僚人家园

标题: 我的天,又有新发现。 [打印本页]

作者: shop    时间: 2004-11-2 16:28
标题: 我的天,又有新发现。

简直不可思议!!!

我刚才在MSN同之前在北京的同学聊天,竟然有这么一段话,我把内容粘贴如下:

...................................................................................

以下[...........]是我,[tea time]是我北京的朋友。

tea time 说: 有个网站上有德保歌,你知道吗 [.......] 3 G 时代,即将来临。 说: 不是吧,你现在才知道,我在那当版主呢 tea time 说: 红豆社区? tea time 说: 那你不早点告诉我 [.......] 3 G 时代,即将来临。 说: 当然不是,我现在找给你 tea time 说: 啊? tea time 说: 你说的是命中注定?还是橄榄树?我就听过这两首 ........................................................................

首先声明,我可没向远方的朋友推荐这德保歌曲,真是没想到,影响力那么大!!!

确实,网络无国界,我现在去其他国家的网站查一查,是不是也有我们网站的歌曲。

[em71][em71][em71]
作者: 铜碗豆    时间: 2004-11-2 17:26

看来要赶快灌碟才行啊!


作者: wenliqan    时间: 2004-11-2 18:20
是呀,多出壮语歌曲呀.
作者: shop    时间: 2004-11-2 21:33

这首 《命中注定》 现在听起来还是那么的亲切。

如是新来的贝侬, 就在次让我们去欣赏这首百听不厌的歌:请点击 -----> http://www.rauz.net/bbs/dispbbs.asp?boardID=14&ID=6286&page=1

里面的那一句:「在爽伽厲.....吾感動了嗻!!!!!」 简直是一句绝唱啊~!

红棉兄这背子不当歌星可就浪费了,有个机会谈谈是不是出张专辑,现支持你多出德保话的歌曲。

也是让我们网站迈向商业化的坚实一步嘛。

[此贴子已经被作者于2004-11-2 21:34:37编辑过]

作者: shop    时间: 2004-11-2 21:39

刚才打电话回德保老家,听说 德保的中兴街 小鱼儿 网吧在放这首歌,网吧里的人门都会唱了,这首歌现在也成了德保年轻人在嘴边哼哼的曲子,现在在德保流行的程度,不次于之前在校园里流行的《对面的女孩子看过来》哦。


作者: 红棉树    时间: 2004-11-5 12:25

我昨晚刚到德保,和老朋友去酒吧坐坐的时候,就有一个通过QQ认识我的德保小弟“慕名”过来见面,好不尴尬,还有人说要拉一帮人来见我,被我制止了。

其实并不是那首歌有多好听的问题,而是在德保来说是“首创”的新颖性,才会在年轻人当中产生积极的影响。从这可以看出用这种形式来包装母语,是可行的,所以从策划上是一条新思路。我自己的歌喉有多少斤两自己很清楚,绝对不可以做什么歌星(不过不代表我从此不再录制自己翻唱的歌),我很期待对这种尝试很感兴趣而且又拥有很好歌喉、乐感又强(最好有一定的音乐基础)的年轻人们来不断推出壮语时尚音乐。比如说唱德靖版《橄榄树》的“去无方向”贝侬就是很好的例子。

shop贝侬你不是说要也要尝试么?我在期待中呢。


作者: 红棉树    时间: 2004-11-5 13:27

刚和我三堂哥吃饭,他说包括他们办公室在内,德保县府的人很多都听了,最近某个早上两个副县长在我三哥的办公室听到后“留连忘返”,还要求他办公室里的女同胞刻录给他们。

另外,我朋友说,现在德保年轻人谈恋爱都会借用这首“歌”里的某些语句(比如说“gau zinghgah nien mawz”——我特别想你)来辅助,呵。

看来这些天网上说的这首“歌”在德保颇有影响,不是吹牛的。看来贝侬们要借助这个势头,加把努力了。


作者: chinjingh    时间: 2004-11-5 20:38
对啊!趁热赶快再录上来啊,再不传上来新歌,我都有点怕这样冷下去了。
作者: FENGNMT    时间: 2004-11-5 21:27
这是不是一个比较好的契机?是不是联系成立一个民族音乐规划小组,引导和在节假日组织爱好音乐的僚人贝侬(特别是僚人中学生们)搞僚语歌曲,在社会上形成一个小品牌?
作者: 红棉树    时间: 2004-11-5 22:25

刚回家不到两天,老朋友们就不断叫出去吃饭。今天晚上仍旧和朋友们相聚,在某个朋友偶尔说漏口之后,饭席上有人愕然——啊!你就是唱《命中注定》的那个吗?

