设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 梁显宁
打印 上一主题 下一主题

简述泰语与壮语的调类关系

[复制链接]

16

主题

3

听众

5892

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2017-7-24
注册时间
2006-1-12
21#
发表于 2010-1-20 23:39:00 |只看该作者

跟低辅音有关系。主要是这样:

1、入声调的首辅音若为中辅音、高辅音或“变级音组”,则不元音论长短,调值同泰语第5调。如以下一律同第5调(即 กว่า 的调值):

  หนัก [nak7] 重;   หาก [ha:k7] 如果;   อยาก [ja:k7] 想要;   ปาก [pa:k7] 嘴

2、入声的首辅音若为低辅音,则看元音长短有不同调值,分别为:

  短元音同第 4 调(即“น้ำ [nam4] 水”的调值),如:นัก [nak8];    พัก [phak8];   รัก [rak8]

  长元音同第 6 调(1)(即“แม่ [mae6] 母亲”的调值),如:นาก [na:k8] 水獭;  ยาก [ja:k8] 困难


泰语第 3 调和第 6 调调值相同,根据对应规律来看,我认为是第 6 调。


以还原僚语思维、文字为己任。双定壮语:Gou yaenx euq doeg a? Gou zaemh mayj taen-roen gaz!汉  语:余岂好辩哉?余不得已也!
http://blog.tayrau.info
回复

使用道具 举报

16

主题

3

听众

5892

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2017-7-24
注册时间
2006-1-12
22#
发表于 2010-1-20 21:21:00 |只看该作者

谢谢红棉树贝侬的资料。我根据这一资料修改了主帖中的相应部分。

并修改了一些音标、拟古音的书写风格,使其全部统一,以方便阅读。


以还原僚语思维、文字为己任。双定壮语:Gou yaenx euq doeg a? Gou zaemh mayj taen-roen gaz!汉  语:余岂好辩哉?余不得已也!
http://blog.tayrau.info
回复

使用道具 举报

458

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-11-16
注册时间
2007-2-14
23#
发表于 2010-1-20 21:58:00 |只看该作者

回复:(梁显宁)简述泰语与壮语的调类关系

对于入声调,韵母长短音会有不同的调值吗?

นัก  นาก  นัข  นาข

[此贴子已经被作者于2010-1-20 22:02:26编辑过]

回复

使用道具 举报

59

主题

1

听众

6087

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2013-8-6
注册时间
2009-12-16
24#
发表于 2010-3-19 11:37:00 |只看该作者

对泰文熟悉的朋友,拿泰文来拼下壮语看看啊~本人对泰文一知半解,没有这个能力去尝试啊~

因为壮语是很简单的,声母就21个:b c d f g h j k l m n p q(ng) r s t v x y mb nd,

元音常用的也就9个吧,a o e i u oo ee er ec ,再加上他们的长音的话也就18个而已,远比泰文的少多了~

音调也就跟泰语一样五个调。

那用泰文来对号入坐,一一对应之后不就可以拼得出来了吗,因地制宜,泰文那种繁琐的规则就适当简化掉~毕竟壮语和泰语也有很大差异!

在下抛砖引玉,希望有贝侬看看~

用泰文来拼壮语有很大的意义。。。


回复

使用道具 举报

59

主题

1

听众

6087

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2013-8-6
注册时间
2009-12-16
25#
发表于 2010-3-17 11:15:00 |只看该作者
其实泰语比壮语难学多了,不仅因为泰语与我们有一定的距离,二来,泰语的字母实在太多了,而且规则更加多。我觉得应该在现有壮文上下功夫

回复

使用道具 举报

14

主题

2

听众

1533

积分

榕树精灵

Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9

最后登录
2017-10-8
注册时间
2009-2-25
26#
发表于 2010-3-17 22:50:00 |只看该作者
     听了泰语,音很相似,但就是调子老是跟我的土语区不一样,嘿嘿,俺只想会讲就行,不求会泰文,那个泰文太难了。

