僚人家园

标题: [分享]仙子僚语歌曲:我的骄傲之《跟你去放牛》 [打印本页]

作者: Duhhenj    时间: 2005-3-20 22:22
标题: [分享]仙子僚语歌曲:我的骄傲之《跟你去放牛》

http://EC_Music/Uploadfile/207_200532022182743800.mp3


-----红棉树编辑-----


作者: Duhhenj    时间: 2005-3-20 22:29

这首歌由于种种原因,到现在才录制完成,制作得也很匆忙,有不足的地方也请大家原谅

歌名:caeuq mwngz bae ciengx vaiz(跟你去放牛)

歌词:        壮文:Duhhenj                                                中文翻译:ice
doenghbaez lijiq gou lij ngamqnganmq hag rox byaij                  当我还是蹒跚学步的女孩
maj mbouj vaiq,vunz mbouj gvai,ngawz dangq vaiz,mbouj lau dai,      长不快 不可爱 人很傻 死不怕
hung gaen de bae ciengx vaiz,doxcaeuq byaij henz dah gwnz fai       长大跟他去放牛 一起走在河边水坝
gag rox henz ndang miz boux sai,dwg de hawj gou mbouj lau dai       知道身边有个他 是他要我勇敢去爱
yawj gou byai                                                       看我走
de riu lumj duz  yahvaiz                                            他笑脸憨厚灿烂
gou roengzrengz bae hag gvai, mbouj hawj vunz yawj catsaij          我努力去变乖,不让别人看低我
bouxlawz rox baenzlai vaiq                                          谁知道怎么那么快
raeuz maj vaiq lumj faexfaiz                                        我们像翠竹一样快快长大了
de hung bienqbaenz lwgmbauq,gou cix majbaenz lwgsau                 他长成帅小伙  而我也成了大姑娘
daengz ngoenz  neix gou roxsoq gaigaiq rox ndaej lai                后来我样样学会心灵手巧
roeb daeg sai,de mbouj gvai, aen sim doeknaiq                       遇到了心上人, 谁知他让我伤心
fwn hung lai,deuz mbouj vaiq,sim in ga unq guhlawz byaij            雨很大逃不掉, 心痛如绞又惘然
lumj duzbya riuz youq ndaw rij,mbouj rox fuengyiengq hawj raemx ci  好象一只困在溪水里的小鱼,不知出路在何方
duz  "yahvaiz"                                                      你啊你
mwngz guhlawz baenz lai baenzlai vaih                               你怎么那么坏
aen sim hawj mwngz daih vaiq, gou muengh mwngz lij bienz gvai       把心交给你太快,而我总希望你不是真的变坏
bouxdog ciz roenz gag byaij                                         独自在路上徘徊
ngeix lijiq caeuq mwngz byaij                                       想起儿时和你一起玩
mwngz doqrw caeuq gou gang, guh dahsau mbouj lau dai                你曾经对我说 做勇敢的女孩
gou muengh lij miz ngoenz ndaej caeuq mwngz doxcaeuq byaij          我盼有一天还能和你一起玩
lij ndaej gaen mwngz bae ciengx vaiq                                还能和你去放牛
byaij youq henz dah gwn fai                                         走在河边水坝上
caeuq gou byaij                                                     跟我来
mwngz mbouj ngah baenzlai vaih                                      你不要那么坏
aen sim hawj mwngz daih vaiq, gou muengh mwngz lij bienz gvai       给你的心太快,而我总希望你不是真的坏
bouxdog ciz roenz gag byaij                                         独自在路上徘徊
ngeix lijiq caeuq mwngz byaij                                       想起儿时和你一起玩
mwngz doqrwz caeuq gou gangj, guh dahsau mbouj lau dai              你曾经对我说 要做勇敢的女孩
miz mwngz youq henz ndang ,gou cix mbouj lau dai                   (其实)身边有你在  我什么都不怕


-----红棉树编辑-----



作者: marsuncle    时间: 2005-3-20 22:33

二楼!!!

[此贴子已经被作者于2005-3-20 22:43:02编辑过]

作者: sunny8889    时间: 2005-3-20 22:42
呵,好听好听!
作者: 红棉树    时间: 2005-3-20 22:42
终于出炉了,祝贺!
作者: 壮家娃    时间: 2005-3-20 22:47

四楼!郁闷!!刚才写的时候我还是三楼,现在被红棉快了一步!!!

