壮族麽经《布洛陀》影印本对译完毕
2002.01.06 红棉树·整理
2001年壮学界最为重要的研究课题就是对壮族麽教的“圣经”——《布洛陀》的大规模全面搜集、整理、对译和研究。广西、云南的壮学专家首次将从民间搜集来的28部原版壮族麽经《布洛陀》进行对译,将要出版壮族麽经《布洛陀》原版对译大型书卷。目前这一规模宏大的壮学研究工程已进入尾声。
布洛陀是壮族传说中的创世神,流传于民间的布洛陀经诗展示了壮族原生态文化的丰富内涵。壮学专家从1986年开始,在广西、云南等地,搜集到30多个用古壮字流传下来的壮族麽经《布洛陀》民间抄本,从中选出28个版本进行研究、对译。起源于唐宋时期的古壮字艰深难懂,专家们历时一年多,终于对译完毕,目前进入统编阶段。全书为大16开本,5000多页。
这一项目主持人、广西社科院壮学研究中心研究员潘其旭说,28部民间抄本,纪录了壮族麽教仪式、经文、教义,反映了壮族的世界观、宇宙观、社会观、家庭观、道德观、人生观、价值观,寄托了壮族人民对生活的意愿和追求。用拼音壮文、国际音标和汉字来对译手抄古壮字的方式出版,这个对译工作的一个史无前例的创举就是将古壮字的典籍影印出版,也就是说在向读者展示壮族原生态文化的同时,让读者看到古壮字、古壮语的原貌,对研究壮文化,特别是壮族宗教问题有极为重要的学术价值,也对壮族语文未来的改良、由目前的拼音壮文如何过渡到恢复使用方块壮文具有决定性的意义。