僚人家园

标题: 布依版《不下雨就出太阳吧》 [打印本页]

作者: 卜蛮    时间: 2005-1-11 10:54
标题: 布依版《不下雨就出太阳吧》

布依版《不下雨就出太阳吧》
http://EC_Music/Uploadfile/1077_2006124125268006.wma

《不下雨就出太阳吧》
布依文译词:布依人、aro、buxmaanz
唱: buxmaanz
制作: 卜蛮
风吹云云在动不下雨就出太阳吧 Rumz bos weac weac ninglrad mix dauc wenl xix os ndadt ndingl bai
多少天多少年不曾听你说真心话 Jiclaail ngonz jiclaai lbil miz ndaix gacnyiel mengz gaangc haaus xinl.
想的远远的天不下雨就出太阳吧 niabt gaais jail genzmbenl jail mix dauc wenl xix os ndadt ndingl bai
盼着你念着你你疼我别让我牵挂 Meangh mengz mal niabt mengz dangz mengz jaiz gul xix myaec gul gvasjianl
雨不下心情也放不下 wenl miz dauc ndanlsaml yieh miz rongz,
一人在天涯 wenz ndeeul ius heenz mbenl
辩解你的心你的话Deeml gaangc haaus ius ndael ndanlsaml mengz
用情的人容易害怕 Bux wenz dauc xings xix ganx ndillaaul
雨季来心伞不开nyas wenl mal dauc leangc xel habt
天天盼你来 Ngonz ngonz meangh mengz mal
淋湿我的心我的情Sonl dumh ndanl saml gul dal yielh naais
等你的爱带来天晴 Xac gaais ngaaih mengz dail mbenl reengx mal
灰的云蓝的心 Weac mbenl magt ndanlsaml bigt
不下雨就出太阳吧 mix dauc wenl xix os ndadt ndingl bai
念不到盼不到Nianl mix mal meangh mix dangz,
你疼我就让我知道 Mengz jaiz gul xix haec gul roxhee.
----------------------------------------------------------------------

buxmaanz是我们家园的贝侬,也是布依在线的‘领导’。因为她还不是很熟悉录音方法,加上设备不够好,录制出来的人声部分声音小,电流声(杂音)很大,歌曲传给我之后我通过软件处理,提高了人声,进行了降噪,但也只能达到这个效果了。唱的很好,希望继续努力
[此贴子已经被作者于2006-1-24 1:26:04编辑过]

作者: med    时间: 2005-1-11 16:14

众人拾柴火焰高,支持 ̄ ̄!!!buxmaanz贝侬,希望你能找个好一点的话筒把人声重录一遍,效果会更好,你现在是用电脑上普遍使用的耳机带的话筒录的吧,哈哈 ̄ ̄!!!!


作者: 红棉树    时间: 2005-1-12 23:36
恭喜第一首布依语流行歌曲面世~!
作者: marsuncle    时间: 2005-1-13 00:04

声线不错。大致看了一下布依文和原文(我只会部分壮文),估计是逐字翻译的吧?原文的押韵处译过来后有部分丢失,不知道布依族的山歌是否也押腰脚韵??呵呵,可以考虑采用一下~~~


作者: 越僚    时间: 2005-1-13 09:27
词汇量不够,要压韵就难了,慢慢学吧。布依歌的压韵和北壮的压韵应该是查不多的,也是腰脚韵。现代诗和流行歌曲的压韵并不严格,翻译过来是否也要严格地按照腰脚韵来押,我认为不必拘泥于形式,好唱就行。我现在还做不到既压韵又好唱,我的乐感很差,词汇也少。汉语诗歌中有很多大家很熟悉的意像如钟声、禅院、扁舟等,直译肯定不行,但我们诗歌里都有哪些表达思想感情的意象呢?我也不知道,我们的诗歌传统已经断掉了,就算发掘出来,很多人也未必就懂得,音译?呵呵,很怪异吧。请有经验的方家指导,我是厚着脸皮来做的,很希望有哪位站出来说,你们做得太差了,来看我的。
作者: 思乡僚人    时间: 2005-1-13 09:56
第一次听到布依版的歌曲,支持支持!呵呵,不过跟med贝侬观点一样,人声的处理再加强一点,以后希望听到更加精彩的作品![em75][em75][em75]
作者: buxmaanz    时间: 2005-1-13 21:45

感谢各位贝侬!!刚学会录音加上本人唱得不好,这首歌比起我在家园里听到的其他歌差多了。谢谢各位提的意见,这样才有助于我们以后争取把布依歌搞得更好,也希望贝侬们多多帮助!!


