设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
查看: 7789|回复: 57
打印 上一主题 下一主题

哪里这样说男生殖器呢?

[复制链接]

458

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-11-16
注册时间
2007-2-14
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-8-5 00:19:00 |只看该作者 |正序浏览

虽然此贴不雅,但为了僚语大计,就别患得患失了,欢迎各位加入讨论(lwgsau就别来了)。

查了一下,这个词有viz,nouq,ceuq.前两个听说过,其中的nouq桂平同学讲的。但后一个ceuq就不知哪里的人讲了。再查泰语,有jeaw(音近壮话的ciuq),有ai-nu(男人的小老鼠?)。真有意思哟。


踩过的脚印
分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
转播转播0 分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 支持支持0 反对反对0
帖子永久地址: 

僚人家园 - 论坛声明1、本主题所有言论和图片仅代表作者个人的立场,不代表本论坛管理方立场。
2、本站所有主题由该帖子作者发表,该帖子作者与僚人家园享有帖子相关版权
3、其他单位或个人使用或转载本论坛原创文章时须征得作者本人及僚人家园论坛管理员的同意
4、发帖者承担因本文发表而直接或间接导致的相关责任。僚人家园管理团队有事先不通知发帖者而删除或屏蔽本文的权利。

回复

使用道具 举报

17

主题

1

听众

3967

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2012-11-6
注册时间
2009-10-19
58#
发表于 2010-12-14 09:56:00 |只看该作者
我们说;vai,luk nu, luk nuk.

rauz bien bixnong. gau sue vangtong, gau youz ma leao! 我们是兄弟。我是旺统,我又回来了!
回复

使用道具 举报

12

主题

4

听众

4417

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2020-3-22
注册时间
2009-4-10
57#
发表于 2010-12-11 14:00:00 |只看该作者
德靖地区还有说du neuh=duz neuh、du sis=duz ciq 的,“撒尿”是ok neuh或ok sis.
[此贴子已经被作者于2010-12-11 14:03:17编辑过]

回复

使用道具 举报

1

主题

1

听众

1448

积分

枫树精灵

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

最后登录
2015-4-27
注册时间
2008-12-23
56#
发表于 2010-9-10 03:41:00 |只看该作者

我们这称男的:口语:raem,ciq,veiz,对小孩:nieng......


回复

使用道具 举报

59

主题

1

听众

6087

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2013-8-6
注册时间
2009-12-16
55#
发表于 2010-8-25 21:38:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用红棉树在2010-8-20 20:51:55的发言:
QUOTE:
QUOTE:
“李方桂”不是“李芳桂”,他是中国近现代最著名的语言学大师之一,搞错了可不好。李方桂写的是《龙州土语》而不是“龙州土话”,“语”表示一种语言,“话”则是俗语,通常指代某种语言的方言。

之前在书上看到的确实是“李方桂”,但由于用拼音打字输入lfg时只显示“李芳桂”,而不显示“李方桂”。究竟哪种是真名,姑且用输入法上显示的哪种~


回复

使用道具 举报

59

主题

1

听众

6087

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2013-8-6
注册时间
2009-12-16
54#
发表于 2010-8-25 21:35:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用伤疤好咯在2010-8-20 18:17:49的发言:
我见不论是白话还是平话还是壮汉音,“典”都是是读dimj,跟“点”一样。

对,跟白话“点”的声韵母一样,只是调不同


回复

使用道具 举报

59

主题

1

听众

6087

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2013-8-6
注册时间
2009-12-16
53#
发表于 2010-8-25 21:33:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用越色僚人在2010-8-20 16:04:04的发言:
QUOTE:
以下是引用黄胜祥在2010-8-17 12:31:55的发言:

吾人近期在业余独自完成一本自编手写版的《CIS DIM VAS TOO》(土话字典),力求将我这边所有的土话都编进去,已经初步完成了。我突然想到了当年李芳桂先生编写的《龙州土话》,可惜我手头没有这本书。。。

“典”这个字无论是古汉字音、粤音还是壮语老借词,都当为前鼻音韵尾din [tin 3],而不是 DIM。

QUOTE:
以下是引用红棉树在2010-8-20 20:53:19的发言:
QUOTE:
以下是引用黄胜祥在2010-8-17 12:19:53的发言:

呵呵,好久没回家园看看了,想不到一回来就看到这么有趣的讨论~

在我这边我所知道的是,je鑤, t醡(rǎi t醡具体指蛋蛋,a读短音), nděi,n騥小鸟(用n騥来形象地比喻,一般指开档裤的小孩的那个部位)。

德保话里也有ndeis这个词,一般来说是vayz这个词的避嫌替代语。

感觉我这边的壮话跟德靖土语的一些声韵母的分化有点一致,比如i分化为ei,u分化为ou等等。。。


回复

使用道具 举报

59

主题

1

听众

6087

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2013-8-6
注册时间
2009-12-16
52#
发表于 2010-8-25 21:31:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用越色僚人在2010-8-20 16:04:04的发言:
QUOTE:
以下是引用黄胜祥在2010-8-17 12:31:55的发言:

吾人近期在业余独自完成一本自编手写版的《CIS DIM VAS TOO》(土话字典),力求将我这边所有的土话都编进去,已经初步完成了。我突然想到了当年李芳桂先生编写的《龙州土话》,可惜我手头没有这本书。。。