更有甚者,从我朋友那里得知,他刚上高一的弟弟的全班同学都听了这首不是歌的“歌”,都传唱开了,别的班级也都在传唱。

对于这首歌受到的欢迎程度,这两天亲眼所见,感受颇深刻,几乎可以说是出乎意料的好。因为我录制的初衷乃是纠正靖西版的汉化翻译方式,而不是要推出流行歌曲,结果却是“无心栽柳柳成荫”,得到了惊喜的收获。目前这种气氛确实比较难得,就象chinjingh贝侬所说的,不趁热打铁,真的会就慢慢冷却下去,那样就非常可惜了。我明天就要去靖西,和靖西在线的城市猎人、去无方向等贝侬们商量下一首歌曲的翻译和推出,希望能够尽快推出新的德靖壮语流行歌曲翻唱,再创佳绩。

还有,FENGNMT贝侬提的意见我也很有兴趣,针对目前僚语流行歌曲在德保中学生当中受到欢迎的现状,其实我们壮族在线和靖西在线正在策划于2005年春节在两县县城分别举行两场时尚音乐的德靖壮语翻唱晚会,已经做出了策划方案,到时候如果通过可行性方案,就会实施这个策划,并在家园里公布策划稿。

[此贴子已经被作者于2004-11-5 22:31:29编辑过]

作者: 沙南曼森    时间: 2004-11-5 23:55
十分期待,非常支持。呵呵
作者: 凌波仙子    时间: 2004-11-6 01:13
德靖壮语翻唱晚会的策划,我也在参与,不过现在还没具体定下来,所以暂时没有公布。大家有什么想法可以在这里讨论,也可以直接跟红棉或者我联系。
作者: 有为青年    时间: 2004-11-6 04:47

好,支持


作者: 红棉树    时间: 2004-11-6 18:05
标题: 我的天,又有新发现。
正在和靖西表弟们商量具体事宜。贝侬们有什么意见还请多提出。
作者: Enjoy    时间: 2004-11-7 01:06
红棉大叔:能否翻译S.H.E和Twins的歌,我想尝试一下哦,呵呵。。。。
作者: 越色僚人    时间: 2004-11-7 01:09
哇,一个MM想翻唱土语歌哦,难得。请问MM你是哪里人啊?能说哪里的壮语啊?
作者: 右江水红河岸    时间: 2004-11-7 11:09
嗯,我记得有人翻译过SHE的《supper star》,但一直没有人唱出来
作者: 卜蛮    时间: 2004-11-7 19:36
我早就跟红棉说过,如果红棉出僚语歌曲的话,肯定人气很高的。现在比我预料的还要好得多,明星了,呵呵,这对壮族在线是个很好的宣传。我认《为命中注定》能够引起轰动,除了站长演绎得好之外,还有就是歌词翻译得非常不错。快趁热打铁吧!
作者: 卜蛮    时间: 2004-11-7 19:39
以下是引用右江水红河岸在2004-11-7 11:09:52的发言: 嗯,我记得有人翻译过SHE的《supper star》,但一直没有人唱出来
右江贝侬,你干脆明说仙子算了。仙子,快点行动呀,期待这~~
作者: Enjoy    时间: 2004-11-7 23:16
16楼的贝侬:小女子乃靖西县人士,会说标准的夹汉靖西土语,哈哈。。。没办法呀,从小就夹汉,现在有些意思用土语也不会表达了,所以得请高手帮忙翻译呀~~~~~惭愧惭愧
作者: FENGNMT    时间: 2004-11-8 12:30

也许真是僚人家园向僚人发展的一个契机!

建议家园贝侬在一个时期内把这个工作当作一个重要工作。


作者: 凌波仙子    时间: 2004-11-8 13:57
以下是引用Enjoy在2004-11-7 1:06:43的发言: 红棉大叔:能否翻译S.H.E和Twins的歌,我想尝试一下哦,呵呵。。。。

妹妹.我这里就有现成的翻译好的S H E 的《SUPER STAR》,本来想留着自己唱的,无奈姐姐我的声音似乎不够动听,给你吧!!早点录出来给大家听哦!具体联系可以发短信给我,也可以QQ上聊。别麻烦红棉大叔了。


作者: 凌波仙子    时间: 2004-11-8 14:02
以下是引用卜蛮在2004-11-7 19:39:48的发言: 右江贝侬,你干脆明说仙子算了。仙子,快点行动呀,期待这~~

不好意思在这里献丑,所以把机会让给妹妹了。我再找别的歌曲吧,这种青春活泼的曲子好象真的不适合我了。我去找一些伤感的歌来唱好了!!


