僚人家园
标题: 《射雕英雄传》(壮语版)开播了 [打印本页]
作者: 路漫 时间: 2005-2-9 09:50
标题: 《射雕英雄传》(壮语版)开播了
最近很少看电视,今早走台无意间看到了《射雕英雄传》(壮语版),翻译尚不错,可以一看。查了查《广西电视报》,安排播出时间是:广西电视台《公共频道》从正月初一起,每天上午8:20开播,连播4集.有兴趣的贝侬不妨看看。
作者: 奈奈 时间: 2005-2-9 11:10
有没有字幕哦呵呵
作者: wenliqan 时间: 2005-2-9 11:57
哦,为什么是在公共频道呢,我这没有线电视呢,看不到,气人!!!!
作者: 红棉树 时间: 2005-2-9 12:02
看到这个帖子我急匆匆跑下楼看电视,但居然刚刚播完今早的第四集,演员职员表的结束字模刚升起,真是沮丧。明天早上再看吧。
作者: 越僚 时间: 2005-2-9 12:24
有没有光碟卖呢?买来看更过瘾啊
作者: 特田栏钟 时间: 2005-2-9 12:30
可惜唔,我没有看到。
作者: chinjingh 时间: 2005-2-9 15:26
昨晚到至今未回,可惜,明天呢也最多只能看一集了,要去外婆家拜年了,遗憾
作者: 卡布奇诺 时间: 2005-2-9 15:27
晕~~~没得看
作者: AAAAAyingj 时间: 2005-2-9 15:55
Geiz heih ,gou song aen caij denq , aen ndeu dwg Cangzhungz 29,aen ndeu dwg Rozvaz 21 ,aen Rozvaz sou mbouj daengz ! Aen Cangzhungz sou ndaej daengz !Mbouj rox diegcuengh raeuz miz geij lai hoh ndaej sou yawj Gvangjsih Gunghgungq binzdau ?
作者: wenliqan 时间: 2005-2-9 16:39
哪位知道有光碟在哪卖呢,我也要的。
作者: 宝贝爱哭 时间: 2005-2-9 17:07
哇真的有啊!我也要看!!!!!!!!!!
作者: 特田栏钟 时间: 2005-2-9 17:31
Caen haemz lo, gou yawj mboujndaej. Danghnaeuz miz gvanghdez gai ne ndei lo !!!
作者: luomaren 时间: 2005-2-9 22:44
好听!明天继续看!
作者: luomaren 时间: 2005-2-10 12:29
一个早上广西公共台都是哑巴电视,没有声音,郁闷!
[此贴子已经被作者于2005-2-10 12:29:44编辑过]
作者: 路漫 时间: 2005-2-11 11:48
在南宁,收看广西电视台《公共频道》效果很好,无论色彩、语音都很清晰。壮语对话比较口语化,摆脱壮文文字翻译常见的字对字、句对句的翻译通病,使用桂柳音借词也较少,难能可贵。
作者: 特田栏钟 时间: 2005-2-11 12:32
标题: 陆兵主席在十一五规划报告中丝毫不提民族自治了!
郁闷哦,我收看不了,真是急死人了。
作者: gxbhb 时间: 2005-2-11 17:47
刚从老家回来,一开电视就看到,兴奋中,呵呵
灌水先~~~~~~~~~~~~
作者: gxbhb 时间: 2005-2-11 17:49
标题: 给二十六、七岁女人的几点(善意的)忠告!!
不知道会不会有壮语版的其它热门电视剧跟进,热切盼望中
作者: wenliqan 时间: 2005-2-13 12:40
以下是引用路漫在2005-2-11 11:48:52的发言:
在南宁,收看广西电视台《公共频道》效果很好,无论色彩、语音都很清晰。壮语对话比较口语化,摆脱壮文文字翻译常见的字对字、句对句的翻译通病,使用桂柳音借词也较少,难能可贵。
如果真的么好呀,那么真是是壮话福了呢
作者: 想家的人 时间: 2005-2-13 13:40
是八几年版的吗?