回复

使用道具 举报

17

主题

1

听众

3967

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2012-11-6
注册时间
2009-10-19
27#
发表于 2010-3-4 16:38:00 |只看该作者
srong:高, dam:矮。

rauz bien bixnong. gau sue vangtong, gau youz ma leao! 我们是兄弟。我是旺统,我又回来了!
回复

使用道具 举报

12

主题

4

听众

4417

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2020-3-22
注册时间
2009-4-10
28#
发表于 2011-1-6 23:26:00 |只看该作者

เราใช่เองต้อ!rauz/raeuz zeyh/cawh eng toj/doj!

那复合辅音怎么写呢?


[此贴子已经被作者于2011-1-6 23:28:52编辑过]

回复

使用道具 举报

6

主题

1

听众

834

积分

山精灵

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

最后登录
2012-8-27
注册时间
2010-11-21
29#
发表于 2011-6-30 14:24:00 |只看该作者

这个帖子虽然被加为“精华”,但是有问题的。

首先,楼主一开始就进入严重的误区。沿用什么阴上阳去什么阴调阳调这样的理论把简单的问题复杂化,怪不得“使君子”跟帖说:完全看不懂。我怀疑楼主其实也不懂,也怪不得楼主后面跟帖说“已经没有精力回帖了”。。。

其次,莫名其妙的来了个123456...调。哪来的123456...调啊?是粤语的?越语的?还是普通话的?还是泰语的?壮语的?注意:不同的语言(指声调语言)规定的第一调都不一样,不加“标壮”这个前提很让人误解为其他语言的第一调。你以为人家以壮文的第一调为第一调吗?

再次,文字写得相当多,什么问题都没能说明,最后楼主自己也被弄糊涂了。一方面说明根本不理解,或者根本没掌握方法讲解的方法。

请参看《南壮五声调壮语和武鸣六声调壮语的声调对照总结》,文字不足百字,高度概括,一目了然,寥寥数语就将该解决的问题解决了。

[此贴子已经被作者于2011-6-30 18:22:28编辑过]

回复

使用道具 举报

12

主题

4

听众

4417

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2020-3-22
注册时间
2009-4-10
30#
发表于 2011-7-6 09:43:00 |只看该作者

用泰文书写壮语(原壮文口诀)

สอน ใมย/มึง ขึ้น/หึ้น ม้า กว่า ท่า

教 你 上 马 过 河

[此贴子已经被作者于2011-7-6 9:43:57编辑过]

回复

使用道具 举报

12

主题

4

听众

4417

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2020-3-22
注册时间
2009-4-10
31#
发表于 2011-7-6 09:46:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用黄胜祥在2010-1-6 20:18:38的发言:

? (d)=>? (t), ? (b)=>? (p)才对,不是吗?

如:???(thai泰)、??????(phuk-rau我们)

好多?? 从新编辑就可以看到了


回复

使用道具 举报

16

主题

3

听众

5892

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2017-7-24
注册时间
2006-1-12
32#
发表于 2011-8-11 21:18:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用nheis在2011-6-30 14:24:32的发言:

这个帖子虽然被加为“精华”,但是有问题的。

首先,楼主一开始就进入严重的误区。沿用什么阴上阳去什么阴调阳调这样的理论把简单的问题复杂化,怪不得“使君子”跟帖说:完全看不懂。我怀疑楼主其实也不懂,也怪不得楼主后面跟帖说“已经没有精力回帖了”。。。

其次,莫名其妙的来了个123456...调。哪来的123456...调啊?是粤语的?越语的?还是普通话的?还是泰语的?壮语的?注意:不同的语言(指声调语言)规定的第一调都不一样,不加“标壮”这个前提很让人误解为其他语言的第一调。你以为人家以壮文的第一调为第一调吗?

