设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
查看: 10809|回复: 36
打印 上一主题 下一主题

三语词典,先睹为快

[复制链接]

223

主题

2

听众

8581

积分

贵宾

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2016-3-13
注册时间
2002-10-28
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2003-5-21 16:26:00 |只看该作者 |倒序浏览
三语词典,先睹为快
壮英汉词典,即将脱稿,近期出版面世。现摘录几个词条,给众贝侬先睹为快:

声明:本来录了四个词条,但在此发表时受到“封杀”,理由是“内容不当”,只好当着文章发在《僚语文化》栏目里,谁有兴趣可以点击一阅。
这里顺便请教红棉树:何以“内容不当”?

踩过的脚印
分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
转播转播0 分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 支持支持0 反对反对0
帖子永久地址: 

僚人家园 - 论坛声明1、本主题所有言论和图片仅代表作者个人的立场,不代表本论坛管理方立场。
2、本站所有主题由该帖子作者发表,该帖子作者与僚人家园享有帖子相关版权
3、其他单位或个人使用或转载本论坛原创文章时须征得作者本人及僚人家园论坛管理员的同意
4、发帖者承担因本文发表而直接或间接导致的相关责任。僚人家园管理团队有事先不通知发帖者而删除或屏蔽本文的权利。

回复

使用道具 举报

933

主题

9

听众

5万

积分

管理员

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

最后登录
2020-1-10
注册时间
2002-5-6
沙发
发表于 2003-5-21 16:38:00 |只看该作者
路漫老师,今天刚刚上网就看到您这条信息,我也很纳闷,僚人家园没有理由自动封杀任何言论,除非是我和bill、阿布、沙南曼森、阿沛等有最高权限的贝侬对言论进行封杀。我想知道您发表的过程具体是怎么样的,如何出现被封杀的情况?

Gin kauj ndip naz, Gin bya ndip dah(僚人民谚:吃饭惜田,食鱼爱河)
回复

使用道具 举报

11

主题

1

听众

151

积分

土精灵

Rank: 2Rank: 2

最后登录
2006-5-18
注册时间
2003-3-27
板凳
发表于 2003-5-21 17:10:00 |只看该作者
请问路漫老师,可以在哪买到这本词典呢?我写毕业论文正要用到这些工具书,可是在书店里、图书馆里都找不到壮语词典。

回复

使用道具 举报

223

主题

2

听众

8581

积分

贵宾

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2016-3-13
注册时间
2002-10-28
地板
发表于 2003-5-21 17:46:00 |只看该作者
红棉树:我是照往常一样发的新贴,点击“发表”后弹出这几行字——
错误: 贴子有问题
关于贴子有问题错误的详细原因:
你所发表的贴子中也许包含了一些本论坛不允许发布的言论,请仔细检查后,重新发布,谢谢!
您是否需要查看帮助文件?
产生贴子有问题错误的可能原因:
密码错误
用户名错误
您不是注册用户

后来把有三种文字的内容删掉了,保留如一楼的文字,就能贴出来了。


回复

使用道具 举报

223

主题

2

听众

8581

积分

贵宾

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2016-3-13
注册时间
2002-10-28
5#
发表于 2003-5-21 17:54:00 |只看该作者
回复三楼贝侬:我这里说的是“壮英汉词典”,尚未出版呢。出版以后有消息再告您知。
如果您想买的是壮语词典或壮汉词汇,请找自治区民语委业务处,也许他们有卖;或者直接找我,我帮您买(见您的地址是广西南宁,所以这么说)。

回复

使用道具 举报

11

主题

1

听众

151

积分

土精灵

Rank: 2Rank: 2

最后登录
2006-5-18
注册时间
2003-3-27
6#
发表于 2003-5-21 18:09:00 |只看该作者
谢谢路漫老师,现在是非典时期实在是不好意思劳累您。可是我又很急用壮汉词典。请老师给我回个短消息告诉我怎么联系您,好吗?我刚给你发了短消息。
非常感谢您!

回复

使用道具 举报

40

主题

4

听众

2万

积分

管理员

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

最后登录
2020-6-27
注册时间
2001-12-22
7#
发表于 2003-5-21 18:30:00 |只看该作者
[这个贴子最后由bill在 2003/05/21 06:32pm 编辑]

下面是路漫老师原来拟在本帖发表的帖子,不过因为是字典格式,内含多种符号组合,有的组合正好是敏感符号,引起系统自动拒绝发表,这个问题已经解决,并向路漫老师致谦!


