设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
查看: 6769|回复: 14
打印 上一主题 下一主题

侬语(德保)诗歌朗诵集《对答组诗·今知盖楼不用排》

[复制链接]

933

主题

9

听众

5万

积分

管理员

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

最后登录
2020-1-10
注册时间
2002-5-6
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2004-5-29 05:23:00 |只看该作者 |倒序浏览

以下的诗歌朗诵《对答组诗.今知盖楼不用排》,节选自《Sei Hanghdoenq Dwzbauj》(德靖侬文方案为Sei Hanghdoens Defbaov,《德保歌圩的歌》),采用语言为侬语(南僚语)德保话,分别用德保县城话和德保马隘话两种口音去发音,供口音比较(在线收听需要手动,每种口音分两段录音,请分别按播放健)。因网速原因,在线收听可能会断续,因此推荐下载后再听。本来这些诗歌都是要唱的,不过因为德保诗歌习惯多人合唱,一人唱高声部,其他人唱低声部,要不然唱起来声乐很单薄,因条件限制,单人只能朗诵。

(县城音1、2)

(自动)  (手动)

(马隘音1、2)

(手动)  (手动)

歌词(括号内为县城音发音形式的拼写):

德靖侬文

Seisauj Dunghdap:Gewx Roux Haet Ruenz Mbauh(boh) Yungh Baiz

对应汉字

诗首 互答 :      今    知   做   房       不     用  [木 排]

汉语意思

题目:对答组诗.如今知道盖楼不用搭木排

德靖侬文

Goenz rauz leh daiz beij daiz gvai,

对应汉字

人   咱   就 代  比  代  乖

汉语意思

咱们人类真是一代比一代要强,

德靖侬文

Gewx roux haet ruenz mbauh(boh) yungh baiz.

对应汉字

今   知   做  房  不        用   木 排

汉语意思

今天我们知道建房子不用搭木排了。

德靖侬文

Daengz yangh ngams yungh gep ngvax dog,

对应汉字

   全     排    仅     用    片   瓦    独

汉语意思

一排房子只需要一片瓦片(指平顶房)

德靖侬文

Gunglyinf haet og kij deh tai.

对应汉字

   工人     做   出  棒   将   死

汉语意思

工人们做出的东西真是太棒了。

德靖侬文

Sau ruenz mbauh(boh) tew saek zongh sius,

对应汉字

梁   房    不           持   一    洞   凿

汉语意思

房梁不用被凿出任何一个洞,

德靖侬文

Poujpouj yax lah hius lah gvai.

对应汉字

  个  个   说   看  巧     看  乖

汉语意思

每个人都说看起来乖巧之极。

德靖侬文

Seisbuenhyenzveiz au giengs kauj,

对应汉字

四  伴  沿  围      要    镜    入

汉语意思

四面八方都装上了镜子,

德靖侬文

Gauj nog taen nog ndaw taen ndaw.

对应汉字

观    外  见    外  内    见   内

汉语意思

屋子里外都可以看得一清二楚。

德靖侬文

Coengh leh aenaen kay daosbej,

对应汉字

  窗     而  个  个  开    倒反

汉语意思

窗户一个个都是反着装的(指窗户可以往里开,和传统建筑的窗户相反)

德靖侬文

Sej lek(lyak) nyaengz maens gvas mayxgaiz.

对应汉字

闩    铁           还        固   过   木[树名]

汉语意思

铁闩比铁木还要牢固百倍。

德靖侬文

Ndaw ruenz mbauh meiz saek zongh mbos,

对应汉字

内     家    不    有    一    穴    泉

汉语意思

家里并没有任何一口泉水,

德靖侬文

Dohleh voenzvoenz(vaenzvaenz) meiz naemx law.

对应汉字

  但是    日  日                   有    水    流  

汉语意思

可是天天有水哗哗流(指自来水)

德靖侬文

Mbauhmeiz saek gep benj maz dos,

对应汉字

不   有     一   块  板   来  组装

汉语意思

并没有一块木板来组装,

德靖侬文

Pyaij lumj kaloh dinghgyang gai.

