设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
查看: 2322|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[建议]快速发展现代僚语音乐的方法

[复制链接]

133

主题

8

听众

8220

积分

九头龙

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2015-7-6
注册时间
2010-2-8
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-11-1 00:43:00 |只看该作者 |倒序浏览

      原创虽好,但复制别人的也不失为一种捷径,就像美国直接用工业革命的成果一样,不需要另外自己从头开始发明创造。

       个人认为可以大量翻唱泰语音乐,而老是翻唱国内的歌曲又显得太俗气没水平,老是跟着别人尾巴走路一样。而国外的歌曲则对国内人来说显得新鲜些,在国内来说就相当于原创了,并且很多泰国音乐曲子已经很好了,可以自己作词,也可以按原意来唱僚语。这样既可以快速促进僚语音乐的现代化,也可以让更多人了解泰国音乐风格,加强壮泰语系族群的联系。

   最后附上一个很好的网站,不防去听听泰国好歌:

อาแมว小站

http://www.metropolecat.com/


[此贴子已经被作者于2010-11-1 0:48:10编辑过]

踩过的脚印
分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
转播转播0 分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 支持支持0 反对反对0
帖子永久地址: 

僚人家园 - 论坛声明1、本主题所有言论和图片仅代表作者个人的立场,不代表本论坛管理方立场。
2、本站所有主题由该帖子作者发表,该帖子作者与僚人家园享有帖子相关版权
3、其他单位或个人使用或转载本论坛原创文章时须征得作者本人及僚人家园论坛管理员的同意
4、发帖者承担因本文发表而直接或间接导致的相关责任。僚人家园管理团队有事先不通知发帖者而删除或屏蔽本文的权利。

Chinese said -- in the world , we are center .  
Cuengh said -- in the south  , you are hek  .
回复

使用道具 举报

41

主题

2

听众

3396

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2015-12-30
注册时间
2004-3-28
沙发
发表于 2010-11-1 03:30:00 |只看该作者
ดีมากๆ แต่ว่าต้องเรียนภาษาไทยก่อน อย่างไรก็ตามเราเรียนภาษาไทยไม่ค่อยยากครับ
[此贴子已经被作者于2010-11-1 3:41:32编辑过]

回复

使用道具 举报

133

主题

8

听众

8220

积分

九头龙

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2015-7-6
注册时间
2010-2-8
板凳
发表于 2010-11-1 13:02:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用cyberengli在2010-11-1 3:30:50的发言:
?????? ?????????????????????????? ?????????????????????????????????????????

[此贴子已经被作者于2010-11-1 3:41:32编辑过]
非常好,但首先需要学习英语。然而,我们在学习英语很难不脱机。

Chinese said -- in the world , we are center .  
Cuengh said -- in the south  , you are hek  .
回复

使用道具 举报

28

主题

1

听众

3723

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2018-10-27
注册时间
2008-7-9
地板
发表于 2010-11-1 13:05:00 |只看该作者

很好的提议,一直倡导泰文字母的壮语文


回复

使用道具 举报

41

主题

2

听众

3396

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2015-12-30
注册时间
2004-3-28
5#
发表于 2010-11-1 17:35:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用僚园星火在2010-11-1 13:02:42的发言:
QUOTE:
以下是引用cyberengli在2010-11-1 3:30:50的发言:
?????? ?????????????????????????? ?????????????????????????????????????????

[此贴子已经被作者于2010-11-1 3:41:32编辑过]
非常好,但首先需要学习英语。然而,我们在学习英语很难不脱机。

这句话的意思是,非常好,但首先需要学习泰文。不过我们学习泰文不是太难。pasatai是泰文的意思,maikoiya 不太难的意思.

估计是使用翻译软件翻的。那些翻译软件翻句子不行,翻译词汇还行。

[此贴子已经被作者于2010-11-1 17:38:04编辑过]

回复

使用道具 举报

16

主题

0

听众

22

积分

禁止访问

最后登录
2010-12-4
注册时间
2010-10-30
6#
发表于 2010-11-1 16:59:00 |只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

246

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-7-27
注册时间
2007-4-21
7#
发表于 2010-11-1 16:19:00 |只看该作者

同感,支持                            

其实,香港最初的流行音乐就是模仿翻唱日本和欧美的,有时还是泰国的,,尽管现在有不少优秀的原创,但仍然是跟着欧美走,大陆则跟香港走,,,


[此贴子已经被作者于2010-11-1 16:22:00编辑过]

回复

使用道具 举报

133

主题

8

听众

8220

积分

九头龙

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2015-7-6
注册时间
2010-2-8
8#
发表于 2010-11-2 10:49:00 |只看该作者
呵呵,灵格斯翻译的

Chinese said -- in the world , we are center .  
Cuengh said -- in the south  , you are hek  .
回复

使用道具 举报

133

主题

8

听众

8220

积分

九头龙

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2015-7-6
注册时间
2010-2-8
9#
发表于 2010-11-2 10:51:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用称最在2010-11-1 16:19:00的发言:

同感,支持

其实,香港最初的流行音乐就是模仿翻唱日本和欧美的,有时还是泰国的,,尽管现在有不少优秀的原创,但仍然是跟着欧美走,大陆则跟香港走,,,

[此贴子已经被作者于2010-11-1 16:22:00编辑过]

但很多中国人已经认为他们是原创的了,毕竟中国社会系统还很封闭。

外面很常见的东西刚放到封闭的系统里的时候,封闭系统里的人肯定认为是刚发明创造出来的。


Chinese said -- in the world , we are center .  
Cuengh said -- in the south  , you are hek  .
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-12-27 12:06 , Processed in 0.199822 second(s), 46 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部