壮英汉词典,即将脱稿,近期出版面世。现摘录几个词条,给众贝侬先睹为快:
aek ①<名> 胸、胸部、胸膛 chest or thoracic section of the body of a human,animal or insect: breast,chest,thorax ▲Geubuh mbouj miz gaet,hai ~ hawj rumz ci. 衣服无扣子,开胸给风吹。The shirt has no but tons,your chest is exposed to the air. / mboengj ~ ienq loeng 捶胸悔过 beat one's breast in repentanc 量:aen ②< 名> 借指心绪:心 the chest as a saest of emotions :braest,haert ▲ Goeng lauxdoengz yawjraen cix gag ~ in lo. 老朋友看见则暗自心疼了。When his friend saw this,he was inwardly grieved. / Mwngz caiq gig gou,aen ~ gou couh yaek souh mbouj ndaej lo. 你再气我,我内心就要受不了啦。 If you provoke me again my haert won't baer it. 同:心 ③<名> 心胸、胸怀 degree of one's openness to new idaes and toleration of different views :(broad-)mindedness, (closed-)mindedness, (narrow-)mindedness,(open-)mindedness ▲ ~ gaeb 心胸狭窄 narrow minded / ~ langh 心胸宽广 open minded

angq ①<形> 兴奋、喜欢、快乐、高兴 happy : glad, thrilled ▲ Gyoengq lwgnyez baen ndaej bingj dangz, bouxboux doq ~ raixcaix. 孩子们分到饼糖,个个都很高兴。 When the kids were handed cookies and candy, they all became very happy. / Baez dwen daengz gienh saeh neix de couh mbouj ~ . 一提起这件事他就不高兴。 As soon as I mentioned this matter he became unhappy. 同:sim'angq ①<副> 高兴地 (respond, comply, etc.) raedly; with no objections :freely, happily ▲ Daegnuengx ~ lwnh naeuz go de nyi. 弟弟高兴地把事情跟哥哥说了。The younger brother was happy to tell his older brother about it. ③<动> 喜欢、喜爱 derive plaesure from: enjoy, like, love ▲ Bit ~ raemx. 鸭子喜欢水。 Ducks like water. / Lwgnyez ~ boenz sa. 孩子喜欢玩沙。 Children enjoy playing with sand. / Goeng neix ~ doiq lan de lai lo. 这老头儿很喜欢他的一对孙子。 This old man is raelly enjoys his pair of grandchildren.

aeyaek <叹> 表示猛烈醒悟或发觉等:哎哟 expresses sudded and upseetting raelization or discovery: d\*amn ,darn, oh no, shoot ▲ ~ !Yaekseiz lumz youq ndaw ranz gvaq! 哎哟!钥匙忘在家里了!Oh no! I forgot my key at home! / ~ , diuz daez neix dap loeng gvaq. 哎哟,这道题答错了。Darn, I answered this exam question wrong.

naeuz ①<动> 讲、说 express statemennst , questions or commands with spoken words : say , tell ▲ De ~ gou doeg. 他说我狠心。 He says I'm cruel. / doeng ~ sae ~ 东说西说 talk indiscretely; blabber ②<动> 告诉 inform (somoene about something) ▲ Mwngz gaenq ~ de nyi la? 你已经告诉他了吗? Have you told hem yet? / ~ vunz rox 告诉别人知道 Let others know / Vunz ~ gou mwngz gaenx gwn gik guh. 别人告诉我 你好吃懒做。Poeple inform me that you love eat but hate to work. ③<动> 婉转说服教育:劝告、批评、说 rebuke (someone)(used for relatively mild situations ):exhort , give a talking to ▲~ seiq haj baez de hix mbouj dingq. 批评了四五次他也不接受。 I've rebuked him four or five times but it still hasn't gotten through to him. / Menhmenh ~ de . 轻轻批评他。 Gently rebuke him. / Miz vunz lai ~ baez couh mbouj doengz. 有人多劝说一次就不一样。When people exhorted him repaetedly then it was a different matter (and he finally listened).