对应汉字

走      如   足 路   中  间      街

汉语意思

走在上面犹如走在大街上一样平整(指新式建筑的地板)。

德靖侬文

Bam leh aen ndaengj aen dungh daeb,

对应汉字

阁楼  而  个   又      个   互     叠

汉语意思

楼房一层又一层地重叠上去,

德靖侬文

Lengsbouh naeb kunj(kwnj) duk talaiz.

对应汉字

  或   时    登   上          使  目眩

汉语意思

有时候爬楼梯爬得头晕目眩(指楼层很高)。

德靖侬文

Lah qyous vaengzviux lumj datndangs,

对应汉字

看    在    险峻        如     崖 斑

汉语意思

看起来就如同悬崖一样险峻,

德靖侬文

Laox ngvangh myaeg taen nyaengz doekzaw.

对应汉字

者       疯     乍看    见    还       掉  心

汉语意思

疯子看见还会心惊肉跳。

德靖侬文

Daengz ruenz daizcayh og ndayj
          
caol,

对应汉字

  全     家        尽管   出   得   操

汉语意思

全家尽管出来做操,

德靖侬文

Aen dinx leh kyaos gvas aen ndai.

对应汉字

个  此    而    怪   过    个  其他

汉语意思

这个房子真是比其他房子要奇怪(指大厅十分宽敞)。

德靖侬文

Swengj deh ngamhzamz gos mbauh ndayj,

对应汉字

  想     将     妒忌     也    不     得

汉语意思

不过也不能妒忌人家啊,

德靖侬文

Goekdayj poens de maed tws law.

对应汉字

根  底    群     他   粒   汗  流

汉语意思

归根到底还是因为他们(工人)的汗水换来的啊。

德靖侬文

Singzbayz yax dou ruenz dou qyaoj,

对应汉字

  平时      说    门  家     门  侧门

汉语意思

平时都说有房门来守护家业,

德靖侬文

Haihleh paeksoaj baoj gyasvaiz.

对应汉字

已经      钥  匙    保     财产  

汉语意思

现在已经是用钥匙要保护财产了(指新式建筑房门用钥匙的方便)。

德靖侬文

Samseiz hawj baengzyauh baydaos.

对应汉字

  三时    给     朋友        去回

汉语意思

请经常和朋友往来,

德靖侬文

Naosleh doen daengs deh monrawz.

对应汉字

否则     椅    凳      将  灰痕

汉语意思

要不然的话家里的凳子椅子都会蒙上灰尘的(指好建筑不要拒绝客人)。

德靖侬文

Seisauj Dunghdap:Gewx Roux Haet Ruenz Mbauh(boh) Yungh Baiz

对应汉字

诗首 互答 :      今    知   做   房       不     用  [木 排]

汉语意思

题目:对答组诗.如今知道盖楼不用搭木排

德靖侬文

Goenz rauz leh daiz beij daiz gvai,

对应汉字

人   咱   就 代  比  代  乖

汉语意思

咱们人类真是一代比一代要强,

德靖侬文

Gewx roux haet ruenz mbauh(boh) yungh baiz.

对应汉字

今   知   做  房  不        用   木 排

汉语意思

今天我们知道建房子不用搭木排了。

德靖侬文

Daengz yangh ngams yungh gep ngvax dog,

对应汉字

   全     排    仅     用    片   瓦    独

汉语意思

一排房子只需要一片瓦片(指平顶房)

德靖侬文

Gunglyinf haet og kij deh tai.

对应汉字

   工人     做   出  棒   将   死

汉语意思

工人们做出的东西真是太棒了。

德靖侬文

Sau ruenz mbauh(boh) tew saek zongh sius,

对应汉字

梁   房    不           持   一    洞   凿

汉语意思

房梁不用被凿出任何一个洞,

德靖侬文

Poujpouj yax lah hius lah gvai.

