HuJinTao 12 hao you Woshinton daqtan Meigo Zooqtong Obama , dois song gaohun yigen you ndae Z-M guanyi cau sailuq bin'guk ni , song mbieng gang ndai du tere lo .



[此贴子已经被作者于2010-4-19 23:21:39编辑过]

回复

使用道具 举报

683

主题

1

听众

5万

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2020-5-27
注册时间
2003-12-15
14#
发表于 2010-4-18 23:28:00 |只看该作者
楼主辛苦了楼主辛苦了楼主辛苦了

登上僚人网站,认识僚人历史, 弘扬僚人文化,增强民族意识, 推动对外开放,促进僚区发展!
回复

使用道具 举报

59

主题

1

听众

6087

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2013-8-6
注册时间
2009-12-16
15#
发表于 2010-4-18 17:09:00 |只看该作者

新华网青海玉树4 ngud 18 hao din(记者 王大千王雁霖) : 记者 cong 青海玉树抗震救灾指挥部 rou tin nyin : Terq 4 ngud 18 hao daqnae 10 dem , 玉树 deidom here 1706 gern tai , 256 gern ra mei tan , tere swq 12128 gern , ndae dee swq nag 1424 gern .


[此贴子已经被作者于2010-4-18 17:23:13编辑过]

回复

使用道具 举报

59

主题

1

听众

6087

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2013-8-6
注册时间
2009-12-16
16#
发表于 2010-4-18 17:22:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用季人在2010-4-18 15:54:50的发言:
我建议“三孤”、“航空管制”如果不能按字面直译,不如意译。
如果说照搬汉语拼音是出于“大家也能看得懂”的考虑,那么其他内容也没有翻译成壮语的必要:就算全部写成汉字大家也都看得懂的。

倒是中共“总书记”、国家“主席”、军委“主席”统统意译成“dou”我觉得不太合适,会造成信息传递的不准确。比如说假如同时出现不同级别的职位时,会遇到翻译上的困难。

意译的建议是好的,不过这样句子会很长,就像解释一个词一样,我觉得这不好。壮语的词汇量本来少,倒不如整体借过来,当做壮语的一个词汇。


回复

使用道具 举报

59

主题

1

听众

6087

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2013-8-6
注册时间
2009-12-16
17#
发表于 2010-4-18 17:08:00 |只看该作者

呵呵,其实我的出发点是如何把这些信息转换成壮文,如何使之尽可能地为壮族人人看懂。。。

[此贴子已经被作者于2010-4-22 18:55:47编辑过]

回复

使用道具 举报

458

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-11-16
注册时间
2007-2-14
18#
发表于 2010-4-19 13:17:00 |只看该作者

回复:(黄胜祥)未来3天中国大部有降水 北方局地降温...

3 ngon laq China haulai dei mi perndog , bakfuq mbang dei gangs vern 10 do du'kern .
用标准文写不更好:Daengzlaeng 3 ngoenz Coengjguek haujlai deihfung miz fwn doek,baekfung mbangjdieg Heiqvaen doekroengz 10 douh doxhwnj.
[此贴子已经被作者于2010-4-19 13:18:46编辑过]

回复

使用道具 举报

59

主题

1

听众

6087

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2013-8-6
注册时间
2009-12-16
19#
发表于 2010-4-19 13:01:00 |只看该作者

18日一大早,胡锦涛总书记又乘飞机赶赴玉树察看灾区。胡锦涛着重提出六点要求:一是全力搜救被困群众,二是努力救治受伤人员,三是妥善安排群众生活,四是迅速修复基础设施,五是加强宣传舆论工作,六是确保社会和谐稳定。

18 hao naecau , Zongcu'gi HuJinTao jis naqs feigei mbin bai Yvcu  jiukam zaiki . HuJinTao dai'ok 6 an yaokiu : Ad cere daqreng bai gaus gern , nyei cere okreng ya gern swq , sarm cere nganpai gais gin-non-longs kinzong ndai , sei cere gamlam cois los cois ren , ha cere longreng had gai gongjark sencons ndai , rog cere baojeeq gernlai mei ndai caoluns .

胡锦涛视察玉树孤儿学校在黑板上写下了:“新校园,会有的!新家园,会有的!”!

HuJinTao cajiu Yvcu lwggya hagyao , you nw hakban si long nyin : An hagyao mae , jo mi lo ! An ren mae , jo mi lo !

未来3天中国大部有降水 北方局地降温10℃以上

Daqlaq 3 ngon Jongguk haulai deifuq pern'dog , Bakfuq mbang dei heitau doglong 10 do du'kern .




[此贴子已经被作者于2010-4-19 23:20:12编辑过]

回复

使用道具 举报

59

主题

1

听众

6087

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2013-8-6
注册时间
2009-12-16
20#
发表于 2010-4-19 23:08:00 |只看该作者

青海玉树雨雪致交通堵塞 救援车辆被困

中新网青海玉树4月19日电(记者刘忠俊) 19日14:36分,青海玉树地震灾区天气突变,由晴天转变为阴天,现场挂起了大风,天空撒起了雨点。据了解,通往玉树的鄂拉山顶路面结冰,单边通行,造成交通堵塞。现场一位交警介绍说,路面已开始结冰,现场100余辆车受阻。据中央气象台预报,19日白天至21日白天,玉树有小到中雪,最高气温将下降4~6℃。21日夜间至22日白天,有雨夹雪。

CingHai Yvcu pern cau sid , here ci bai gau gern ni sak you dei loos

Zhong-xin-wang CingHai Yvcu 4 ngud 19 hao din (gijec Liu-zhong-jun) 19 hao 14 dem 36 fan , CingHai Yvcu dei-deidom fa'bin , ndet bin kam , dangdei gua lumluq , nwfa dogpern . Mi gern hoq nyin : Diu loos kern nw'pa gid bing leu lo , dangdei 100 lai leng ci ngai sak . "Zhong-yang Tianki-yibao" bao , 19 hao daqngon terq 21 hao daqngon , dei Yvcu mi nyais-jang sid , zuisong heitau doglong ma 4~6 do . 21 hao jarqhern terq 22 hao daqngon , mi pern cam sid .

中新网玉树4月19日电(记者 吕振亚 孙自法 符永康)记者从正在此间举行的青海玉树抗震救灾指挥部新闻发布会获悉,截止19日上午8时,玉树地震遇难人数为1944人,失踪216人,受伤12135人,其中重伤1434人。

Zhong-xin-wang Yvcu 4 ngud 19 hao (gijec Lv-zhen-ya Sun-zi-fa Fu-yong-kang) Gijec you ndae an hoi (bern nyaq jiukai) CHYCKZB fard-bou-hoi ndae dee routin nyin : terq 19 hao daqnae 8 dem , Yvcu deidom tai lern 1944 gern , ra mei tan 216 gern , tere swq 12135 gern , swqnak 1434 gern .



[此贴子已经被作者于2010-4-24 11:21:02编辑过]

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-7-16 08:43 , Processed in 0.197343 second(s), 46 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部