设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
查看: 4521|回复: 16
打印 上一主题 下一主题

简单而可能有趣的问题

[复制链接]

149

主题

0

听众

8751

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2014-4-24
注册时间
2003-7-19
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2004-2-11 10:52:00 |只看该作者 |倒序浏览
“屁股”是尽人皆知的一个词。我家乡的壮语把“屁股”叫做 caegheiz。Caeg 是“偷”的意思,heiz 是“屎”的意思。“屁股”怎么会是“偷屎”呢?是巧合还是有别的原因?

别的地方这个词是怎么说的?


分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
转播转播0 分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 支持支持0 反对反对0
帖子永久地址: 

僚人家园 - 论坛声明1、本主题所有言论和图片仅代表作者个人的立场,不代表本论坛管理方立场。
2、本站所有主题由该帖子作者发表,该帖子作者与僚人家园享有帖子相关版权
3、其他单位或个人使用或转载本论坛原创文章时须征得作者本人及僚人家园论坛管理员的同意
4、发帖者承担因本文发表而直接或间接导致的相关责任。僚人家园管理团队有事先不通知发帖者而删除或屏蔽本文的权利。

手脚不勤草满天,嘴巴不勤口水咸。 早晚开口唱山歌,山歌要比亲嘴甜。
回复

使用道具 举报

803

主题

1

听众

3万

积分

超级版主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2017-3-29
注册时间
2002-7-5
沙发
发表于 2004-2-11 11:08:00 |只看该作者
我觉得在这个词里,caeg不是“偷盗”的意思,而是caeq——量米用的器具,通常是用一节竹筒做成(汉语“测”的借词?)。caegheiz的字面意思就是“盛屎的容器”。
我一直没有学好壮文,也许拼写有误,见谅。

回复

使用道具 举报

149

主题

0

听众

8751

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2014-4-24
注册时间
2003-7-19
板凳
发表于 2004-2-11 11:43:00 |只看该作者
季人的解释很有意思,有词汇的定义意义。壮语的“眉毛”有借词的成分,但像屁股那样的词汇也加上借词的现象就很值得研究了。

会不会是因为壮人“讨厌”“屎”而在前面加上 caeg (偷;贼)这个字? 壮语里面,在词的前面加上表示态度的词语构成新词汇的现象似乎并不多见。


手脚不勤草满天,嘴巴不勤口水咸。 早晚开口唱山歌,山歌要比亲嘴甜。
回复

使用道具 举报

480

主题

0

听众

1万

积分

热心贝侬

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2014-1-13
注册时间
2004-1-6
地板
发表于 2004-2-11 12:41:00 |只看该作者
这词儿经典,我可没仔细研究过,还是听大家的意见拉!

.................
回复

使用道具 举报

833

主题

9

听众

5万

积分

超级版主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2024-7-10
注册时间
2002-7-6
5#
发表于 2004-2-11 13:25:00 |只看该作者
在我的家乡话(邕东南僚语)里, cvaeg 是“贼”的意思, zaek 是“米筒”(量大米的竹筒)的意思, cungh gaej 是“屁股眼”、“肛门”的意思,还兼用作“屁股”的意思,而tvaenz cungh gaej专门指“屁股”、“臀部”(tvaenz即汉字“臀”的当地发音)。haeuh tvaenz(后臀)则专指猪、牛等牲畜的臀部、臀部肉,开玩笑时也可用于指人的臀部。

社 会 的 主 体——人口,  社会存在的空间——自然环境,  社会联系的纽带——文化
回复

使用道具 举报

933

主题

9

听众

5万

积分

管理员

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

最后登录
2020-1-10
注册时间
2002-5-6
6#
发表于 2004-2-11 23:54:00 |只看该作者
壮语的标准语中,“屁股”是 caekhaex ,不是 caegheiz(haex)。caek一词,和季人贝侬所说的“量米的器具”caek(不是caeq,拼写确实有误)是同音的。不过,有的方言确实读 caeghaex(偷盗+大便),字典里也有收录。

桂西一带的壮语(如右江土语、德靖土语、桂边土语等),乃至布依语,“屁股”一词大都是 gumq/gums,而没有 caekhaex 一词。不过,也有说 gumshaex/gumqkeij的。

德靖土语里,德保话对“屁股”的称呼与靖西话有点不同。德保话对屁股(臀部)的称呼为 haeu(这个词好象那坡话里也有),而gumq则专门指“肛门”,分得很清楚。而靖西话里,“臀部”和“肛门”是不分的,都是gumq。所以很多德保人就笑话靖西人把“臀部”当成“肛门”。德保话当中,因为gumq是专门指肛门,所以有时候也和keij(haex)“屎/粪”连称——gumqkeij,这个与沙兄的母语cunghgaej是同理的。


Gin kauj ndip naz, Gin bya ndip dah(僚人民谚:吃饭惜田,食鱼爱河)
回复

使用道具 举报

833

主题

9

听众

5万

积分

超级版主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2024-7-10
注册时间
2002-7-6
7#
发表于 2004-2-12 02:01:00 |只看该作者
在《壮汉词汇》(广西民语委研究室编,广西民族出版社1984年1月第1版)收录的词汇里,caeghaex和caekhaex均为“屁股;臀”的意思,caekhaex为通用词,caeghaex为方言词;同为方言词的还有hangx(底部;屁股;臀)、doenzhangx、gumq、gumjgij、laenghaex等。

caeg 强盗,土匪,贼;偷,盗窃,剽窃
caek 量米筒[半斤装] / mbok 量米筒[六斤装]
caek 偏(上、下、内、外)
caek 级 / mbaek 级;块(田地)——caek为方言词
caek/mbaek 砍[把物砍成一道道刀痕]——caek为方言词