对应汉字

  个  个   说   看  巧     看  乖

汉语意思

每个人都说看起来乖巧之极。

德靖侬文

Seisbuenhyenzveiz au giengs kauj,

对应汉字

四  伴  沿  围      要    镜    入

汉语意思

四面八方都装上了镜子,

德靖侬文

Gauj nog taen nog ndaw taen ndaw.

对应汉字

观    外  见    外  内    见   内

汉语意思

屋子里外都可以看得一清二楚。

德靖侬文

Coengh leh aenaen kay daosbej,

对应汉字

  窗     而  个  个  开    倒反

汉语意思

窗户一个个都是反着装的(指窗户可以往里开,和传统建筑的窗户相反)

德靖侬文

Sej lek(lyak) nyaengz maens gvas mayxgaiz.

对应汉字

闩    铁           还        固   过   木[树名]

汉语意思

铁闩比铁木还要牢固百倍。

德靖侬文

Ndaw ruenz mbauh meiz saek zongh mbos,

对应汉字

内     家    不    有    一    穴    泉

汉语意思

家里并没有任何一口泉水,

德靖侬文

Dohleh voenzvoenz(vaenzvaenz) meiz naemx law.

对应汉字

  但是    日  日                   有    水    流  

汉语意思

可是天天有水哗哗流(指自来水)

德靖侬文

Mbauhmeiz saek gep benj maz dos,

对应汉字

不   有     一   块  板   来  组装

汉语意思

并没有一块木板来组装,

德靖侬文

Pyaij lumj kaloh dinghgyang gai.

对应汉字

走      如   足 路   中  间      街

汉语意思

走在上面犹如走在大街上一样平整(指新式建筑的地板)。

德靖侬文

Bam leh aen ndaengj aen dungh daeb,

对应汉字

阁楼  而  个   又      个   互     叠

汉语意思

楼房一层又一层地重叠上去,

德靖侬文

Lengsbouh naeb kunj(kwnj) duk talaiz.

对应汉字

  或   时    登   上          使  目眩

汉语意思

有时候爬楼梯爬得头晕目眩(指楼层很高)。

德靖侬文

Lah qyous vaengzviux lumj datndangs,

对应汉字

看    在    险峻        如     崖 斑

汉语意思

看起来就如同悬崖一样险峻,

德靖侬文

Laox ngvangh myaeg taen nyaengz doekzaw.

对应汉字

者       疯     乍看    见    还       掉  心

汉语意思

疯子看见还会心惊肉跳。

德靖侬文

Daengz ruenz daizcayh og ndayj
          
caol,

对应汉字

  全     家        尽管   出   得   操

汉语意思

全家尽管出来做操,

德靖侬文

Aen dinx leh kyaos gvas aen ndai.

对应汉字

个  此    而    怪   过    个  其他

汉语意思

这个房子真是比其他房子要奇怪(指大厅十分宽敞)。

德靖侬文

Swengj deh ngamhzamz gos mbauh ndayj,

对应汉字

  想     将     妒忌     也    不     得

汉语意思

不过也不能妒忌人家啊,

德靖侬文

Goekdayj poens de maed tws law.

对应汉字

根  底    群     他   粒   汗  流

汉语意思

归根到底还是因为他们(工人)的汗水换来的啊。

德靖侬文

Singzbayz yax dou ruenz dou qyaoj,

对应汉字

  平时      说    门  家     门  侧门

汉语意思

平时都说有房门来守护家业,

德靖侬文

Haihleh paeksoaj baoj gyasvaiz.

对应汉字

已经      钥  匙    保     财产  

汉语意思

现在已经是用钥匙要保护财产了(指新式建筑房门用钥匙的方便)。

德靖侬文

Samseiz hawj baengzyauh baydaos.

