以黔南土语望谟县话为基础拟订的《布依文方案修改草案》当然已经由贵州省民委审定通过,请看相关内容:
http://www.pouchoong.com/cgi-bin/topic.cgi?forum=8&topic=73&show=25#lastviewpost
『Daujlun 僚语论丛』>>>布依文概述[转载]
“《修改草案》经贵州省民委审定后自1982年开始在布依族地区恢复试点推行。经过三年的实践证明,它基本上符合布依语的实际情况,效果良好,取得了可喜的成绩。但也还存在一些问题,如:现代汉语借词没有标调很难辨读;韵母数量较多,有的语音相同而形式不同,增加学习负担;长短e对立的词不多,没有必要设置两套对立韵母形式;没有正字、正音和书写规则,缺乏统一的书写规范;第三土语区有些特点如何解决等等,都是亟待解决的实际问题。
针对上述情况,1985年3月,贵州省民委再次召开修改布依文方案座谈会,参加会议的有布依语文工作者和各土语区代表共30人。经过认真讨论,重新拟订了《布依文方案修订案》(以下简称《修订案》),在原《修改方案》的基础上,明确规定布依文以第一土语为基础,以规范的望谟县复兴镇话为标准音,增加了正字、正音、书写规则等内容,并对上述问题一一作了修订。
《修订案》受到了从事布依语文工作的同志和广大群众的欢迎,并经贵州省民委审定后报国家民委备案。……”
关于是否“实事求是”,我想,这可以理解成那个年代的套话,不必太较真,不然至今健在的老同志没法跟你心平气和地讨论相关问题:(