社 会 的 主 体——人口,  社会存在的空间——自然环境,  社会联系的纽带——文化
回复

使用道具 举报

69

主题

1

听众

3204

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2004-4-28
注册时间
2003-10-20
8#
发表于 2004-2-12 09:24:00 |只看该作者
我觉得沙南曼森贝侬提到的字典里收录的 gumsgij 一词,不会有哪个方言是这么说的。因为,在大多数南壮方言里,北壮的 haex(大便)一词转化为 kij 或 keij,声母都是送气音k,而不可能是 gij(当然,沙南的母语gaej是一个例外,但是也不是gij而是gaej),字典里之所以收录成 gij,那是因为壮语标准语方案不收录 k/p/t 等送气声母,只好用 g 来代替 k,十分不便。我觉得作为方言词汇,南壮词汇是必须用  k/p/t 等送气声母来表示德,建议壮文方案吸收这些必须的声母。

生为壮人 死为壮鬼
回复

使用道具 举报

149

主题

0

听众

8751

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2014-4-24
注册时间
2003-7-19
9#
发表于 2004-2-12 10:52:00 |只看该作者
haex 泰语似乎是 kij。 如: Haz fwnh baeh kij!

手脚不勤草满天,嘴巴不勤口水咸。 早晚开口唱山歌,山歌要比亲嘴甜。
回复

使用道具 举报

9

主题

3

听众

2635

积分

樟树精灵

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10

最后登录
2016-5-28
注册时间
2007-1-2
10#
发表于 2008-3-15 20:54:00 |只看该作者

hang

kum


回复

使用道具 举报

1

主题

1

听众

858

积分

山精灵

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

最后登录
2008-9-27
注册时间
2008-5-10
11#
发表于 2008-5-10 12:57:00 |只看该作者

臀部 daaix

肛门 xoongh eex(屎洞)


回复

使用道具 举报

2

主题

1

听众

1584

积分

榕树精灵

Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9

最后登录
2010-12-11
注册时间
2006-12-21
12#
发表于 2008-5-10 13:23:00 |只看该作者
我们那说的是 baeng guemh

回复

使用道具 举报

1

主题

1

听众

858

积分

山精灵

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

最后登录
2008-9-27
注册时间
2008-5-10
13#
发表于 2008-5-10 13:31:00 |只看该作者
呵呵,看了楼上的,想起来了,gums 也是臀部

回复

使用道具 举报

16

主题

3

听众

5892

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2017-7-24
注册时间
2006-1-12
14#
发表于 2008-5-16 01:30:00 |只看该作者

老帖也顶了。我的方言中,“屁股”是单音节词 gloenj [klon4]。“肛门”当然就变成“zongh gloenj”(屁股眼)呵呵。

[此贴子已经被作者于2008-5-16 4:13:15编辑过]

以还原僚语思维、文字为己任。双定壮语:Gou yaenx euq doeg a? Gou zaemh mayj taen-roen gaz!汉  语:余岂好辩哉?余不得已也!
http://blog.tayrau.info
回复

使用道具 举报

9

主题

3

听众

2635

积分

樟树精灵

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10

最后登录
2016-5-28
注册时间
2007-1-2
15#
发表于 2008-5-21 20:46:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用郁水啸翁在2004-2-11 10:52:00的发言:
“屁股”是尽人皆知的一个词。我家乡的壮语把“屁股”叫做 caegheiz。Caeg 是“偷”的意思,heiz 是“屎”的意思。“屁股”怎么会是“偷屎”呢?是巧合还是有别的原因?

别的地方这个词是怎么说的?

哈!我那里是叫"saeghangz",不过年轻的都不知道了,我也是偶然听到老人说的


回复

使用道具 举报

458

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-11-16
注册时间
2007-2-14
16#
发表于 2008-6-17 22:50:00 |只看该作者

你们都忽视了变音的问题.caeg\caek是由cag变音而来,而cag是古老的壮泰词,是"离去,分开"的意思,caekhaex就是"排粪",引申为屁股.泰语里还保留cag这个词,比如说"离别,分别"就用"cag bae,cag gaan".

我不是专家,但我宁愿这样理解!对了,壮语老词典里也有这个cag的词,解释为"别离,分别"


回复

使用道具 举报

135

主题

0

听众

1万

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2017-8-16
注册时间
2006-1-7
17#
发表于 2008-8-20 15:53:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用红棉树在2004-2-11 23:54:00的发言:
壮语的标准语中,“屁股”是 caekhaex ,不是 caegheiz(haex)。caek一词,和季人贝侬所说的“量米的器具”caek(不是caeq,拼写确实有误)是同音的。不过,有的方言确实读 caeghaex(偷盗+大便),字典里也有收录。

桂西一带的壮语(如右江土语、德靖土语、桂边土语等),乃至布依语,“屁股”一词大都是 gumq/gums,而没有 caekhaex 一词。不过,也有说 gumshaex/gumqkeij的。

德靖土语里,德保话对“屁股”的称呼与靖西话有点不同。德保话对屁股(臀部)的称呼为 haeu(这个词好象那坡话里也有),而gumq则专门指“肛门”,分得很清楚。而靖西话里,“臀部”和“肛门”是不分的,都是gumq。所以很多德保人就笑话靖西人把“臀部”当成“肛门”。德保话当中,因为gumq是专门指肛门,所以有时候也和keij(haex)“屎/粪”连称——gumqkeij,这个与沙兄的母语cunghgaej是同理的。

今天才看到这贴,进来说说。靖西话大部分是分得清“臀部gumq\goms\bangs gomskeij”和“肛门rouzkeij\zonghkeij”的说法的。


Nyahngenz gyeen tusseuj, leuj leuj gyeen luegeng!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-12-26 01:00 , Processed in 0.173571 second(s), 45 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部