对应汉字

  三时    给     朋友        去回

汉语意思

请经常和朋友往来,

德靖侬文

Naosleh doen daengs deh monrawz.

对应汉字

否则     椅    凳      将  灰痕

汉语意思

要不然的话家里的凳子椅子都会蒙上灰尘的(指好建筑不要拒绝客人)。

欣赏:

1.   韵律说明:德保山歌实为诗歌。每首歌有数段至数十段不等,每两句为一段,即每段诗有前句和后句,第一段前句和后句的最后一个字同压一个尾韵,谓之“定根”(Zaengjgoek)。第二段开始前句的最后一个字与后句的第一到第六个字可以压脚头或脚腰韵,以后句第四个字即最中间字为最佳腰韵,而后句的最后一个字必须与第一段的尾韵同韵,即尾韵为一韵到底。在德靖土语山歌里,尾韵必须是平声(第一、第二调);脚腰韵和脚头韵可以是平声,也可以是仄声(第三~十调),以仄声为主,平仄不能互相压韵。以上的蓝色字体全为一韵到底的尾韵,而其他彩色字体则是每段各自的脚腰韵或脚头韵。

2. 组诗对唱:德靖地区的传统诗歌有单句(sei baenzvamz)对唱,有组诗(seisauj)对唱,尤其以组诗对唱难度最高,学问最佳。因为整首组诗都要在当场作出,唱完整组诗歌才轮到对方,而对方唱其整首组诗的时候,己方则又要利用短暂的时间当场想出整首组诗,对方唱完后马上又要整首作答,作答的组诗必须韵律同对方一致,主题内涵也必须和对方的组诗有联系。所以,组诗的难度要大大高于单句诗歌,能够唱组诗的歌队,是十分受人尊敬的。

3.  寓意:本诗为《德保歌圩的歌.组诗对唱》的第六首,是一首男子向女子对答的组诗。之前的第五首为女子的组诗《农业跟季节安排》,而此组诗为对答之作。本诗为上个世纪80年代初创作的诗歌,当时德保县城刚开始现代化的城市建设,拆掉旧房子,建设新式楼房。第一层寓意为,利用传统诗歌的手段去赞颂新式建筑的优点,以烘托出当时民间对改革开放的一种热情,其赞颂生活的主题也符合对方组诗里赞颂农业的一种积极主题。第二层寓意为,用新式建筑的优秀,去赞颂对方(女诗队)的美丽大方,最后一句话为“请经常与朋友往来啊,要不然您府上的凳子椅子都要蒙上灰尘啊”,比喻男方劝女方虽然美丽大方,但是也不要过于高傲而拒绝和男方交往,要不然青春时光就白白尘封了。

[此贴子已经被作者于2010-9-16 20:47:34编辑过]

踩过的脚印
分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
转播转播0 分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 支持支持0 反对反对0
帖子永久地址: 

僚人家园 - 论坛声明1、本主题所有言论和图片仅代表作者个人的立场,不代表本论坛管理方立场。
2、本站所有主题由该帖子作者发表,该帖子作者与僚人家园享有帖子相关版权
3、其他单位或个人使用或转载本论坛原创文章时须征得作者本人及僚人家园论坛管理员的同意
4、发帖者承担因本文发表而直接或间接导致的相关责任。僚人家园管理团队有事先不通知发帖者而删除或屏蔽本文的权利。

Gin kauj ndip naz, Gin bya ndip dah(僚人民谚:吃饭惜田,食鱼爱河)
回复

使用道具 举报

113

主题

0

听众

4017

积分

热心贝侬

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2009-9-19
注册时间
2004-3-23
沙发
发表于 2004-5-30 00:35:00 |只看该作者
歌詞很有意思,歌頌出過去的艱苦現在的好.同時對客人非常好客