作者: buxmaanz    时间: 2005-1-13 21:49
以下是引用med在2005-1-11 16:14:30的发言:

众人拾柴火焰高,支持 ̄ ̄!!!buxmaanz贝侬,希望你能找个好一点的话筒把人声重录一遍,效果会更好,你现在是用电脑上普遍使用的耳机带的话筒录的吧,哈哈 ̄ ̄!!!!

贝侬说对了,我确实是用这种话筒录的。还是因学录音才配的呢,请贝侬告诉我,用哪种话筒要好些?我也不会处理效果,是请卜蛮贝侬做的。


作者: buxmaanz    时间: 2005-1-13 21:53
以下是引用med在2005-1-11 16:14:30的发言:

众人拾柴火焰高,支持 ̄ ̄!!!buxmaanz贝侬,希望你能找个好一点的话筒把人声重录一遍,效果会更好,你现在是用电脑上普遍使用的耳机带的话筒录的吧,哈哈 ̄ ̄!!!!

贝侬说对了,我确实是用这种话筒录的。还是因学录音才配的呢,请贝侬告诉我,用哪种话筒要好些?我也不会处理效果,是请卜蛮贝侬做的。


作者: Duhhenj    时间: 2005-1-13 21:55
恭喜第一首布依语流行歌曲面世~!

作者: buxmaanz    时间: 2005-1-13 21:59
感谢支持!
作者: 路    时间: 2005-1-13 22:04
听不到噢
作者: 汉化壮    时间: 2005-1-14 00:00
以下是引用在2005-1-13 22:04:43的发言: 听不到噢

同感。我这里也听不到。


作者: marsuncle    时间: 2005-1-14 00:29

http://song2.wo99.com/userdir/152226/1105123085561319.wma

我把下载地址粘出来,给楼上两位下载去听了,未经 buxmaanz beixnuengx同意就这么做了,望buxmaanz不要介意。


作者: buxmaanz    时间: 2005-1-14 01:40

不会的。


作者: 沙南曼森    时间: 2005-1-14 02:01

我也听了,感觉不错。

昨天(元月13日)在黔西南我跟buxmaanz贝侬打电话聊了四十多分钟呢


作者: 从心开始    时间: 2005-1-14 11:05

布依和壮语有区别吗?我听唱歌无法区分呢。


作者: 越僚    时间: 2005-1-14 11:08
省界两边的人觉得没有区别,隔远一点的会觉得有区别。
作者: 土人香草    时间: 2005-1-14 15:49

不错比汉语好听


作者: 沙南曼森    时间: 2005-1-15 08:06
以下是引用从心开始在2005-1-14 11:05:21的发言:

布依和壮语有区别吗?我听唱歌无法区分呢。

望谟话(布依语标准音)与武鸣话(壮语标准音)的差距,不会大于田阳话与武鸣话的差距。


作者: 俗人    时间: 2005-1-15 22:29

歌听了,可惜不懂

效果好需要加强。

用的是什么软件啊??


作者: vc226    时间: 2005-1-16 14:41

作者: 浪人    时间: 2005-1-19 14:26
声线挺好,但录音效果不太好。努力!
作者: whl    时间: 2005-2-2 14:27
又一僚人姐妹的杰作,在下崇拜之极。想想自己,惭愧得很!!!
作者: 依俺    时间: 2005-3-3 23:28
顶顶顶,唱好呀,恭贺恭贺!支持支持!
作者: 风    时间: 2005-3-12 20:49
继续努力!
作者: 布依朗瓦    时间: 2005-3-19 06:53

唱的什么?用汉语翻译过来,真的很生硬,我这黔西南盘江沿岸的布依族居然听不懂!


作者: 越僚    时间: 2005-3-19 09:47
以下是引用布依朗瓦在2005-3-19 6:53:51的发言:

唱的什么?用汉语翻译过来,真的很生硬,我这黔西南盘江沿岸的布依族居然听不懂!

你听不懂,可能是因为翻译所用的词汇部分不是你家乡话,其次录音质量不高,比较难听得清楚,实际上演唱者就是黔西南盘江沿岸的布依族。


作者: buxmaanz    时间: 2005-3-19 11:33
以下是引用布依朗瓦在2005-3-19 6:53:51的发言:

唱的什么?用汉语翻译过来,真的很生硬,我这黔西南盘江沿岸的布依族居然听不懂!

布依朗瓦比侬是黔西南盘江边的?如果是册亨的,应该听得懂,我就用布依语标准音点望谟布依话唱的.可能录音效果不好,你才听不懂吧.


