设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 河旺
打印 上一主题 下一主题

壮语译制片《Fwen Rwenz》(壮语文聊天群)

[复制链接]

73

主题

2

听众

6193

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2018-11-28
注册时间
2010-9-17
21#
发表于 2011-6-1 13:45:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用wenliqan在2011-6-1 13:21:51的发言:
我想下载,什么办?有没有发到优酷或土豆的呀?

发在56网,因为那优酷和土豆审核不通过,害我浪费半天时间。

http://deng5297.56.com


Vaizlwg mbouj rox lau guk, Bouxnuk mbouj rox byajraez.
回复

使用道具 举报

83

主题

6

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2017-4-9
注册时间
2004-4-19
22#
发表于 2011-6-1 13:21:00 |只看该作者
我想下载,什么办?有没有发到优酷或土豆的呀?

向布洛陀祈祷!!向侬智高致敬!!向傣僚勇士学习!!!
回复

使用道具 举报

83

主题

6

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2017-4-9
注册时间
2004-4-19
23#
发表于 2011-6-1 13:22:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用桂西布依在2011-5-31 20:43:07的发言:

感觉很不错,不知道是以哪里的僚语方言来配的音?挑剔一点,里面夹汉还是太多了。

个人认为,今后的僚语配音电影,我们在制作的时候能不能多多参照多些地方的僚语方言然后在敲定。

因为可能大多数地方的僚语可能已经汉化了,但在相对比较偏远些得地方可能还保存着完整的发音呢。

那样就可以避免夹汉太多的问题了,我们宁可要谐音的僚语,也不想听夹汉的,因为别扭啊。

这样要求可能太苛刻了,但我认为这是个很好的方向,不知道各位怎么想?

认同。


向布洛陀祈祷!!向侬智高致敬!!向傣僚勇士学习!!!
回复

使用道具 举报

135

主题

2

听众

1万

积分

社王

Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

最后登录
2015-7-17
注册时间
2011-3-13
24#
发表于 2011-6-1 11:25:00 |只看该作者
支持实际行动        

回复

使用道具 举报

59

主题

3

听众

1万

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2018-2-8
注册时间
2004-4-2
25#
发表于 2011-6-1 12:42:00 |只看该作者
Gou gaenq yawj ndaej aen 视频 daih'sam,boiq yaem boiq ndaej ndei! Gou dingq ndaej rox.  Beixnuengx houhseng, roengzrengz!

回复

使用道具 举报

16

主题

3

听众

5671

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2017-4-22
注册时间
2007-9-12
26#
发表于 2011-6-1 12:20:00 |只看该作者
gou hix yawj mbat gonq,caengz ndaej yawj banj vahcuengh ,hwhw

回复

使用道具 举报

83

主题

6

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2017-4-9
注册时间
2004-4-19
27#
发表于 2011-6-3 13:36:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用Ronghyebyeb在2011-6-1 23:00:14的发言:

两个女声都很好听,莲花应该是田林这边口音吧?可能是按平时惯用的口语,所以汉借较多也不好听,壮部份是非常好听的。对于借词,我觉得最好不要借,当然不借不得那另当别论了。不要迁就所谓口语习惯。比如“医生”canghyw的使用就是很好很明显的例子。阿浩向阿山介绍那个女医生那段的对话用canghyw就是很顺很好听,起初一听还不那么习惯,现实口语我们都说“医生”了,没人说“canghyw”了,如果用“医生”就大打折扣了。影视媒体在这方面就是要起榜样和引领作用的。

配音里也有不少好的词汇运用,如goqhoh等..........

认同!影视媒体在这方面就是要起榜样和引领作用的。所以大家做了影视翻译,尽量使用原生词汇或者壮式词,虽然一开始感觉别扭,但是习惯了就好了,通过影视引导人们认识新的壮语。


向布洛陀祈祷!!向侬智高致敬!!向傣僚勇士学习!!!
回复

使用道具 举报

18

主题

1

听众

3296

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2020-1-12
注册时间
2008-7-7
28#
发表于 2011-6-11 10:27:00 |只看该作者
很好!但外来音多,有的根本不必去引用外来音或语。记得5、6十年代译成壮语的战斗故事片,在靖西一带几个县放影,除新入的居民听不懂外,绝大多数人民都听懂,很受老百姓的欢迎,因就是他们的土语方言。(边界那边的人也常来看啊!他们听得懂。)有兴系的话可调这些电影来看看。

回复

使用道具 举报

2

主题

0

听众

1173

积分

枫树精灵

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

最后登录
2014-9-22
注册时间
2011-6-1
29#
发表于 2011-6-10 23:37:00 |只看该作者

有原生民族词当然好,应该首选的.

但有时也应一分为二的看问题,比如sou saw 书之主有"书的主人"之意.

学生lwg saw ,按理应该没问题;好的,但saw大多地方还有"输;败"之意.

ranz saw听起来是装书的房;图书馆;图书室;书屋之类.


回复

使用道具 举报

28

主题

1

听众

3723

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2018-10-27
注册时间
2008-7-9
30#
发表于 2011-6-8 00:08:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用Ronghyebyeb在2011-6-1 23:00:14的发言:

两个女声都很好听,莲花应该是田林这边口音吧?可能是按平时惯用的口语,所以汉借较多也不好听,壮部份是非常好听的。对于借词,我觉得最好不要借,当然不借不得那另当别论了。不要迁就所谓口语习惯。比如“医生”canghyw的使用就是很好很明显的例子。阿浩向阿山介绍那个女医生那段的对话用canghyw就是很顺很好听,起初一听还不那么习惯,现实口语我们都说“医生”了,没人说“canghyw”了,如果用“医生”就大打折扣了。影视媒体在这方面就是要起榜样和引领作用的。

配音里也有不少好的词汇运用,如goqhoh等..........

我们口语都是常用的是"医生sou ngeu 医(药)之主","老师sou saw 书之主""学生lwg saw 书之子""学校 ranz saw书之房"


回复

使用道具 举报

1

主题

1

听众

277

积分

石精灵

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

最后登录
2014-8-24
注册时间
2010-4-16
31#
发表于 2011-6-16 17:38:00 |只看该作者
也不是很流畅播放,能不能下载啊?!

我的理想:60以后成为壮族歌王!
回复

使用道具 举报

2

主题

0

听众

1173

积分

枫树精灵

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

最后登录
2014-9-22
注册时间
2011-6-1
32#
发表于 2011-6-19 20:16:00 |只看该作者

下了几次都不能下完呢?


回复

使用道具 举报

73

主题

2

听众

6193

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2018-11-28
注册时间
2010-9-17
33#
发表于 2011-6-19 17:39:00 |只看该作者
请到56网去下载。地址:http://www.56.com/u61/v_NjA5NjAxMTQ.html

Vaizlwg mbouj rox lau guk, Bouxnuk mbouj rox byajraez.
回复

使用道具 举报

12

主题

2

听众

2152

积分

樟树精灵

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10

最后登录
2018-6-11
注册时间
2006-3-31
34#
发表于 2011-7-29 11:53:00 |只看该作者
看到靖西旧州的文昌阁~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

曾虑多情损梵行, 入山又恐别倾城。 世间安得双全法, 不负如来不负卿。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-6-17 23:34 , Processed in 0.142553 second(s), 42 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部