紅棉樹,最好你唱一小段來`聽下,我憾覺會幾好聽,


~~~~~ @ _ @ 行 俠 仗 義 @ _ @ ~~~~~ < < < ^ _ ^ 環 境 保 護 大 使 ^ _ ^ > > >
回复

使用道具 举报

0

主题

0

听众

244

积分

新来贝侬

Rank: 1

最后登录
2004-8-18
注册时间
2004-5-28
板凳
发表于 2004-5-30 06:14:00 |只看该作者

贝依,我也想听唱的.


回复

使用道具 举报

933

主题

9

听众

5万

积分

管理员

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

最后登录
2020-1-10
注册时间
2002-5-6
地板
发表于 2004-5-31 00:34:00 |只看该作者
以下是引用莲瓣落纤纤在2004-5-30 6:14:39的发言:

贝依,我也想听唱的.

之所以朗诵而不唱的理由已经陈述了。不过,既然大家更喜欢听唱的,我以后也尽量找会唱德保山歌的朋友来一起合唱,得花点时间。或者唱一些单声部的诗歌(如德保末论等),不过需要搜集相关诗歌材料才行。


Gin kauj ndip naz, Gin bya ndip dah(僚人民谚:吃饭惜田,食鱼爱河)
回复

使用道具 举报

10

主题

1

听众

1993

积分

榕树精灵

Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9

最后登录
2004-9-25
注册时间
2004-3-9
5#
发表于 2004-6-1 10:41:00 |只看该作者
晕!好像好多都听不懂

回复

使用道具 举报

803

主题

1

听众

3万

积分

超级版主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2017-3-29
注册时间
2002-7-5
6#
发表于 2004-6-1 10:46:00 |只看该作者

四面八方都装上了镜子,是指玻璃窗吧?


回复

使用道具 举报

10

主题

1

听众

1993

积分

榕树精灵

Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9

最后登录
2004-9-25
注册时间
2004-3-9
7#
发表于 2004-6-1 11:32:00 |只看该作者
呵呵!冒昧的问下!这个诗歌有没有跟北壮相近的翻译啊!嘿嘿

回复

使用道具 举报

933

主题

9

听众

5万

积分

管理员

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

最后登录
2020-1-10
注册时间
2002-5-6
8#
发表于 2004-6-1 13:36:00 |只看该作者
以下是引用季人在2004-6-1 10:46:27的发言:

四面八方都装上了镜子,是指玻璃窗吧?

是的,就是玻璃窗的意思,我没有注释好,不好意思。


Gin kauj ndip naz, Gin bya ndip dah(僚人民谚:吃饭惜田,食鱼爱河)
回复

使用道具 举报

933

主题

9

听众

5万

积分

管理员

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

最后登录
2020-1-10
注册时间
2002-5-6
9#
发表于 2004-6-1 13:45:00 |只看该作者
以下是引用黄桐蛮在2004-6-1 11:32:56的发言: 呵呵!冒昧的问下!这个诗歌有没有跟北壮相近的翻译啊!嘿嘿

德靖诗歌根植于南壮语德靖土语,翻译成为北壮语当然可以,但是会在某些地方失去韵律(如德靖土语的ai和aw发音相近,可以同韵,北壮语的ai和aw发音相差很远,不可以互相压韵)。另外,南壮的传统诗歌与北壮传统诗歌的体裁、韵律和审美有所不同,应该避免用北壮传统诗歌的审美标准去衡量南壮传统诗歌。

另外,如果承认南壮语和北壮语为同一种语言,我认为用“翻译”这个词是不太恰当的,而最好用“转写”这个词,即用北壮文方案来转写南壮文方案。如果能够统一创制一套跨方言的僚文,那么连“转写”都可以免了,用南壮方言写的,直接用北壮语也可以读,那么这套文字可以称得上是统一僚文了,不过创制这样的通用僚文方案,不知道有多大的可实现性。

[此贴子已经被作者于2004-6-1 14:10:49编辑过]

Gin kauj ndip naz, Gin bya ndip dah(僚人民谚:吃饭惜田,食鱼爱河)
回复

使用道具 举报

51

主题

2

听众

4279

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2015-3-4
注册时间
2003-8-17
