僚人家园

标题: 对现行壮文进行 “yutdinj" 的设想 [打印本页]

作者: VUNZMBANJ065    时间: 2015-4-28 12:49
标题: 对现行壮文进行 “yutdinj" 的设想
         关于对现行壮文进行“yutdinj"的设想
       现行壮文经过80年代修改后,壮文全是拉丁字母化了,这对于现在使用电脑来说,打字十分容易,手机打短讯也很方便。但是,它也同时存在某些缺陷,
比如字型是比老壮文拉长了,这就使版面的利用率大大降低,也影响到阅读速度。有人说过,文字越简单越好。不是么,汉字不是也简化了许多了,我相信
在大陆很多人不会再想用那繁体字。而对于现行的壮文,可否进行某些缩短?我看是可以,我的设想这样:
      一,仍在26个拉丁字母里打转。
        1,将辅音 NG 用 J  代之,在壮文中,这个辅音用的很多,这样改变使不少词汇将缩减一至两个字母。
        2,用同样的方法 用 P 代 BY ,用 K 代 GV,用 Q 代 GY ,初学或拼音拼读应按原双字母的拼读办法。
        3,上面的改动使声调字母也相应变动,第三调用 C  代之,第五调用 S 代之。
   实施上面 1,2,3 之后就出现下面的式样:
        a,       1       2       3        4       5      6
                 son   mwjz  hwnc max kas  dah
        b, Guejcsae Bouxcuejh ,Kajcsih Bouxcuejh,(Guengjsae Bouxcuengh ,Gvangjsih Bouxcuengh )
           qoejq beixnuejx ajq kaq ciet sam nyied sam ( gyoengq beixnuengx angq gvaq ciet sam nyied sam )
       二,在现有的壮文词汇中,尽量用原生态词语,比如 太阳  一词,da`ngoenz beij daengngoenz lai ok caeux.
用 "da`joenz"  beij yungh "daengngoenz" yutdinc hauclai. 手 fwngz 虽然是标准词,但我觉得用 mwz 更简洁。

作者: 沙南曼森    时间: 2015-4-29 19:21
本人赞成壮文按音节分写,不赞成在保持按词连写的前提下以J Q K P代替ng gy gv by。楼主的建议有一定的实用性,但不利于与汉语拼音、英语、法语、越南语等其他民族的文字融会贯通,过于孤立自己。
作者: gwangking    时间: 2015-4-30 03:07
有益的探索,支持!
作者: dong126888    时间: 2015-4-30 10:03
我也布赞成使用 J Q K P代替ng gy gv by的方法,和拉丁世界更孤立起来,我更希望可以和世界字母互通,而不是自我捣腾的特色。 音节长感觉不会影响识读的速度。
作者: weijiaoxian    时间: 2015-4-30 20:04
贝侬的想法是好的
但要考虑到字母在国际上的通用读音
例如NG 用 J  代替的话,读音差别太大,。。。。

作者: 情况太复杂了    时间: 2015-5-1 00:56
大家看清了,并不只是用J等代替NG等声母(这些声母大多都是壮语特有的声母).而是连含有NG等韵母,韵尾都替掉.
b, Guejcsae Bouxcuejh ,Kajcsih Bouxcuejh,(Guengjsae Bouxcuengh ,Gvangjsih Bouxcuengh )
           qoejq beixnuejx ajq kaq ciet sam nyied sam ( gyoengq beixnuengx angq gvaq ciet sam nyied sam )
砖家大虱太多了,我也充大虱跳两下.wng eng ang ing等,刚用j代替ng还不够简短。最用1 2 3 4 分别来代替ang eng ing wng等就简洁多了。
如:b1(bang),d2(deng),3(ing),m4z(mwngz)多简洁啊。

作者: bracwx    时间: 2015-5-1 10:38
本帖最后由 bracwx 于 2015-5-1 13:06 编辑
情况太复杂了 发表于 2015-5-1 00:56
大家看清了,并不只是用J等代替NG等声母(这些声母大多都是壮语特有的声母).而是连含有NG等韵母,韵尾都替掉.
...

估计你连小学的数学课都没有上过吧!
以后大家看到数字1、2、3、4是一个按数字的读法读出来呢?还是应该按照你这种高明的改革读出来呢?
作者: 情况太复杂了    时间: 2015-5-2 00:57
情况太复杂了 发表于 2015-5-1 00:56
大家看清了,并不只是用J等代替NG等声母(这些声母大多都是壮语特有的声母).而是连含有NG等韵母,韵尾都替掉.
...