“典”这个字无论是古汉字音、粤音还是壮语老借词,都当为前鼻音韵尾din [tin 3],而不是 DIM。

但在我这边的壮话“典”确实是读作dim(其中i要读成长音)。


回复

使用道具 举报

59

主题

1

听众

6087

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2013-8-6
注册时间
2009-12-16
51#
发表于 2010-8-25 21:41:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用越色僚人在2010-8-20 20:34:51的发言:
QUOTE:
QUOTE:
以下是引用伤疤好咯在2010-8-20 18:17:49的发言:
我见不论是白话还是平话还是壮汉音,“典”都是是读dimj,跟“点”一样。

我会说的粤语方言,仍发为“dinj”,和“点”明显不同。

我所听到的白话,“点解”都发音为:dim gaai.


回复

使用道具 举报

458

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-11-16
注册时间
2007-2-14
50#
发表于 2010-8-25 22:00:00 |只看该作者

回复:(黄胜祥)以下是引用越色僚人在2010-8-20 20:3...

laulouj才发dienj,因为他们不习惯发M尾音。正宗的白话是diemj.diemj diemj being being youx nyaenz youx cok being

回复

使用道具 举报

59

主题

1

听众

6087

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2013-8-6
注册时间
2009-12-16
49#
发表于 2010-8-25 21:57:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用bbc在2010-8-20 23:21:21的发言:
隆安是taem 和jit、ndi.

你的土话和我这边比较一致,不同的看来只有调值和一些声韵母的区别了。。。

tam, jeet,ndei...


回复

使用道具 举报

458

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-11-16
注册时间
2007-2-14
48#
发表于 2010-8-25 22:03:00 |只看该作者

回复:(黄胜祥)以下是引用bbc在2010-8-20 23:21:21的...

raen--taen

raem-taem

roen--toen? hoen?

cam--tam?zam?

打个问号先,看看有没有规律。


回复

使用道具 举报

59

主题

1

听众

6087

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2013-8-6
注册时间
2009-12-16
47#
发表于 2010-8-25 22:25:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用伤疤好咯在2010-8-25 22:03:51的发言:
QUOTE:

raen--taen raem-taem roen--toen? hoen? cam--tam?zam?

打个问号先,看看有没有规律。

不知你说的是什么规律呢?


回复

使用道具 举报

59

主题

1

听众

6087

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2013-8-6
注册时间
2009-12-16
46#
发表于 2010-8-25 22:24:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用bbc在2010-8-20 23:21:21的发言:
隆安是taem 和jit、ndi.

隆安县城跟平果县城讲的壮话基本一样,好比德靖土语一样。隆安县城也有相当数量的讲南部土语的人群,平果县城基本上是北部壮语了。


回复

使用道具 举报

59

主题

1

听众

6087

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2013-8-6
注册时间
2009-12-16
45#
发表于 2010-8-25 22:34:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用伤疤好咯在2010-8-25 22:27:44的发言:
声母对应规律,你看不出?

我认为也不一定,除非是同源词或是像红棉树所说的“关系词”才有这种对应规律吧?


回复

使用道具 举报

59

主题

1

听众

6087

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2013-8-6
注册时间
2009-12-16
44#
发表于 2010-8-25 22:18:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用伤疤好咯在2010-8-25 22:00:34的发言:
laulouj才发dienj,因为他们不习惯发M尾音。正宗的白话是diemj.diemj diemj being being youx nyaenz youx cok being

普通话都将m韵尾通通并入n韵尾了,比如“三”(sam)变成了现在普通话的(san)。


回复

使用道具 举报

458

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-11-16
注册时间
2007-2-14
43#
发表于 2010-8-25 22:27:00 |只看该作者

回复:(黄胜祥)以下是引用伤疤好咯在2010-8-25 22:0...

声母对应规律,你看不出?

回复

使用道具 举报

458

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-11-16
注册时间
2007-2-14
42#
发表于 2010-8-25 22:23:00 |只看该作者

回复:(黄胜祥)以下是引用伤疤好咯在2010-8-25 22:0...

是哦。发现我也写错了,“有”应该是yaeux.

回复

使用道具 举报

833

主题

9

听众

5万

积分

超级版主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2024-7-10
注册时间
2002-7-6
41#
发表于 2010-8-20 16:30:00 |只看该作者
“字典”在我家乡话里的读音为cih dimj(按现行壮文拼写)。

社 会 的 主 体——人口,  社会存在的空间——自然环境,  社会联系的纽带——文化
回复

使用道具 举报

243

主题

1

听众

2万

积分

超级版主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2016-9-11
注册时间
2003-4-28
40#
发表于 2010-8-20 16:04:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用黄胜祥在2010-8-17 12:31:55的发言:

吾人近期在业余独自完成一本自编手写版的《CIS DIM VAS TOO》(土话字典),力求将我这边所有的土话都编进去,已经初步完成了。我突然想到了当年李芳桂先生编写的《龙州土话》,可惜我手头没有这本书。。。

“典”这个字无论是古汉字音、粤音还是壮语老借词,都当为前鼻音韵尾din [tin 3],而不是 DIM。


窥天地之奥而达造化之极!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-7-16 07:08 , Processed in 0.143796 second(s), 46 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部