设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
查看: 5941|回复: 11
打印 上一主题 下一主题

老挝、泰国、柬埔寨、越南四国数字对照

[复制链接]

833

主题

9

听众

5万

积分

超级版主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2024-7-10
注册时间
2002-7-6
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2005-12-10 15:47:00 |只看该作者 |倒序浏览

老挝、泰国、柬埔寨、越南四国数字对照

-     老挝    /    泰国
1     Nueng   /    Nueng
2     Song    /    Song
3     Sam    /     Sam
4     See    /     Si
5     Ha     /     Ha
6     Hok    /     Hok
7     Jet     /    Jed
8     Bad    /     Bad
9     Gao    /     Kao
10    Sip    /     Sib
11    Sip Aet   /  Sib ed
12    Sip song  /  Sib song
13    Sip sam   /  Sib sam
14    Sip See  /   Sib si
15    Sip Ha   /   Sib ha
16    Sip Hok  /   Sib hok
17    Sip Jet  /   Sib jed
18    Sip Bad  /   Sib bad
19    Sip gao  /   Sib kao
20    Xao    /     Yi sib
30    Sam sip  /   Sam sib
40    See sip  /   Si sib
50    Ha Sip   /   Ha sib
60    Hok Sip  /   Hok sib
70    Jet sip   /  Jed sib
80    Bad sip  /   Bad sib
90    Gao sip  /   Kao sib
100   Nueng Hoi  /  Nueng roy
-             Laos           /          Thailand
136      Nueng Hoi Sam sip Hok   /   Nueng roy sam sib hok
269      Song Hoi Hok sip Gao   /    Song roy Hok sib kao
1000     Nueng Pan        /          Nueng pan
3518     Sam Pan Ha Hoi Sip bad   /   Sam pan ha roy sib bad
10000    Sip pan          /          Nueng muen
100000   Nueng saen       /          Nueng san
1000000                    /         Nueng lan
1000000000    Nueng pan Lan    /     Nueng pan lan

-     柬埔寨     /     越南
1     muy     /        Mot
2     pii      /       Hai
3     bei      /       Ba
4     buan     /       Bon
5     bram      /      Nam
6     brammuy     /    Sau
7     brampii     /    Bay
8     brambei    /     Tam
9     brambuan    /    Chin
10    dawp      /      Muoi
11    dawp muy    /    Muoi mot
12    dawp pii    /    Muoi hai
13    dawp bei     /   Muoi ba
14    dawp buan    /   Muoi bon
15    dawp bram    /   Muoi nam
16    dawp brammuy  /  Muoi sau
17    dawp brampii  /  Muoi bay
18    dawp brambei  /  Muoi tam
19    dawp brambuan  /  Muoi chin
20    m’phei    /     Hai muoi
30    saamsuhp    /    Ba muoi
40    saisuhp    /     Bon muoi
50    haasuhp    /     Nam muoi
60    hohksuhp    /    Sau muoi
70    jehtsuhp    /    Bay muoi
80    paitsuhp    /    Tam muoi
90    kaosuhp    /     Chin muoi
100   muyroy     /     Mot tram
101               /    Mot tram linh mot
-            Cambodia           /            Vietnam
136      muyroy saamsuhp brammuy   /     Mot tram ba muoi sau
269      piiroy hohksuhp brambuan   /    Hai tram sau muoi chin
1000     muypoan            /            Mot nghin(ngan)
3518     beipoan bramroy dampbrambei  /  Ba nghin nam tram muoi tam
10000    muymeun            /            Muoi nghin
100000   muysain            /            Mot tram nghin
1000000    muylian          /            Mot trieu
1000000000   muypoan lian       /        Mot ti

说明:
1. 资料摘自《东盟交际常用语100句》(中国广西国际交流学院 编,广西教育出版社2004年4月第1版)附录之数字部分;
2. 老挝、泰国、柬埔寨的数字,该书列有民族文字和拉丁字母转写两种形式,以上抄录的是拉丁转写形式,其中老挝部分词首字母有的大写有的小写,这里是完全照抄,不管正误;
3. 越南文字用的拉丁字母多有附加符号(表示不同音位、声调等),抄录的时候已经略去,失真在所难免。