10#
发表于 2004-6-10 20:29:00 |只看该作者
尽管还听不懂,但红棉树贝侬的声音蛮磁性的,考虑一下出碟,语言的,音乐的,我们可以一饱耳福。

SenYu---- 浓浓的异乡情,只因爱的存在。
回复

使用道具 举报

175

主题

0

听众

8472

积分

贵宾

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2017-12-26
注册时间
2009-2-25
11#
发表于 2004-6-22 15:58:00 |只看该作者

有一位北大的老師為紅棉樹的聲音作了譜圖分析(不過估計該帖原帖不是紅棉樹自己貼上去的,而是有人借紅棉樹之名貼上):

http://chinese.pku.edu.cn/bbs/thread.php?tid=111075

天保_2 的前半部分。音高图。每图七个音节。真正的音节位置参照上边的语图。音高图的音高范围在 100 到 200 Hz之间。纵轴等分 12 份是 12 半音。100 Hz 以上第一条红色横线为 A 音位置,杏红横线为 C 音。


Is-Peiq maz zaeng Hyanglgangv. Daeg Bei daj Yanghgangj daeuj.
回复

使用道具 举报

257

主题

0

听众

2万

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2018-8-21
注册时间
2004-4-21
12#
发表于 2004-6-23 10:06:00 |只看该作者
我听不懂,但我喜欢听.

[img]http://www.rauz.net/bbs/UploadFile/2005-12/200512812183381526.jpg[/img] 山清水秀在宜州,谷围高高站村头, 散开几排喝德米,人生得意亮歌喉!
回复

使用道具 举报

59

主题

1

听众

6087

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2013-8-6
注册时间
2009-12-16
13#
发表于 2010-9-16 20:11:00 |只看该作者
用南壮方案完全可以拼得出北壮方言~

回复

使用道具 举报

59

主题

1

听众

6087

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2013-8-6
注册时间
2009-12-16
14#
发表于 2010-9-16 20:04:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用红棉树在2004-6-1 13:45:00的发言:
QUOTE:
以下是引用黄桐蛮在2004-6-1 11:32:56的发言:
呵呵!冒昧的问下!这个诗歌有没有跟北壮相近的翻译啊!嘿嘿


德靖诗歌根植于南壮语德靖土语,翻译成为北壮语当然可以,但是会在某些地方失去韵律(如德靖土语的ai和aw发音相近,可以同韵,北壮语的ai和aw发音相差很远,不可以互相压韵)。另外,南壮的传统诗歌与北壮传统诗歌的体裁、韵律和审美有所不同,应该避免用北壮传统诗歌的审美标准去衡量南壮传统诗歌。

另外,如果承认南壮语和北壮语为同一种语言,我认为用“翻译”这个词是不太恰当的,而最好用“转写”这个词,即用北壮文方案来转写南壮文方案。如果能够统一创制一套跨方言的僚文,那么连“转写”都可以免了,用南壮方言写的,直接用北壮语也可以读,那么这套文字可以称得上是统一僚文了,不过创制这样的通用僚文方案,不知道有多大的可实现性。


[此贴子已经被作者于2004-6-1 14:10:49编辑过]

支持~!!!


回复

使用道具 举报

7

主题

2

听众

2523

积分

樟树精灵

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10

最后登录
2018-1-16
注册时间
2003-4-17
15#
发表于 2010-9-22 10:42:00 |只看该作者

"如果能够统一创制一套跨方言的僚文,那么连“转写”都可以免了,用南壮方言写的,直接用北壮语也可以读,那么这套文字可以称得上是统一僚文了,不过创制这样的通用僚文方案,不知道有多大的可实现性。"先做再说。Ngyaep ngyaep ngyimj ngyimj haet baenz gar laengr?机会不等人,机会只留给有准备的人。



回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-12-23 05:15 , Processed in 0.170193 second(s), 52 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部