再次,文字写得相当多,什么问题都没能说明,最后楼主自己也被弄糊涂了。一方面说明根本不理解,或者根本没掌握方法讲解的方法。

请参看《南壮五声调壮语和武鸣六声调壮语的声调对照总结》,文字不足百字,高度概括,一目了然,寥寥数语就将该解决的问题解决了。


[此贴子已经被作者于2011-6-30 18:22:28编辑过]

不懂语言学的人看不懂很正常。至于你所谓的“严重误区”就更有趣了。论坛上总有很多牛逼轰轰的人来来去去,我当初也是其中自以为是的一分子。现在很多观点现在看来也是颇为幼稚。

但是我现在看这篇帖子依然没有什么大的问题。谈不上什么“严重误区”。


以还原僚语思维、文字为己任。双定壮语:Gou yaenx euq doeg a? Gou zaemh mayj taen-roen gaz!汉  语:余岂好辩哉?余不得已也!
http://blog.tayrau.info
回复

使用道具 举报

16

主题

3

听众

5892

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2017-7-24
注册时间
2006-1-12
33#
发表于 2011-8-11 21:23:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用FangHFupyin在2011-7-6 9:43:00的发言:

用泰文书写壮语(原壮文口诀)

สอน ใมย/มึง ขึ้น/หึ้น ม้า กว่า ท่า

教 你 上 马 过 河


[此贴子已经被作者于2011-7-6 9:43:57编辑过]
ใม 就可以了,因为这个音位在德保话中就是那个 oy 了。至于 ขึ้น/หึ้น 我认为後面那个没有必要,按照泰文的写法就可以区分了。

以还原僚语思维、文字为己任。双定壮语:Gou yaenx euq doeg a? Gou zaemh mayj taen-roen gaz!汉  语:余岂好辩哉?余不得已也!
http://blog.tayrau.info
回复

使用道具 举报

458

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-11-16
注册时间
2007-2-14
34#
发表于 2011-7-31 17:04:00 |只看该作者

回复:(FangHFupyin)用泰文书写壮语(原壮文口诀)...

嗯,就这样对应..........

回复

使用道具 举报

3

主题

0

听众

459

积分

水精灵

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

最后登录
2011-10-4
注册时间
2011-8-26
35#
发表于 2011-8-28 07:59:00 |只看该作者
楼主对这些调类的描述是有利于壮人学习泰语的。说起另外一个问题,现在国内学术界对泰语的国际音标转写有人注调值,有人注调类,而注调类的有人按原来泰语的调号系统转写,有人则转换为国内的8-10个类。你的意见呢?另外对泰语中文字和读音不一致的词,如第一人称阴性和第三人称代词,你觉得转写国际音标是按文字标注调类还是按读音?

Laj dieg yenzlaiz miz roen, vunz byaij noix lex, rum couh rim liux loh.
回复

使用道具 举报

16

主题

3

听众

5892

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2017-7-24
注册时间
2006-1-12
36#
发表于 2011-8-28 15:19:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用德贵佬在2011-8-28 7:59:02的发言:
楼主对这些调类的描述是有利于壮人学习泰语的。说起另外一个问题,现在国内学术界对泰语的国际音标转写有人注调值,有人注调类,而注调类的有人按原来泰语的调号系统转写,有人则转换为国内的8-10个类。你的意见呢?另外对泰语中文字和读音不一致的词,如第一人称阴性和第三人称代词,你觉得转写国际音标是按文字标注调类还是按读音?