分析:
1. 老挝和泰国的数词几乎没有差别,除了“二十”和“一万”;
2. 柬埔寨和越南的数词有相似之处,比如1,3,4,5,但柬埔寨的数词似乎受泰语影响不小,如“十、三十、四十、五十、六十、七十、八十、九十、百、万”;
3. 老挝、泰国的“千”、“十万”、“百万”、“十亿”等数词可能来自孟-高棉语(柬埔寨用的是高棉语);
4. 老挝、泰国的“一、二、五”属固有词,“一百”可能是固有词,“三、四、六、七、八、九、十、十一、十三、十四”等以及泰国的“二十”、“万”则是借自汉语。

[此贴子已经被作者于2007-9-8 1:59:04编辑过]

分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
转播转播0 分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 支持支持0 反对反对0
帖子永久地址: 

僚人家园 - 论坛声明1、本主题所有言论和图片仅代表作者个人的立场,不代表本论坛管理方立场。
2、本站所有主题由该帖子作者发表,该帖子作者与僚人家园享有帖子相关版权
3、其他单位或个人使用或转载本论坛原创文章时须征得作者本人及僚人家园论坛管理员的同意
4、发帖者承担因本文发表而直接或间接导致的相关责任。僚人家园管理团队有事先不通知发帖者而删除或屏蔽本文的权利。

社 会 的 主 体——人口,  社会存在的空间——自然环境,  社会联系的纽带——文化
回复

使用道具 举报

833

主题

9

听众

5万

积分

超级版主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2024-7-10
注册时间
2002-7-6
沙发
发表于 2005-12-10 16:23:00 |只看该作者

为了让大家看得更清楚,下面我把老挝、泰国、柬埔寨、越南四国1至100的数字(拉丁转写形式)列在一起,并增加缅甸的数字(拉丁转写形式):

-     老挝    /    泰国    /    柬埔寨      /    越南     /     缅甸
1     Nueng    /   Nueng   /    muy       /      Mot      /     Tit
2     Song    /    Song    /    pii      /       Hai     /      Nit
3     Sam    /     Sam     /    bei      /       Ba      /      Thone
4     See    /     Si     /     buan     /       Bon     /      Lay
5     Ha     /     Ha     /     bram      /      Nam      /     Ngar
6     Hok    /     Hok    /     brammuy    /     Sau     /      Chauk
7     Jet    /     Jed    /     brampii    /     Bay     /      Khu
8     Bad    /     Bad    /     brambei     /    Tam     /      Ship
9     Gao    /     Kao    /     brambuan    /    Chin     /     Koe
10    Sip    /     Sib     /    dawp     /       Muoi     /     Tit sal
11    Sip Aet   /  Sib ed   /   dawp muy    /    Muoi mot   /   Tit sal tit
12    Sip song  /  Sib song  /  dawp pii    /    Muoi hai   /   Tit sal nit
13    Sip sam  /   Sib sam  /   dawp bei   /     Muoi ba   /    Tit sal thone
14    Sip See  /   Sib si   /   dawp buan   /    Muoi bon   /   Tit sal tay
15    Sip Ha   /   Sib ha   /   dawp bram   /    Muoi nam   /   Tit sal ngar
16    Sip Hok  /   Sib hok  /   dawp brammuy  /  Muoi sau   /   Tit sal chauk
17    Sip Jet  /   Sib jed   /  dawp brampii  /  Muoi bay   /   Tit sal khu nit
18    Sip Bad  /   Sib bad  /   dawp brambei  /  Muoi tam   /   Tit sal shisp
19    Sip gao  /   Sib kao  /   dawp brambuan  /  Muoi chin   /  Tit sal koe
20    Xao    /     Yi sib   /   m’phei    /     Hai muoi   /   Nit sal
30    Sam sip  /   Sam sib  /   saamsuhp    /    Ba muoi    /   Thone sal
40    See sip  /   Si sib   /   saisuhp    /     Bon muoi   /   Lay sal
50    Ha Sip   /   Ha sib   /   haasuhp    /     Nam muoi   /   Ngar sal
60    Hok Sip  /   Hok sib  /   hohksuhp    /    Sau muoi   /   Chauk sal
70    Jet sip  /   Jed sib  /   jehtsuhp    /    Bay muoi   /   Khu nit sal
80    Bad sip  /   Bad sib  /   paitsuhp    /    Tam muoi   /   Shisp sal
90    Gao sip  /   Kao sib  /   kaosuhp    /     Chin muoi  /   Koe sal
100   Nueng Hoi  /  Nueng roy  /  muyroy     /     Mot tram   /   Tit yar

