僚人家园

标题: 德保街头的壮文 [打印本页]

作者: 红棉树    时间: 2005-2-9 14:00
标题: 德保街头的壮文
[attach]5531[/attach]
作者: 红棉树    时间: 2005-2-9 14:02

[attach]5532[/attach]


作者: 红棉树    时间: 2005-2-9 14:02

[attach]5533[/attach]


作者: 红棉树    时间: 2005-2-9 14:04

德保法院的公章上的壮文还是50年代的老拼音壮文

[attach]5534[/attach]


作者: 红棉树    时间: 2005-2-9 14:07

错字

GVANCJSIH 应该是 GVANGJSIH(广西)

DWZBAUJ YNE 应该是 DWZBAUJ YEN(德保县)

[attach]5535[/attach]

[此贴子已经被作者于2005-2-9 14:10:00编辑过]

作者: 红棉树    时间: 2005-2-9 14:11

[attach]5536[/attach]


作者: 红棉树    时间: 2005-2-9 14:15

其实加“-”符号的应该是竖写的情况下用以连接一个词的,以上那些竖写都犯了同一个词没有“-”符号连接的错误,而这个横额里应该直接连写的不连写,却用了“-”来连接,反得离谱。

[attach]5537[/attach]


作者: 红棉树    时间: 2005-2-9 14:21

错字:YWNZCANH 应该为 YUNZSANH

[attach]5540[/attach]


作者: 红棉树    时间: 2005-2-9 14:23

错字:MUNZCUNJ 应该是 MWNZCWNJ (门诊)

[attach]5541[/attach]


作者: 红棉树    时间: 2005-2-9 14:29

这是最正规的壮文门匾写法

[attach]5542[/attach]


作者: 红棉树    时间: 2005-2-9 14:31

还是少了“-”作为连接同一个词汇的必要符号

[attach]5543[/attach]


作者: AAAAAyingj    时间: 2005-2-9 15:26

Dangq gonq vih vunz raeuz dap ndei liux daiz heiq , couh caj raeuz bae baiz heiq yienj heiq lo ,hoeng hauj lai vunz raeuz lij ninz mbouj caengz hwnj ,lij fat moengx guh moengx ! Hauj lai vunz mbouj rox ,hongsaeh souj ndaet ngauq gim mbouj hawj vunz caeg dawz bae beij hongsaeh vut gya bae ra gim it yiengh naekgaenj ha ! Vunzcuengh aeu lai yungh sawcuengh ,mbouj bungq daengz boux gangj vahgun ,mbouj bungq daengz boux gangj beg vah ,couh caenh liengh aeu vahcuengh dox damz ! Vunzraeuz aeu hag rox yungh Sawcuengh geiq saeh guh saeh , guh daengz sim cuengq daengxcuengh ,da hai daengxguek ! Cuengh raeuz hauj lai vunz da hai daengxguek guh ndaej gig ndei ,hoeng sim fouz fed, sim mbouj cuengq youq daengx cuengh , yawj mbouj raen daengxcuengh hingz caeh ,couh mbouj rox hen gij leih ik lawz ,gung gij leih ik lawz !

Gou caemh dwg boux fat moengx ndeu ! vu va !


作者: 查莫    时间: 2005-2-10 21:36
不好意思啊,偶是壮文盲。
作者: 山鹰之子    时间: 2005-2-12 11:57
共产党政府造的字!
作者: 上游傣    时间: 2005-2-12 20:45

呵呵 你们用的是英文字母啊

我家乡的文字也是 被改过的了

“德” 在我们上游傣语的意思是 下 或着 下面的意思 状语是什么呢?


作者: wenliqan    时间: 2005-2-13 13:27
以下是引用上游傣在2005-2-12 20:45:03的发言:

呵呵 你们用的是英文字母啊

应该是拉丁字母吧。


作者: 依俺    时间: 2005-2-13 23:34
标题: 少数民族金花

惭愧!对此我还多多研究!


作者: 平果梦子    时间: 2005-2-15 00:26
双语(汉、壮)使用在广西各地比比皆是,民族平等、民族自治、发展少数民族文化嘛,其目的还是值得称道的。但效果如何呢?每个人心中都得打个问号啊!!
作者: 德保乡下仔    时间: 2005-2-16 11:30
就是_我老婆就是市邮政的!
作者: 三寒四温    时间: 2005-2-16 19:31
顶。我在南宁有关国企门口也看到过壮文标明。
作者: 吴越客    时间: 2005-2-20 19:33
有趣得紧!顺带学了一些壮语发音。壮语的“学”发yoz,印象中与江南的读书音比较接近,反而与粤语的hok较远,江南的口语音也是hok。
[此贴子已经被作者于2005-2-20 20:06:14编辑过]

作者: 嘎嘎    时间: 2005-2-22 18:43
标题: 好熟悉啊

哈哈~~鉴河小学和一幼都是我的母校啊~~好怀念


作者: 季人    时间: 2005-2-22 19:08
以下是引用吴越客在2005-2-20 19:33:53的发言: 有趣得紧!顺带学了一些壮语发音。壮语的“学”发yoz,印象中与江南的读书音比较接近,反而与粤语的hok较远,江南的口语音也是hok。

