设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 盘古裔民
打印 上一主题 下一主题

末伦·梁山伯叹调

[复制链接]

59

主题

1

听众

6087

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2013-8-6
注册时间
2009-12-16
21#
发表于 2010-9-20 20:06:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用红棉树在2010-9-19 3:11:17的发言:
黄胜祥贝侬显然是对德靖音系了解不够了。随便一看slung写成了slong,就明显不懂得这是两个不同意思的词素,德靖土语里,slung为“成双”、“成对”,slong为“二”,其余错漏便不一一赘述了。

Slung是“双”,Slong是“送”,Slorng是“二”,并没有搞错啊~

我完全按照《壮语土语拼音方案》来写,并不按标准壮文的套路,所以贝侬可能认为有错了。


回复

使用道具 举报

59

主题

1

听众

6087

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2013-8-6
注册时间
2009-12-16
22#
发表于 2010-9-20 21:36:00 |只看该作者
《壮语通用拼音方案》(Fúng Ngǎrn Pǐng Yám Vas Too) 是和英语、德语、汉语普通话拼音、粤语拼音拼法较接近的一个拼音方案,由本人根据壮语的特点首创。也希望红棉树贝侬给点建议~谢谢!

回复

使用道具 举报

933

主题

9

听众

5万

积分

管理员

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

最后登录
2020-1-10
注册时间
2002-5-6
23#
发表于 2010-9-19 03:11:00 |只看该作者
黄胜祥贝侬显然是对德靖音系了解不够了。随便一看slung写成了slong,就明显不懂得这是两个不同意思的词素,德靖土语里,slung为“成双”、“成对”,slong为“二”,其余错漏便不一一赘述了。

Gin kauj ndip naz, Gin bya ndip dah(僚人民谚:吃饭惜田,食鱼爱河)
回复

使用道具 举报

243

主题

1

听众

2万

积分

超级版主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2016-9-11
注册时间
2003-4-28
24#
发表于 2010-9-26 17:51:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用黄胜祥在2010-9-20 20:06:19的发言:
QUOTE:
以下是引用红棉树在2010-9-19 3:11:17的发言:
黄胜祥贝侬显然是对德靖音系了解不够了。随便一看slung写成了slong,就明显不懂得这是两个不同意思的词素,德靖土语里,slung为“成双”、“成对”,slong为“二”,其余错漏便不一一赘述了。

Slung是“双”,Slong是“送”,Slorng是“二”,并没有搞错啊~

我完全按照《壮语土语拼音方案》来写,并不按标准壮文的套路,所以贝侬可能认为有错了。

你没看懂。人家指出的是,你把原来歌词第一行的slung deen(双足)转写成了Slong dern ,按照你自己的辩解,也是把原来的“双”写成了“送”,显然是搞错了。


窥天地之奥而达造化之极!
回复

使用道具 举报

59

主题

1

听众

6087

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2013-8-6
注册时间
2009-12-16
25#
发表于 2010-9-27 00:10:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用越色僚人在2010-9-26 17:51:05的发言:
QUOTE:
你没看懂。人家指出的是,你把原来歌词第一行的slung deen(双足)转写成了Slong dern ,按照你自己的辩解,也是把原来的“双”写成了“送”,显然是搞错了。

这并不是我的拼法出现什么问题~!

我是照着声音来翻译,而且那不是我本地的方言,前面我已说了,差错难免!能达到那么高的精准度已经不错了~!

前面那句,我确实听成了“送到..XXX...入学堂”,但据你所说原来是“双足”。。。


回复

使用道具 举报

243

主题

1

听众

2万

积分

超级版主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2016-9-11
注册时间
2003-4-28
26#
发表于 2010-9-27 00:21:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用黄胜祥在2010-9-27 0:10:04的发言:
QUOTE:
以下是引用越色僚人在2010-9-26 17:51:05的发言:
QUOTE:
你没看懂。人家指出的是,你把原来歌词第一行的slung deen(双足)转写成了Slong dern ,按照你自己的辩解,也是把原来的“双”写成了“送”,显然是搞错了。

这并不是我的拼法出现什么问题~!

我是照着声音来翻译,而且那不是我本地的方言,前面我已说了,差错难免!能达到那么高的精准度已经不错了~!

前面那句,我确实听成了“送到..XXX...入学堂”,但据你所说原来是“双足”。。。

什么据我说?你自己怎么不懂看原文呢?

“那么高的精准度”这话说得也太令人汗颜了。黄贝侬,迄今为止你的壮文方案只是你一个人玩乐,虽然你喜欢自封先进高明,但缺乏语言学知识做基础,没有专家认证,没人去学,也没有承载过任何传统文艺、壮语新歌,却从来没有一个自知之明,这样只能停留在自娱自乐的地步罢了。


窥天地之奥而达造化之极!
回复

使用道具 举报

59

主题

1

听众

6087

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2013-8-6
注册时间
2009-12-16
27#
发表于 2010-9-27 00:33:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用越色僚人在2010-9-27 0:21:59的发言:

什么据我说?你自己怎么不懂看原文呢?

“那么高的精准度”这话说得也太令人汗颜了。黄贝侬,迄今为止你的壮文方案只是你一个人玩乐,虽然你喜欢自封先进高明,但缺乏语言学知识做基础,没有专家认证,没人去学,也没有承载过任何传统文艺、壮语新歌,却从来没有一个自知之明,这样只能停留在自娱自乐的地步罢了。

呵呵,你这种态度很符合我之前列出的“壮族十大落后思想”之一~!


回复

使用道具 举报

59

主题

1

听众

6087

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2013-8-6
注册时间
2009-12-16
28#
发表于 2010-9-27 00:37:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用越色僚人在2010-9-27 0:21:59的发言:
QUOTE:
什么据我说?你自己怎么不懂看原文呢?“那么高的精准度”这话说得也太令人汗颜了。黄贝侬,迄今为止你的壮文方案只是你一个人玩乐,虽然你喜欢自封先进高明,但缺乏语言学知识做基础,没有专家认证,没人去学,也没有承载过任何传统文艺、壮语新歌,却从来没有一个自知之明,这样只能停留在自娱自乐的地步罢了。

难道要等你这个“专家”来论证??我看还是算了吧~!我来纠正你这些荒唐的观点还差不多~!

[此贴子已经被作者于2010-9-27 0:38:48编辑过]

回复

使用道具 举报

59

主题

1

听众

6087

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2013-8-6
注册时间
2009-12-16
29#
发表于 2010-9-27 00:52:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用越色僚人在2010-9-27 0:21:59的发言:
QUOTE:
什么据我说?你自己怎么不懂看原文呢?“那么高的精准度”这话说得也太令人汗颜了。黄贝侬,迄今为止你的壮文方案只是你一个人玩乐,虽然你喜欢自封先进高明,但缺乏语言学知识做基础,没有专家认证,没人去学,也没有承载过任何传统文艺、壮语新歌,却从来没有一个自知之明,这样只能停留在自娱自乐的地步罢了。

那是我这边的文字~你看不懂拉倒!

Màü jǐu mèi rou dǎng jeèt~! Ngas heü màü jǐu rou láy àr??


回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-12-27 12:38 , Processed in 0.177762 second(s), 43 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部