经过反复的录音,仙子的《烤着翅膀的男孩》终于,哦,错了,应该是《挥着翅膀的女孩》放牛版问世了!支持!


作者: 卜蛮    时间: 2005-3-20 22:51
盼星星,盼月亮。终于盼到仙子的僚语版在家园里出现。进步了哟!加油。[Dx_Au07]
作者: 壮家娃    时间: 2005-3-20 22:51
啊!!看错了,自己是五楼了,5555555555555
作者: 思乡僚人    时间: 2005-3-20 22:55

今年大年初五,贝侬歌会结束后,我们一起在德保的“铝城之夜”KTV庆祝,当时有幸听到仙子现场演绎了这首歌曲,今天终于能够在家愿再次聆听。仙子的声线真不错,唯一的遗憾是制作效果还不太理想。不管怎样,还是支持支持!


作者: 凌波    时间: 2005-3-20 23:09

今天小潘来我这里帮录歌,因为支气管炎复发,我嗓子一直不好,时不时咳嗽。但还是坚持录下来了。这是第一次唱歌录出来的效果,后面因为胸闷,一直没底气唱完。不过嗓子哑唱出来的效果没有以前的那么尖了,不知道算不算是一件幸事呢?呵呵。

还有,这里小小报料一下,壮家娃娃一直想录《烤着鸡翅膀的男孩》,大家拭目以待啊~~~~`

[此贴子已经被作者于2005-3-20 23:22:17编辑过]

作者: 壮家娃    时间: 2005-3-20 23:24
仙子,不要出什么花边新闻哟,我可没有烤鸡翅膀哟.
作者: 僚人007    时间: 2005-3-20 23:35
007网友来报道听歌。。。
作者: 秋月浓    时间: 2005-3-21 00:46

很不错喔!

仙子,期待你的下一首僚语歌!!


作者: 路    时间: 2005-3-21 01:03
邕南土语的歌也出了,还有红水河土语、桂边土语、左江土语、砚广土语和文麻土语没出呢,加油啊
作者: 卜僚    时间: 2005-3-21 01:05

很好听,是德保话吗,听得懂意思。但汉语借词多了些,不知德保话是不是汉语借词较多,如果不是,希望能多用民族词,少用借词,或借用其它土语词。作出更民族化的僚语歌来。拭目以待。


作者: 去无方向    时间: 2005-3-21 01:06

哈哈,仙子出歌了!

祝贺祝贺!!

以前还说仙子声音那么好听怎么不唱歌呢?呵呵!

现在总于听到了!

好棒喔!!

再来个朗诵就更加好了!!


作者: 僚人007    时间: 2005-3-21 01:26
以下是引用在2005-3-21 1:03:46的发言: 邕南土语的歌也出了,还有红水河土语、桂边土语、左江土语、砚广土语和文麻土语没出呢,加油啊

路,你也来一,如何?


作者: 红棉树    时间: 2005-3-21 01:34
以下是引用在2005-3-21 1:03:46的发言: 邕南土语的歌也出了,还有红水河土语、桂边土语、左江土语、砚广土语和文麻土语没出呢,加油啊

不是的,仙子用她母语武鸣话(罗波口音)唱的,是邕北土语(属于壮语北部方言),而不是邕南土语(属于壮语南部方言),沙南贝侬的母语才是邕南土语。

另外,我们家园里邕北土语武鸣话的歌已经不是第一首了,Duhhenj贝侬的《浪子心声》,才是第一首邕北土语(标准音)的歌曲,现在这首应该是第二首。

如果我的推算没有错的话,桂边土语的歌在我们家园里其实已经有了,而且是家园里第一首开创僚语时尚歌曲先河的歌曲,也就是右江水贝侬的《十年》。右江水贝侬来自百色右江区的龙川镇,所以许多人都认为他是右江土语的,但是我仔细辨认他的母语,与普通的右江土语有一个很大的差别,那就是by音位保留得很完整,并没有归入gy音位(by音位归并入gy音位是右江土语的最大特征之一),其音系与桂边土语很接近,而且某些常用词汇也与普通的右江土语不一致而与桂边土语一致,因为龙川镇与凌云县、巴马县交界,那一带又是桂边土语区,而由于桂边土语与右江土语可以通话,故我认为右江水贝侬的母语应该是属于桂边土语,至少可以看作是右江土语与桂边土语的过渡地带。