缅甸语跟彝语接近,缅甸语的“一、二、三、四、五、六、九、十”等数词跟汉语有一定的关联(我个人如此认为)。

[此贴子已经被作者于2007-9-8 2:04:45编辑过]

社 会 的 主 体——人口,  社会存在的空间——自然环境,  社会联系的纽带——文化
回复

使用道具 举报

833

主题

9

听众

5万

积分

超级版主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2024-7-10
注册时间
2002-7-6
板凳
发表于 2005-12-10 17:31:00 |只看该作者

相应地,壮语和布依语的基数词如下:

-       壮文    /      布依文
一      it,ndeu   /    idt,ndeeul
二      ngeih,song  /  ngih,soongl
三      sam     /      saaml
四      seiq    /      sis
五      haj     /      hac
六      roek     /     rogt
七      caet     /     xadt
八      bet     /      beedt
九      gouj     /     guc
十      cib     /      xib
十一    cibit     /    xibidt
十二    cibngeih   /   xibngih
十三    cibsam   /     xibsaaml
十四    cibseiq   /    xibsis
十五    cibhaj    /    xibhac
十六    cibroek   /    xibrogt
十七    cibcaet   /    xibxadt
十八    cibbet    /    xibbeedt
十九    cibgouj   /    xibguc
二十    ngeihcib  /    ngihxib
三十    samcib    /    saamlxib
四十    seiqcib   /    sisxib
五十    hajcib   /     hacxib
六十    roekcib   /    rogtxib
七十    caetcib   /    xadtxib
八十    betcib    /    beedtxib
九十    goujcib   /    gucxib
一百    bakndeu   /    basndeeul
二百    songbak   /    soonglbas
三百    sambak    /    saamlbas
百      bak     /      bas
千      cien     /     xianl
万      fanh     /     faanh
亿      ik      /      faanhfaanh
零      lingz    /     lingz

根据《壮语文基础知识》、《布依语基础教程》等整理。

[此贴子已经被作者于2007-9-8 2:07:03编辑过]

社 会 的 主 体——人口,  社会存在的空间——自然环境,  社会联系的纽带——文化
回复

使用道具 举报

地板
匿名  发表于 2005-12-11 13:01:00

- 壮文 布依文 邕宁区那楼话
一 it,ndeu idt,ndeeul eit,ndiz
二 ngeih,song ngih,soongl ngih,slong
三 sam saaml slam
四 seiq sis sleiq
五 haj hac haj
六 roek rogt loek
七 caet xadt caet
八 bet beedt bet
九 gouj guc gouj
十 cib xib ceib
十一 cibit xibidt ceib eit
十二 cibngeih xibngih ceib ngih
十三 cibsam xibsaaml ceib slam
十四 cibseiq xibsis ceib sleiq
十五 cibhaj xibhac ceib haj
十六 cibroek xibrogt ceib loek
十七 cibcaet xibxadt ceib caet
十八 cibbet xibbeedt ceib bet
十九 cibgouj xibguc ceib gouj
二十 ngeihcib ngihxib ngih ceib
三十 samcib saamlxib slam ceib
四十 seiqcib sisxib sleiq ceib
五十 hajcib hacxib haj ceib
六十 roekcib rogtxib loek ceib
七十 caetcib xadtxib caet ceib
八十 betcib beedtxib bet ceib
九十 goujcib gucxib gouj ceib
一百 bakndeu basndeeul bak ndiz
二百 songbak soonglbas slong bak
三百 sambak saamlbas slam bak
百 bak bas bak
千 cien xianl cin
万 fanh faanh mvanh
亿 ik faanhfaanh eik
零 lingz lingz leingz

参考壮文方案拼写的那楼话,已忽略部分音节的先喉塞成分,对部分元音和声调也进行了归并,这样更容易看出上列数词的对应关系。


回复

使用道具

0

主题

2

听众

514

积分

山精灵

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

最后登录
2015-11-24
注册时间
2006-1-14
5#
发表于 2006-1-14 18:32:00 |只看该作者
老挝、泰国的“二”应当不是固有词,是汉语“双”的借词

回复

使用道具 举报

3

主题

1

听众

1785

积分

榕树精灵

Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9

最后登录
2006-11-28
注册时间
2004-10-27
6#
发表于 2006-1-15 01:17:00 |只看该作者
以下是引用admax在2006-1-14 18:32:44的发言:
老挝、泰国的“二”应当不是固有词,是汉语“双”的借词