这样看来你幼儿园智商还不到,这样的问题你应该去问楼主叔叔.
作者: VUNZMBANJ065    时间: 2015-5-11 14:47
      Gyo`mbaiq baihgwnz gyoengq beixnuengx daeuj bingzlun.
    (Qo`mbais baihgwnz qoejs beixnuejx daeuc bijzlun)
       本人才疏学浅,很难回复上面贝侬的见解。仅引用余彦中在2015-3-31发表在凯迪社区》猫眼看人中的《承载汉语的字母形式》
中的几句词语作为回复吧:“ 各种字母的使用有其民族习惯,但许多民族都有了使用拉丁字母的习惯。各种字母之间可以互换~~~                                     字母的美与丑~~仅仅是使用者的情结“。我想现在的壮文已经是用拉丁字母了,壮文字母的互换也是可行的,当然了不能破坏壮文
的拼音规则为前提。另外,不懂壮语言壮文的人要学习壮文,也要学习壮文的拼音规则,不可能按其自己的习惯来拼读壮文。
       好了,再说《汉语拼音方案》,2002年,南开大学教授马庆株向国家语委申请《汉语拼音教学与应用研究》课题立项,开始了
相关研究,2013年马庆株的《汉语拼写方案》作为《汉语拼音教学与应用研究》课题的具体内容出炉,。。。。。其中,我看到了
《汉语通字字形表》中的两个字:僮和壮,僮: zhuagsv  壮: zhuagst ,已不用  zhuang  了啊.
       继续探索本设想之三:
       三,对外来借词,最好不要用壮文的声调字母加上去,特别是外国/地区名、人名,直接用拉丁英文的写法录入,壮人可用壮文
的字母拼读它,有些也可适当调整一下,用壮文字母拼读不会比用方块字注音的误差大。看些例吧:
        汉字 ——壮文——英文
         阿尔巴尼亚      Ah`wjbahnizya          Albania
         巴基斯坦          Bahgihawhdanj        Pakistan
         朝鲜                 Cauzsenh                 Korea
         柬埔寨              Genjbujcai                Cambodia
         老挝                 Laojgoh                    Laos
         越南                 Yeznanz                    Vietnam
         波兰                 Bohlanz                    Poland            
         罗马尼亚洲       Lozmajniya               Romania
         以上是汉壮英三种文字的写法,下面列这几个国家用汉英文:
          俄罗斯  Rossa  卡塔尔 Qatar  以色列  Israel
          请有兴趣的贝侬用壮文写出来,想看大家怎么写的好。         
作者: VUNZMBANJ065    时间: 2015-5-12 10:41
           更正一下,昨发的帖子最后俄罗斯英文应是 Rossia .
           最后想说的是,将元音 A、O 的短音 ae和  oe 用A、O 上加标符也可缩减壮词的长度,本设想只限于在没有电子仪器(电脑)使用的情况下,你外出口袋里只有一小本日记本子,如果用
壮文记些什么的,还是有用的。
作者: VUNZMBANJ065    时间: 2015-5-12 10:42
           更正一下,昨发的帖子最后俄罗斯英文应是 Rossia .
           最后想说的是,将元音 A、O 的短音 ae和  oe 用A、O 上加标符也可缩减壮词的长度,本设想只限于在没有电子仪器(电脑)使用的情况下,你外出口袋里只有一小本日记本子,如果用壮文记些什么的,还是有用的。
作者: VUNZMBANJ065    时间: 2015-5-12 10:42
           更正一下,昨发的帖子最后俄罗斯英文应是 Rossia .
           最后想说的是,将元音 A、O 的短音 ae和  oe 用A、O 上加标符也可缩减壮词的长度,本设想只限于在没有电子仪器(电脑)使用的情况下,你外出口袋里只有一小本日记本子,如果用壮文记些什么的,还是有用的。
作者: VUNZMBANJ065    时间: 2015-5-12 10:43
           更正一下,昨发的帖子最后俄罗斯英文应是 Rossia .
           最后想说的是,将元音 A、O 的短音 ae和  oe 用A、O 上加标符也可缩减壮词的长度,本设想只限于在没有电子仪器(电脑)使用的情况下,你外出口袋里只有一小本日记本子,如果用壮文记些什么的,还是有用的。
作者: vc226    时间: 2015-5-24 15:42
其实,关于外国语的翻译,可以考虑越南语的做法,取消译汉,采取直译法。
作者: mc--阿亮    时间: 2015-7-16 21:51
用数字照样也是可以的。其实文字只是一个语言表达符号。
作者: VUNZMBANJ065    时间: 2015-7-21 15:15
      很久以前,好象打电报或接收电报的,都会见到一串串阿拉伯数字,邮电局总会给译成汉字,我们才能知道来电报是啥意思。
用数字来做文字,奇才也。
作者: VUNZMBANJ065    时间: 2015-7-31 10:49
      Baihgwnz gij sezsiengj gou dawz  " C  " aen cihmeh neix daeuj guh singhdiu daih sam diuh,gou dawz Sawcuengh daeuj sawq raiz,
lij dwg aeu  " L "  daeuj guh lai baenz ndei,yienghneix singhdiu cix gaij baenz:
                            1        2        3        4        5         6
                          son     mwjz   hwnl  max  kas     dah
        Cais gangj gij Vahcuengh raeuz gakdieg hix miz cengca,raeuz raiz Sawcuengh hawj vunz rox cix aeu raiz gij byauhcunj  Sawcuengh,
hoeng,raeuz dawz gij vah  gaggeij gap baenz Sawcuengh,saekseiz dois " a  caeus ae; o  caeus oe ; u  caeus ue " geij aen neix hix dingh
mbouj cunj dwg  aeu  'a ' roxnaeuz aeu 'ae', ' o  , oe  , u , ue ' hix doengzyiengh,vihneix gou cungj dwg raiz 'a /o/u 'gons,dwg 'ae/oe/ue'
seiz couh yous 'a /o/u' cihmeh baihgwnz dem aen byauhhauh( lumj  ' U ' iq neix).Sawraeuz gaggeij raiz ,raeuz gag rox,ndei caeus mbouj
ndei gak boux gag dingh.                  




欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5