“yoz”是汉语借词,壮语中另一个表示“学习、模仿”的词是“hag”。


作者: Izkyusuke    时间: 2005-2-25 12:54

还以为是那种街头呢,失望。。。。


作者: 红棉树    时间: 2005-2-25 16:06
以下是引用吴越客在2005-2-20 19:33:53的发言: 有趣得紧!顺带学了一些壮语发音。壮语的“学”发yoz,印象中与江南的读书音比较接近,反而与粤语的hok较远,江南的口语音也是hok。

yoz 是汉语新借音,国际音标为[ jo 31]。壮语里有两套汉字读音,一套是从古汉语借来的老借音,平上去入四声分阴阳共八调都很齐全,因为与壮语本身的8调吻合,大多数壮族人都感觉不到这些古汉语借词是“借词”而当成了自己的民族词汇;另一套是从现代汉语西南官话借来的新借音,除了少数地区继续沿用老借音来借入现代汉语词汇之外,其他大部分地区在现代口语当中多借用新借音来借入现代汉语借词,所以你就看到了yoz这样的汉字发音了,实际生活当中除了表示现代汉语借词,没有人用yoz去表示“学习”的“学”的。

实际上,“学”在壮语标准语里读 hag [hak 33](部分方言为hog、yag),这其实是一个汉语词老借音,与粤语的hok近似。


作者: 44703116    时间: 2005-8-20 08:48
晕~~你们怎么学的状语?
作者: 土著虎尾    时间: 2005-8-23 19:26
“山”写成“CANH”,这哪是壮文(壮语)?
作者: 越色僚人    时间: 2005-8-23 19:43
以下是引用土著虎尾在2005-8-23 19:26:05的发言:
“山”写成“CANH”,这哪是壮文(壮语)?

拼写可能存在错误或者不规范,但也是壮文。不能说某人在写汉文文章时写错某个汉字就说不是汉文吧,只能说有错误。另外,“云山”写为Ywnzcanh(规范壮文应为Yinzsanh),明显是音译,而学校、政府单位等牌匾要音译是符合壮文规范的。
作者: 想家的人    时间: 2005-9-11 12:09
以下是引用红棉树在2005-2-9 14:04:49的发言:

德保法院的公章上的壮文还是50年代的老拼音壮文



词序也不是现在的形式,好!
作者: 想家的人    时间: 2005-9-11 12:17
以下是引用山鹰之子在2005-2-12 11:57:46的发言:
共产党政府造的字!

造壮字本身没有错,关键是应该大力教育并使用!我相信没哪个人天生有那么本事不用学文字就会懂,要真是那样就真是怪胎了.所以就算是壮文盲也没什么好被说道的.
作者: 冷风过境    时间: 2005-9-14 14:51
现在我们20,21这个年龄段的都很少有人知道壮文了,好象在小学中学的时候都没有这一门课,真羡慕你们哦。我在德保街上都没有注意这些,还以为是汉语拼音呢,惭愧!惭愧!
作者: 黄连山    时间: 2005-9-14 16:32
以下是引用冷风过境在2005-9-14 14:51:13的发言:
现在我们20,21这个年龄段的都很少有人知道壮文了,好象在小学中学的时候都没有这一门课,真羡慕你们哦。我在德保街上都没有注意这些,还以为是汉语拼音呢,惭愧!惭愧!

其实只要会说壮话,学壮文是轻而易举的事。

我也是自学红棉树编的德保靖西南僚语方案。


作者: mumian    时间: 2005-10-1 01:22

壮文不久以后就会进博物馆了,现在谁还愿意学壮文?有什么前途?

我们县90年代初就全部取消了壮文学校,为何?不得而知!


作者: 大蒜名臣    时间: 2005-10-9 11:31
提倡使用真正的壮族文字,反对人造拼音假壮文
作者: 腊肠树    时间: 2005-10-9 11:34
以下是引用大蒜名臣在2005-10-9 11:31:57的发言:
提倡使用真正的壮族文字,反对人造拼音假壮文

什么是真正的壮族文字都不懂,你真是病得不轻。汉文不是人造的吗??汉文难道是猪造的?你真是白痴耶


作者: 大蒜名臣    时间: 2005-10-9 12:00
以下是引用腊肠树在2005-10-9 11:34:58的发言:

什么是真正的壮族文字都不懂,你真是病得不轻。汉文不是人造的吗??汉文难道是猪造的?你真是白痴耶

什么时候罗马拼音变成真正的壮族文字了?你才是白痴耶

你连“人造”这个词都不懂吗?回去查查词海吧。

汉文是猪造的?|不过你居然要用猪造的文字,那岂不是说你被猪同化了?


作者: 腊肠树    时间: 2005-10-9 12:55
以下是引用大蒜名臣在2005-10-9 12:00:22的发言:

什么时候罗马拼音变成真正的壮族文字了?你才是白痴耶

你连“人造”这个词都不懂吗?回去查查词海吧。

汉文是猪造的?|不过你居然要用猪造的文字,那岂不是说你被猪同化了?

拼音变成壮族的文字又有什么问题??

人造的又怎么样??莫非你不是你爸爸和你妈妈造出来的??

我并不是说猪造的东西就很差,如果猪能造出法拉利我一样会坐,但并不代表被猪同华耶


作者: 一望无垠789    时间: 2018-7-27 11:21
红棉树 发表于 2005-2-9 14:29
这是最正规的壮文门匾写法

这个门匾是这几张图片里至今还保留的唯一门匾




欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5