一和二说不准,三到十应该都是与汉语有密切关系的。


Doxej? Yes! Doxdwk? No!
回复

使用道具 举报

833

主题

9

听众

5万

积分

超级版主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2024-7-10
注册时间
2002-7-6
7#
发表于 2006-1-16 12:23:00 |只看该作者

汉语的“双”不是数目字。有人认为汉语的“双”可能源自古越语。壮、泰语的“song”翻译成汉语应该是“两”或“二”而不是“双”。

贝侬,汉语的“两双”翻译成壮语应该是什么样的呢?我家乡话是“slong slung”(用于两个一组地数数)、“slong gaeuh”(用于筷子)或“slong doiq”(用于袜子、手套、手、脚等)。


社 会 的 主 体——人口,  社会存在的空间——自然环境,  社会联系的纽带——文化
回复

使用道具 举报

1

主题

1

听众

529

积分

山精灵

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

最后登录
2007-4-30
注册时间
2005-9-16
8#
发表于 2006-2-23 19:08:00 |只看该作者

越南语的数字是有音调的.正确的应该是: một 1 hai 2 ba 3 bốn 4 măm 5 sáu 6 bảy 7 tám 8 chín 9 mười (một chục)10

linh,lẻ,không 0 mười một 11 mười lăm 15 hai mươi ,hai chục 20 hăm mốt ,hai mươi mốt 21 hăm bốn 24 hăm nhăm ,hai lăm 25

năm nhăm 55 một trăm 100 một ngàn (một nghìn) 1000 mười nhàn 1万 năm mươi ngàn 5 万 trăm nghìn 10万

một trăm hai mươi nghìn 12万 tám trăm chín mươi nghìn 89 万một triệu 100万 mười triệu 1000 万một trăm triệu 1 亿

một tỷ 10亿

(注)越南语中一些数字读音变化规则1)''một 1''(在''21,31...."等场合应读" mốt",如'' hăm mốt , hai mươi mốt 21 '';

在11,100,1000,201''等到场合仍读''một ''.

(2)''năm 5''在''15''以上数字中变为'' lăm ''或"nhăm'',如''mười lăm 15 '',''năm nhăm 55 ''等.

(3)''mười 10 ''在''20''以上数字中变音读成''mươi''.如''hai mươi'',''bốn mươi''.

[此贴子已经被作者于2006-2-23 19:10:08编辑过]

回复

使用道具 举报

2

主题

4

听众

3663

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2015-6-8
注册时间
2005-4-22
9#
发表于 2006-2-25 23:59:00 |只看该作者
老挝、泰国、柬埔寨、越南的数目字都是有声调的,但不是每个人都会输入啊。楼上贝侬怎么输入越南文的呢,羡慕ing

回复

使用道具 举报

1

主题

1

听众

529

积分

山精灵

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

最后登录
2007-4-30
注册时间
2005-9-16
10#
发表于 2006-2-26 21:19:00 |只看该作者

网上有好多越南语输入法呀,有的要安装的,有的不用安装的.我用的是unikey3.6版本的越南语输入法,免安装的,打开输入法的文件就可以输入越南字了,比较好用!文件也只有120k.网上也有泰国语输入法,可我不会泰国字.所以没下载了.


回复

使用道具 举报

3

主题

1

听众

4060

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2015-3-16
注册时间
2006-7-30
11#
发表于 2007-9-9 01:52:00 |只看该作者

sawMiengjDaih(泰国语) lij miz sawj "ngij"guh ngeih ne!


回复

使用道具 举报

833

主题

9

听众

5万

积分

超级版主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2024-7-10
注册时间
2002-7-6
12#
发表于 2007-9-8 02:17:00 |只看该作者
前天查看这个帖子,竟然发现我原先用插入空格方式排的版现在挤成一团了,分不清哪些音节对应哪国的数字。而且,我发现这个帖子的浏览量竟然已经超过了1000人次,估计常有网友从别的网站通过链接直奔这个帖子浏览。现在,我通过编辑在1、2、3楼帖子里原先各组空格中间插入了“/”符号,使帖子重又方便浏览。
[此贴子已经被作者于2007-9-8 2:21:05编辑过]

社 会 的 主 体——人口,  社会存在的空间——自然环境,  社会联系的纽带——文化
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-12-23 08:53 , Processed in 0.151856 second(s), 45 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部