以下是引用卜僚在2005-3-21 1:05:34的发言:

很好听,是德保话吗,听得懂意思。但汉语借词多了些,不知德保话是不是汉语借词较多,如果不是,希望能多用民族词,少用借词,或借用其它土语词。作出更民族化的僚语歌来。拭目以待。

不是德保话,如上所述,是武鸣县的一种方言。另外我不认为这首歌借词太多,Duhhenj贝侬作词作得挺不错的,可算是挺地道的壮语。

德保话歌曲在我们这个版块挺多啊,象《壮家娃》《橄榄树(德靖版)》《第二道彩虹》《当代天保》《命中注定(德保版)》等都是,卜傣贝侬没有听过么?

[此贴子已经被作者于2005-3-21 1:56:54编辑过]

作者: med    时间: 2005-3-21 01:34

仙子终于把这首歌发上去了,相对第一次录的版本来说好了很多,有了明显的进步,支持~~!!希望听到更多的仙子僚语版歌曲。


作者: 琪琪    时间: 2005-3-21 01:40
作为为数很少女声僚语歌曲,支持。但是声音好象没有放开,在感情的处理上有待提高,实话实说,仙子可不要生气呀。
作者: Duhhenj    时间: 2005-3-21 09:27

仙子在演唱的时候已经在向标准音靠近了,如:bouxlawz(谁),以前她是念buxlawz的。这首歌的歌词用到了两个老借词gvai(乖),vaih(坏),两个词加起来总共出现了七次,都是在句末出现的,为了押韵,没办法,另外还用到了四个sim(老借词)。歌词在开始写的时候很随意,后来很巧合的和国语版用的是同一个韵“ai”,而且有些地方和国语版里的英文部分也押韵,如:see me fly<=>yawj gou byai(武鸣大多念blai,这首歌里的发音也是blai),fly和byai都是复合声母,韵母读音也一样。当然这个只是巧合,不是有意这样子翻译的。


作者: 卜僚    时间: 2005-3-21 11:17
谢谢坛主指导,也许龙州话离北方言最远,所以有些分辨不清,我们一般跟凭祥,宁明,大新相同,崇左,天等也尚可流通,其它的难些,特别是南,北方言交界的地方话分不清南北。
作者: Enjoy    时间: 2005-3-21 11:22
努力听了半天愣是一个字也没听明白,像外语
作者: 越僚    时间: 2005-3-21 11:31
仙子的歌当然要捧场了,哈哈,好啊,仙乐飘飘啊,加油!!
作者: 莹丽    时间: 2005-3-21 14:22
仙子,我被你的声音给灌醉了!
作者: 思乡僚人    时间: 2005-3-21 14:35
以下是引用Enjoy在2005-3-21 11:22:43的发言: 努力听了半天愣是一个字也没听明白,像外语

说明你的壮语还有待加强哦,哈哈。当然啦,仙子用的是北壮语来演唱,跟德靖这边的壮语还是有些区别,不能完全听懂也可以理解啦!


作者: 庄哉鱼    时间: 2005-3-21 17:32
支持仙子!!!!!
作者: whl    时间: 2005-3-21 22:24

仙子姐姐,你可让我羡慕死了,我已醉晕咯!


作者: 凌波    时间: 2005-3-22 11:13
以下是引用琪琪在2005-3-21 1:40:22的发言: 作为为数很少女声僚语歌曲,支持。但是声音好象没有放开,在感情的处理上有待提高,实话实说,仙子可不要生气呀。

谢谢批评,欢迎还来不及呢,怎么会生气呢?

我前面已经说了,因为一直在生病,嗓子很哑,还时不时咳嗽,要紧的是隔壁房间还有人在睡觉!所以声音确实没能放开来。

至于没有什么感情,呵呵,我也觉得。因为是第一次试唱,就没怎么认真,等认真起来时,这嗓子已经唱不出来了。让大家见笑了,仅供娱乐吧,毕竟我是很业余的。


作者: 宝贝爱哭    时间: 2005-3-24 12:29
哦!仙子姐姐的新歌终于面世了!祝贺!
作者: 古榕    时间: 2005-4-12 11:24

在这里听到的效果又不一样,感觉和容姐姐的已经很近了,仙子,我支持你唱下去,而且唱得更好,碰到哪首好歌了没空夫译,古榕我来帮你译。


作者: 特炮    时间: 2005-4-12 13:43

武鸣标准音啊!怪不得广西壮文学校座落在武鸣!!