演到什么时候呢?可惜今天看不了.还有就是播放时间哪位贝侬能具体一下,特别是下午有否,谢谢.
作者: chinjingh 时间: 2005-2-13 15:30
我看了,是翻译得很好哦,谁知道广西电视台台长的名字?大家应该谢谢他..是大陆版的
作者: 路漫 时间: 2005-2-13 21:26
每天上午8:20开播,连播四集,播完为止,下午就没有了。
作者: 清风客 时间: 2005-2-14 10:16
现在老顽童正在黄老邪的桃花岛上闹。
作者: Duhhenj 时间: 2005-2-14 12:08
刚刚看了,呵呵,还不错,欧阳峰和黄老邪的壮语讲得好深情的样子(第一次听这么深情地壮话,头皮有点发麻),不过,还是有很多翻译得不怎么好,比如“快去”,翻译成“ vaiq bae”,感觉怪怪的,我们平时不是说“bae vaiq di”吗?
作者: 闻多 时间: 2005-2-14 14:31
ngoenzcok lizmiz ma?
作者: 右江水红河岸 时间: 2005-2-14 14:34
在外省,有光碟吗?
作者: Duhhenj 时间: 2005-2-14 15:12
以下是引用闻多在2005-2-14 14:31:09的发言:
ngoenzcok lizmiz ma?
ngoenzcog lij miz bw,每天四集,从早上8:30左右放到12点,播到初十就没了,哈,我十二才上班,可以看到最后,呵呵
作者: Duhhenj 时间: 2005-2-14 15:29
刚刚看了一下广西台电视台的节目单,发现这个星期有时候一天只放两集了,要放到十四(22号)才放完,郁闷!
作者: 闻多 时间: 2005-2-14 18:42
ndei ha! lij miz gihvei yawj.
作者: 岭南教主 时间: 2005-2-14 20:16
最遗憾的是我们的僚人广大观众都在农村,只看到广西卫视而已,要是能在广西卫视频道上播出,本教可以向有关人士叩三个响头如何!!!
作者: 闻多 时间: 2005-2-15 11:49
今早看了,还满意.不过,如果不看字幕,有些听不出来.
挑剔一下:
"快去"说成vaiq bae,"等等"(等一等的意思)说成caj caj
生活中没有人这样说的.
作者: lannie1013 时间: 2005-2-15 21:19
能听懂好些呢!hoho
”住手“说成了“dingz fwngz”? 真是好玩。
[此贴子已经被作者于2005-2-15 21:21:21编辑过]
作者: Duhhenj 时间: 2005-2-16 13:33
以下是引用lannie1013在2005-2-15 21:19:01的发言:
......
”住手“说成了“dingz fwngz”? 真是好玩。
这很正常啊,有什么好不好玩的啊?
作者: chinjingh 时间: 2005-2-16 14:55
哈哈,有很多词要是不看电视我都忘记了,还有真的很少夹柳州话啦!连很多诗句都翻译过来了,不过今天靖哥哥说了一句“先天下之忧而忧,乐天下之乐而乐。”没有翻译过来。有点遗憾哦
作者: chinjingh 时间: 2005-2-16 14:58
还有每次说到“境界”都要借汉,大家说这个词应该造出来吗?叫什么好呢?
作者: 三生石 时间: 2005-2-16 17:37
官方终于可怜可怜壮族人了,也算他们还有一点点良心
[此贴子已经被作者于2005-2-16 17:38:16编辑过]
作者: 浪人 时间: 2005-2-17 16:51
以下是引用闻多在2005-2-15 11:49:16的发言:
今早看了,还满意.不过,如果不看字幕,有些听不出来.
挑剔一下:
"快去"说成vaiq bae ,"等等"(等一等的意思)说成caj caj
生活中没有人这样说的.
口语中应该是 bae vaiq .是吗?
作者: masky2003 时间: 2006-2-15 04:23
我也要
欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) |
Powered by Discuz! X2.5 |