作者: wenliqan    时间: 2004-11-8 14:11
好呀,什么时候能够看到壮语歌曲流行在广西壮族青年口中,那就是我最快乐的时候。。。。。。。
作者: shop    时间: 2004-11-8 16:15

酷。想想,什么时候出现一个壮族的斯琴格日乐(她不也就唱些让人不易懂的歌嘛),想想CCTV春节晚会上有 红棉兄上台演唱,多爽。想归想,哪一天还真有这么一个人。


作者: 红棉树    时间: 2004-11-8 21:51

壮族要出现形象级的歌手,绝对不是对音乐一窍不通的人。

比起成为所谓的歌星,我的兴趣更集中在如何在德靖地区对母语时尚音乐开始产生热情的势头中,推动更多的作品产生。所以,我们初步打算在几个月之后的春节期间在德保和靖西分别举行一场时尚音乐母语翻唱晚会,这几天我在德靖两县,正在与有关人士讨论可行性,得到了许多人的支持,并有不少人表示愿意参与这个工作。

这个活动的关键是活动资金的落实和节目的组织、统筹和安排工作,因为现在才开始策划,时间比较紧张,所以不一定会实现在春节就举行,但是举行是一定的,只是时间快慢的问题而已。如果春节不能举行,农历三月、五一、十一或后年春节等都是可以考虑的。当然,考虑到趁热打铁的重要性,我认为明年春节的安排是最佳的时机。


作者: Enjoy    时间: 2004-11-9 00:33

嘿嘿。。。我的《流行音乐网》可派上用场了哦!到时候别忘了通知我!!!


作者: Enjoy    时间: 2004-11-9 00:36
以下是引用凌波仙子在2004-11-8 13:57:43的发言:

妹妹.我这里就有现成的翻译好的S H E 的《SUPER STAR》,本来想留着自己唱的,无奈姐姐我的声音似乎不够动听,给你吧!!早点录出来给大家听哦!具体联系可以发短信给我,也可以QQ上聊。别麻烦红棉大叔了。

仙女姐姐:我这里不方便上QQ,我E-mail是happyxin1129@sohu.com
作者: 凌波仙子    时间: 2004-11-9 00:42

不过我这是标准语,你看得懂吗?


作者: 红棉树    时间: 2004-11-9 00:50
我可以将标准语歌词转化为德靖土语形式。
作者: Enjoy    时间: 2004-11-9 00:53
试试吧,我是学汉语言文学专业的,有过接触,如果真不行我向老师就救,我舅舅也是研究土语的。发过来给我看看。谢~~~
作者: chinjingh    时间: 2004-11-9 12:51
一句话:;大家快!快!快!!!!
作者: shop    时间: 2004-11-9 15:23
以下是引用红棉树在2004-11-8 21:51:13的发言:

壮族要出现形象级的歌手,绝对不是对音乐一窍不通的人。

比起成为所谓的歌星,我的兴趣更集中在如何在德靖地区对母语时尚音乐开始产生热情的势头中,推动更多的作品产生。所以,我们初步打算在几个月之后的春节期间在德保和靖西分别举行一场时尚音乐母语翻唱晚会,这几天我在德靖两县,正在与有关人士讨论可行性,得到了许多人的支持,并有不少人表示愿意参与这个工作。

这个活动的关键是活动资金的落实和节目的组织、统筹和安排工作,因为现在才开始策划,时间比较紧张,所以不一定会实现在春节就举行,但是举行是一定的,只是时间快慢的问题而已。如果春节不能举行,农历三月、五一、十一或后年春节等都是可以考虑的。当然,考虑到趁热打铁的重要性,我认为明年春节的安排是最佳的时机。

支持今年,怎么说现在德保靖西的人们对土话歌曲情绪高涨!!!


作者: Enjoy    时间: 2004-11-9 20:10

不知道今年春节能不能回去哦~~~~~


作者: Enjoy    时间: 2004-11-10 13:26
仙子姐姐、红棉大叔:救命啊,我头都晕了,英文比这个还容易明白,我还怎么唱呀????今晚去请一些老师指点才行哦。55555555555555555555
作者: 越色僚人    时间: 2004-11-10 13:59
以下是引用Enjoy在2004-11-9 20:10:54的发言:

不知道今年春节能不能回去哦~~~~~

你一定要回去哦。请假也要回哦。
作者: chinjingh    时间: 2004-11-11 02:16
我也打算去了!就等什么时候举行了!




欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5