只需一步,快速开始
扫一扫,访问微社区
42
0
1246
违规用户
俺原也以为是民国时西方传来的,现在一查才知道自古就有。
使用道具 举报
12
1
3074
铜鼓精灵
象“爹爹”、“daddy”这么类似的称呼都存在,难怪有人主张“汉英同源”了。
记得在北大中文论坛看到的有人提出的汉英语最有趣的巧合是——汉语“燕”、“咽”同音,英语里“swallow”也同样有燕子、吞咽两个意思。
2
506
山精灵
发表回复 允许回帖同步到新浪微博 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
用微信扫一扫互动赢积分
Archiver|手机版|壮族在线
GMT+8, 2025-1-15 17:40 , Processed in 0.140317 second(s), 42 queries .
Powered by Discuz! X2.5
© 2001-2012 Comsenz Inc.