作者: 季人    时间: 2005-4-12 16:02
难得啊!总算找到一首我能听懂几个完整句子的僚语歌曲!
作者: 山谷散人    时间: 2005-4-12 16:12

:)


作者: 特炮    时间: 2005-4-14 12:28
别沉啊~~~~~
作者: Anylong    时间: 2005-4-16 08:32

以前老觉得听标准壮语舌头就会跟着僵硬,今天听唱出来的感觉却是很好,还有童声味,应当是圆舌尖那种。很幸福了,歌词基本上还听得懂,很像听英语4级听力,有些冒汗,有些欣喜,有些紧张,还有些兴奋。灵水姑娘加油!


作者: 庄乡    时间: 2005-4-17 17:13
不错,支持.
作者: 胡屠虫    时间: 2005-4-18 15:10
听到我感动死了,虽然自己听不懂,支持先……希望有更多作品让我再死一下……
作者: 道教玄武子    时间: 2005-4-18 20:16
以下是引用壮家娃在2005-3-20 22:47:09的发言:

四楼!郁闷!!刚才写的时候我还是三楼,现在被红棉快了一步!!!

经过反复的录音,仙子的《烤着翅膀的男孩》终于,哦,错了,应该是《挥着翅膀的女孩》放牛版问世了!支持!

《烤着翅膀的男孩》?!吐血中。。。。。。。。。。。。。
作者: 小烦    时间: 2005-4-18 21:59
呵。。。小冰的声音还不错嘛!~喜欢!继续加油哦~
作者: 重社轻友    时间: 2006-2-19 14:54
白做十年僚人女婿,一句没听懂。
作者: 曼谷    时间: 2006-5-3 22:23

让人耳目一新,顶


作者: 红河枫    时间: 2006-5-27 21:42
天籁之音
作者: 伊振    时间: 2006-5-30 00:55

仙子姐姐:好听!呵~

支持 支持!


作者: 群山僚雄    时间: 2006-5-31 13:52
百听不厌的仙音。永远支持仙子!
作者: 萧萧瑟瑟    时间: 2006-6-4 23:52
以下是引用Enjoy在2005-3-21 11:22:43的发言:
努力听了半天愣是一个字也没听明白,像外语

我是个标准的壮语盲,gou、vaiz还能听懂耶!

[此贴子已经被作者于2006-6-5 0:00:32编辑过]

作者: 萧萧瑟瑟    时间: 2006-6-5 00:12

我的MP3里很早就只有英文歌和日文歌,汉语歌一首也没有。

这几天我在MP3里面放了10几首壮文歌,仙子唱的这首,我每天都重放了很多遍耶!

仙子的嗓音太动听!太可爱了!


[此贴子已经被作者于2006-6-5 0:13:07编辑过]

作者: 好涩    时间: 2006-6-5 01:58
&lt;妈妈的话&gt;以非常的好听啊!大哥.
作者: 好瑟涩    时间: 2006-6-9 02:51
听到这样的歌曲我就很难去违规了..
作者: 红河枫    时间: 2006-10-30 19:55

好帖不能沉啊!!!!!!!!!!!!!!!!!1

重新顶起!!!!!!!!!!!!!!!!!


作者: 雷多烁    时间: 2007-6-9 15:29
我也来顶上一把!!
作者: feiying6267    时间: 2007-6-10 09:40
听得出演唱者还是有点紧张。
作者: 凌波    时间: 2007-6-21 21:34
谢谢大家那么顶我的歌曲!后来我跟小潘又合作了几首歌曲,可惜因为设备的缘故一直没能录制成功,非常遗憾。
作者: vaiz    时间: 2007-7-22 17:29
那现在成功了没有啊
作者: 花事了    时间: 2007-8-13 14:37
歌词写得很好!支持!
作者: ak47    时间: 2007-8-25 23:32
快点再出新哥阿




欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5