Gonq ranzmbanj gou miz ndaek hauxseng ndeu okbae dang bing, sam bi laeng dauqma le naeuz gaenq mbouj rox gangjmbanj (gangjcuengh) lo, hoi bak haep bak cungj dwg vahgun, vunzmbanj gig dwgcaengz de. Miz ngoenz ndeu, de gaen daxboh de roengz reih bae guhhong, raen ndaek namzgva ndeu, de cam boh de naeuz:"Ahbah, ceqciqcihmahgoj?"(Daxboh, neix dwg mak guhmaz?) Boh de haemz de dwgcaengz, hauq ndaqnaeuz:" Namzgvahgoj!"(Maknamzgva!) Gij saeh neix mbouj rox vunzmbanj baenzlawz ndaej rox, fanjcingq daj baezhaenx hwnj, namzgvahgoj(maknamzgva) couh bienqbaenz aen coh heuh gij vunz naeuz mbouj aeu cojgoeng ranzmbanj gou haenx lo.
昔吾乡有一青年应征入伍,三年后复员回乡言已失乡音尔,动则满嘴官话,众乡亲皆敬而远之。一日,随其父下地务农见一大南瓜惊问:阿爸,这是哪门果?其父恶其不肖,怒曰:南瓜果!此事不知如何被众乡邻得知,反正从此以后,南瓜果便成为吾乡数典忘祖之辈之代名词尔。
Daedenz的好帖子,对那些动辄嫌弃vahdoj的壮人来说,该好好反省反省
Gou daj cib it bi lizhai mbanj gou ok rog doeg saw, daengz seizneix gaenq miz ngeih cib geij bi lai lo. Danhseih, gou lij rox gangj Cuengh. Cijaeu rox vunz doiqnaj rox gangj Cuengh, gou cungj dwg hai bak caeuq de gangj Cuengh.
Boux hauxseng baihgwnz naeuz okbae sam bi cungj lumz liux Vahcuengh, gou naeuz ne mbouj dwg aen uk de mbouj ndei, dwg aen sim de miz vwnzdaez ha.
这样壮汉对照的小故事真是学习壮文的好材料!
有一些单词没有明白,想向各位贝侬请教: naeuz gaenq hoi bak haep bak 张口闭口?hoi是开? guhhong 做工? dwgcaengz hauq gij saeh baenzlawz 怎样? baezhaenx hwnj heuh cojgoeng haenx
谢谢Duhhenj贝侬! 经贝侬指教,发现有几个词我原本就应该会的,却没有拼读出来。惭愧!
cojgoeng就是“祖公”吧?我们上林方言一般说“cojcoeng”,即“祖宗”。
seizneix(现在) boux baenz Maknamzgva lai hwnj daeuj lo!
现在“南瓜果”越来越多了。
Gij saeh neix mbouj rox vunzmbanj baenzlawz ndaej rox
此事不知如何被众乡邻得知
saehneix mbouj rox baenzlawz ngaiz vunzmbanj rox!
欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) | Powered by Discuz! X2.5 |