僚人家园

标题: zt望谟双语教学效果好 [打印本页]

作者: 红棉树    时间: 2004-10-27 23:53
标题: zt望谟双语教学效果好
来源:http://www.gog.com.cn  2004年09月06日  金黔在线 望谟县于几年前在全县少数民族聚居并且汉语未通用的村寨开设了双语(汉语、布依语)教学,解决了部分适龄儿童就学语言障碍。7月9日笔者到新屯镇纳林村小学调查,该校双语教学教师王正荣说,学校几年前实施双语教学时是五个班、五个年级,现在只剩下一个班了,也就是一年级,一年级双语教学后就取得效果,二年级就不需要双语教学了。据了解,该县各个双语教学点实施几年来都由各个年级几个班变为一年级的一个班,取得良好的效果。  (作者:杨卫   来源:贵州日报)
作者: 郁水啸翁    时间: 2004-10-28 00:55

现在的双语教学一年见效,真神!可惜老翁错过了这个季节了。

既然不通汉语的布衣族儿童通过双语教学可以用一年时间解决学习另一种语言的困难,那么,汉族孩子或城市里的壮族孩子要解决学习英语的困难不就有可取之法了?

赶快去望谟取经学习吧!


作者: Stoneman    时间: 2004-10-28 01:25

"双语教学" is somehow similar to a kid with both parents speaking two or more different languages or dialects at home, or similar to a person living in a multilingual environment, such as Guangxi, Malaysia, Indonesia, etc. The kid can learn two or more languages or dialects at the same time. This is not uncommon. You can go to Malaysia, Indonesia, the Philippines, Vietnam, etc. and you will find the multilingual experts everywhere in those countries. That’s why "双语教学" is now increasingly becoming popular around the world.

Because of my growing environment, I acquired my linguistic skills in Zhuang, Cantonese, and Pinghua when I grew up. Now I can speak fluently Cantonese and Pinghua, in addition to my native Zhuang.

so, you are right – “汉族孩子或城市里的壮族孩子要解决学习英语的困难不就有可取之法了? “. However, they do not need to go to “望谟取经学习”, because "双语教学" has already been recognized internationally as an effective and efficient way of teaching and learning languages.


作者: 红棉树    时间: 2004-10-28 02:14

我认为Stoneman贝侬说的有道理。其实语言的习得还是需要看语言环境,因为我们周边都是普通话强力推行的环境,特别是城市、县城甚至近郊的小孩子们,从小到大都是接触普通话媒体和资迅长大的,习得普通话是很快的。英语在中国就没有那么容易习得了,毕竟身边没有一个英语的环境。

大家都是说白话的人,但是广西的白话人的普通话能力要比广东的白话人(广府人)强,而广东的白话人的普通话能力又比香港的白话人强,这就是普通话媒体以及应用环境不同造成的。


作者: 越僚    时间: 2004-10-28 09:01
读中国的新闻是需要窍门的。原来有五个班 现在只有一个班了,说明布依族在迅速地汉化,学龄童已经初通汉语,不需要双语教学了,所谓的双语教学、并不是学双语,而是以布依语为学汉语的拐杖,会了汉语,拐杖就可以丢了。




欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5