如果是作为转写的文字,我个人是主张外来词保持原样,不注音的。如果是为了记音,我主张外来词写调值而不是调类。当然,学者是怎么做的我就不发表意见了,我也不是学者。

我主张泰语中的外来词写调值,是因为这些外来词可能进入泰语之时是没有声调的,更因为台语支下的壮语并没有相同的词,因此调类也没有什么意义。


以还原僚语思维、文字为己任。双定壮语:Gou yaenx euq doeg a? Gou zaemh mayj taen-roen gaz!汉  语:余岂好辩哉?余不得已也!
http://blog.tayrau.info
回复

使用道具 举报

12

主题

4

听众

4417

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2020-3-22
注册时间
2009-4-10
37#
发表于 2011-11-4 00:40:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用梁显宁在2011-8-11 21:23:35的发言:
QUOTE:
以下是引用FangHFupyin在2011-7-6 9:43:00的发言:

用泰文书写壮语(原壮文口诀)

??? ???/??? ????/???? ??? ???? ???

教 你 上 马 过 河


[此贴子已经被作者于2011-7-6 9:43:57编辑过]
ใม
就可以了,因为这个音位在德保话中就是那个 oy 了。至于
  ขึ้น/หึ้น 我认为後面那个没有必要,按照泰文的写法就可以区分了。

嗯,学习了,moyz就写为ใม了,写ขึ้น/หึ้น 是原来不敢确定,只好多写了,而ใ-有对应oy,也对应ey,而泰文还有ใ-ย,

所以原来就用ใ-=ey,ใ-ย=oy 了,如zeyh=ใช่,proy=ใผร(原来有想写为ใผรย的),那现在我就按情况而定书写了,

如leys和loys就写为เหล่ย和ใหล่就可以了,毕竟ey是eo+i的结合,而我把-e对应แ-,-eo对应เ-,而短元音是用来对应变音的,

如借词cel/ci我写为แฉ๊ะ,那有人就说了为什么不用短音-i对应,但短音 -ิ 是-i和-ee的对应,如กิน,还是以最合理的书写为准,

民族词调我用 -้ , -่ 标调,汉语借词或一些调不同而好对应的民族词用 -๊ , -๋标调,如daengz/daengx“全,全部”就写为ทั๊ง/ทั้ง,

泰语也都有的,daengz/dingz写为เท็ง,还有如bas/baj爸爸,mas妈妈,guengs/guengj爷爷,poz/buz奶奶等,我想也应写为

ป๋า,หม๋า,ก๋วง,ภั๊ว等等,可能也不能就这么定这样写了,还要和各位พี่อน้อง(beihnongx)多多学习

[此贴子已经被作者于2011-11-4 1:36:50编辑过]

回复

使用道具 举报

21

主题

0

听众

2829

积分

樟树精灵

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10

最后登录
2015-11-25
注册时间
2010-5-30
38#
发表于 2011-12-22 19:00:00 |只看该作者
虽然不大懂 但是楼主辛苦了 继续努力 你会取得突破的

回复

使用道具 举报

9

主题

2

听众

1972

积分

榕树精灵

Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9

最后登录
2019-8-31
注册时间
2005-4-7
39#
发表于 2013-2-22 22:14:27 |只看该作者
本帖最后由 mimi1997 于 2013-2-23 13:54 编辑

泰文字母是从印度字母体系演变来的。

泰语的中辅音应该是其巴利语对应字母中“不送气的清辅音”(ka,ca,tra,ta,pa),高辅音是“送气的清辅音”(kha,cha,thra,tha,pha),而低辅音则是巴利语中“送气和不送气的浊辅音”(ga,gha,ja, jha,dra, dhra,da,dha,a,bha,ng,ny,nr,m)等。

我个人感觉这跟中古汉语到现代汉语的音变有相似之外,就是全浊声母的字的声调在现代清化后都规到阳调了(如广州话)。

详细可参见维基百科英文版:“Thai alphabet”条目的“Sanskrit and Pali”部分中的几个表格。

回复

使用道具 举报

7

主题

0

听众

857

积分

山精灵

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

最后登录
2014-11-24
注册时间
2011-10-7
40#
发表于 2013-2-23 19:52:36 |只看该作者
这么多搞语言研究的啊,多多努力,为我们的语言文化添砖加瓦。

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-10-1 18:16 , Processed in 0.198248 second(s), 42 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部