作者: bbs8828479    时间: 2005-3-23 13:28
很好听,只是听不懂布依话。
作者: 山之凤    时间: 2005-4-1 01:35
原来卜蛮是我们nuengzmbwek.。支持!!!我可以听懂!!!
作者: 海燕    时间: 2005-4-2 08:13
音響很差勁。!!!!!
作者: Garfield    时间: 2005-4-3 01:27
录音效果需要改进啦!
作者: 单鳍金鱼    时间: 2006-1-13 13:34
怎么都听不了的
作者: 七匹狼马甲    时间: 2006-1-14 11:18
支持布依贝侬
作者: 僚人丁    时间: 2006-1-23 23:38

为什么听不到了?


作者: 冰寒    时间: 2006-1-24 01:29
听得到了.
作者: LwgGalanzsae    时间: 2006-2-6 21:54

布衣的?

怎么跟我这里的壮话一样?

难道我也是布衣族吗?

我的壮话和南壮一点都不一样,反倒和布衣语一样!怪了。

还有,在我们这边,我们一直都是说自己是“布鱼”而非“布蛮”。


作者: luxboy_6x    时间: 2006-3-9 22:44

buxmaanz,我想把这首歌引到望谟在线论坛,是否可以?

也欢迎你到望谟在线论坛来讨论。www.wangmo.ccoo.cn/bbs


作者: rgkliaoren    时间: 2007-10-4 11:04

顶! 支持一个 !     虽说录音效果不是那么好 但是你的声线不错啊   这种朦胧的效果和原版比起来 却另有一种效果

真的很好!    我是贵州的布依


作者: 僚僚无己    时间: 2007-10-4 13:11

恭喜贝侬!

这是少有的女声僚语作品,真的很好,音色、节奏、感情都很不错,怎么不早让我们贝侬分享分享呢?至于歌词,慢慢来嘛,不要急,以后肯定会越来越好的!

还有,我到广西乐业雅长玩过,那说的就是布依话,我这南壮人和那边的贝侬语言交流起来不太难,可能是我有点北僚语基础的缘故吧。

希望贝侬为我们演绎更多更好的作品!


作者: 成虫    时间: 2007-10-4 17:20

不错,

想起2000年用了800元在艺术学院买了个话筒,3000元买了个创新声卡,1200买拉个音像,花了我几乎2年的积蓄~~~~~后来母亲住院,突然间觉得理想和现实如此遥远

时过境迁,为了生活,这些年一直努力挣钱,希望有一天能够再回到我热爱的音乐


作者: wenliqan    时间: 2007-10-5 13:31
果然听得懂很多。非常多。
作者: 度歪    时间: 2007-10-6 17:26

恭喜!

声音很美,是后期的处理效果不好吧?


作者: 卜蛮    时间: 2007-10-6 19:02
QUOTE:
以下是引用度歪在2007-10-6 17:26:00的发言:

恭喜!

声音很美,是后期的处理效果不好吧?

呵呵,当时贝侬是躲在房间里偷偷唱的,怕隔壁听见,加上对处理还不熟悉,发过来给我帮忙了,又没有原版伴奏,就只能这样了,声音很好,制作得差,委屈了
作者: qxqx00123    时间: 2007-10-7 05:50

我真的好想听懂,没办法我听了好几篇就是听不懂!

好想好想跟你们学布依话……

那里可以学到?


作者: 好好瑟    时间: 2008-6-14 11:46

好好好~~~


作者: 壮猪精英    时间: 2008-7-18 01:33
QUOTE:
以下是引用成虫在2007-10-4 17:20:00的发言:

不错,

想起2000年用了800元在艺术学院买了个话筒,3000元买了个创新声卡,1200买拉个音像,花了我几乎2年的积蓄~~~~~后来母亲住院,突然间觉得理想和现实如此遥远

时过境迁,为了生活,这些年一直努力挣钱,希望有一天能够再回到我热爱的音乐

我汗一下大汗!!创新声卡现在才几百块钱就到手了,如果说你没NTK那还是几千块的。创新就现在用不了了比较一般了。想不到2000年的货这么贵,鬼哦


作者: 快乐凡人    时间: 2008-7-18 17:45
好温柔的声音
作者: 布僚布依    时间: 2010-4-28 16:44
支持支持强烈支持,在 家园很少看到布依流行歌曲。
作者: 布僚布依    时间: 2010-5-3 21:45

作者: 山级公路    时间: 2010-5-4 23:25
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 布僚布依    时间: 2010-5-18 21:16
我怎么 听不懂
作者: 布雷宁    时间: 2010-5-19 14:04
不能听啊
作者: 好好瑟1    时间: 2010-5-19 16:13
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 贝侬楼    时间: 2010-5-21 11:38
听过了......声线很好!布依话其实就是壮话嘛![em63]
[此贴子已经被作者于2010-5-21 11:40:20编辑过]





欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5