我是壮族人! [IMG]http://www.rauz.net.cn/bbs/images/info/bill.asp[/IMG]
回复

使用道具 举报

152

主题

0

听众

3253

积分

热心贝侬

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2009-2-14
注册时间
2002-5-19
8#
发表于 2003-5-21 23:01:00 |只看该作者
不错,有出版时劳烦路漫贝侬通告,很多人要买的

People laugh and people cry Some say hi while some say bye Some give up and some always try Others can forget u but never I
回复

使用道具 举报

833

主题

9

听众

5万

积分

超级版主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2024-7-10
注册时间
2002-7-6
9#
发表于 2003-5-21 23:36:00 |只看该作者
我也希望买一两本,这种工具书对我来说也很重要。只要不是太贵,我相信很多贝侬都愿意买的。我想,初中以上文化水平的贝侬,多数都学过汉语拼音和英语国际音标,学习壮文方案很容易的,以壮语为母语的贝侬,学习起来更是容易,所以,壮英汉词典这样的工具书,多数初中以上文化水平的贝侬都可以学习、使用的。

社 会 的 主 体——人口,  社会存在的空间——自然环境,  社会联系的纽带——文化
回复

使用道具 举报

175

主题

0

听众

8472

积分

贵宾

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2017-12-26
注册时间
2009-2-25
10#
发表于 2003-5-22 14:22:00 |只看该作者
我也想要一本啊。有了壯-漢-英字典,把壯語文和壯文化推廣到國外學術組織就更事半功倍了。

Is-Peiq maz zaeng Hyanglgangv. Daeg Bei daj Yanghgangj daeuj.
回复

使用道具 举报

12

主题

1

听众

600

积分

山精灵

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

最后登录
2011-12-27
注册时间
2002-5-6
11#
发表于 2003-5-24 10:44:00 |只看该作者
还有我,和众贝侬一样在热切期待壮英汉大字典早日出版呢:)

Gwn ndei youq ndei. Later means never. 有梦的人,没有时间绝望。
回复

使用道具 举报

152

主题

0

听众

3253

积分

热心贝侬

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2009-2-14
注册时间
2002-5-19
12#
发表于 2003-5-24 10:48:00 |只看该作者
我发现词语的解释只有英汗两种,应该加上壮文的释义

People laugh and people cry Some say hi while some say bye Some give up and some always try Others can forget u but never I
回复

使用道具 举报

933

主题

9

听众

5万

积分

管理员

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

最后登录
2020-1-10
注册时间
2002-5-6
13#
发表于 2003-5-25 04:09:00 |只看该作者
我想该字典是以壮语为本位的,所以没有加上壮语的释义。字典已经即将脱稿,我想这个建议似乎太迟了。

Gin kauj ndip naz, Gin bya ndip dah(僚人民谚:吃饭惜田,食鱼爱河)
回复

使用道具 举报

933

主题

9

听众

5万

积分

管理员

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

最后登录
2020-1-10
注册时间
2002-5-6
14#
发表于 2003-6-12 11:18:00 |只看该作者
听说《壮汉英词典》在出版之前,会有小型的普及本《壮汉英小词典》先出版,不知道是否已经出版。我和楼上几位贝侬一样,十分期待这字典的出版,如果已经出版,希望路漫尽快告知。

Gin kauj ndip naz, Gin bya ndip dah(僚人民谚:吃饭惜田,食鱼爱河)
回复

使用道具 举报

223

主题

2

听众

8581

积分

贵宾

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2016-3-13
注册时间
2002-10-28
15#
发表于 2003-6-12 17:20:00 |只看该作者
没有小型普及本出版的打算,全书计划七月份脱稿并付梓,书出时会及时通报。

回复

使用道具 举报

11

主题

1

听众

472

积分

水精灵

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

最后登录
2004-5-15
注册时间
2003-10-20
16#
发表于 2003-10-29 09:56:00 |只看该作者
咦?出版了没有啊?

回复

使用道具 举报

223

主题

2

听众

8581

积分

贵宾

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2016-3-13
注册时间
2002-10-28
17#
发表于 2003-10-29 10:05:00 |只看该作者
正在操作中,一旦出版会公告的。

回复

使用道具 举报

58

主题

2

听众

1351

积分

枫树精灵

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

最后登录
2020-5-16
注册时间
2003-9-12
18#
发表于 2003-11-1 22:25:00 |只看该作者
什么时候可以搞到一本?我想做一个电子版的

In Baeuqroxdoh we trust... 觉醒吧!布洛陀的传人!姆六甲的子孙!亚娲浇灌下的花朵!
回复

使用道具 举报

259

主题

1

听众

3万

积分

超级版主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2020-1-10
注册时间
2002-7-27
19#
发表于 2003-11-2 13:08:00 |只看该作者
让人期待。

Mwngz ndei,Dieggagguenj Bouxcuengh Guengjsae(Gvangjsih Bouxcuengh Swcigih)!
回复

使用道具 举报

59

主题

3

听众

1万

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2018-2-8
注册时间
2004-4-2
20#
发表于 2004-7-28 03:57:00 |只看该作者
Seizlawz oksaw?

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-9-12 23:56 , Processed in 0.260273 second(s), 46 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部