僚人家园

标题: 通灵大峡谷“通灵”有望 环保专家为其开具“保护药方” [打印本页]

作者: 红棉树    时间: 2002-8-22 12:10
标题: 通灵大峡谷“通灵”有望 环保专家为其开具“保护药方”
通灵大峡谷“通灵”有望 环保专家为其开具“保护药方”

(2002-08-21 07:43:25)

新桂网-南国早报南宁讯(记者师晓鹃)旅游开发对环境保护必定带来不利影响,如何将这种不利的影响降到最低?昨日环保专家在邕城为百色通灵大峡谷的开发,开出了保护的“药方”


根据通灵大峡谷的旅游开发规划,专家提出了环境保护重要措施和建议:原有的污染环境、影响景观的6个采石场要全部关闭,并尽可能恢复植被。十九渡桥附近的捞沙行为要在河道疏浚后全面禁止。

同时,经常排放浓烟的三叠岭锰业公司,以及对地面水污染较大,废渣堆积影响景观的锰矿水选点也应搬出景区。像这类开采及其他工业项目,今后均禁止在旅游区内建设。


通灵大峡谷处在古龙山自然保护区内,所以要把森林保护的重点放在该景区。景区内设置环保型游览电瓶车,禁止外来车辆进入,减轻空气和噪声污染。


实行退耕还林时,应提倡连片发展混交林,避免单纯林,并把经济林和生态林结合起来。景区所修建的厕所,应将化粪池全部改为地埋式无动力化污水厌氧生化处理设施。另外,餐饮还应采用清洁能源等措施。

责编:蒙卫芝  来源:新桂网-南国早报  作者:师晓


作者: 阿布    时间: 2002-8-24 01:37
“通灵”有点类似布依语“猴子”的读音,是不是这个通灵大峡谷和猴子有关?
作者: 红棉树    时间: 2002-8-24 13:40
壮语的“猴子”也是“灵”,不过通灵峡谷却不是这个意思。通灵大峡谷位于百色市靖西县东南部,本名是“通喃”[t'oη1   ?dam1],“通”是南部壮语“瀑布”的意思,而“喃”则是南部壮语“黑色”的意思,本来是发现通灵峡谷之前,当地村民对这个黑不见底的瀑布的一种称呼,但是后来觉得“通黑”这个名字不吉利,才改为“通灵”的。
作者: 沙南曼森    时间: 2002-8-25 01:38
我一直以为,“通灵”就是壮语“峡谷”(狭窄、陡削的山谷)的意思,而“德天”本身含有“瀑布”(陡坎)的意思。见红棉树这么一解释,我反而糊涂了——我其实不知道“通灵”、“德天”二词在当地壮语的发音和含义。
作者: 红棉树    时间: 2002-8-25 02:16
“通灵”这个名字我实地考察过,因为当地壮语和我母语是同一个土语区,所以应该是没有错的,“通灵”在某种程度上可以说是人为的汉语名字,就象德保的吉星岩,壮语本名根本不叫“吉星岩”。

而“德天”这个名字我则请教过壮学会的人,他们的解释是“德”[tak7]是南部壮语“断”的意思,相当于北壮语的“[rak7]”,而“天”[t'in1]是南壮语“石头”的意思,相当于北壮语的“[rin1]”。在南壮语的德靖土语和左江土语中,这样的解释都是合理的,如果他们没有错的话,德天瀑布的本意应该是“断石”瀑布。德天瀑布所在地为大新县硕龙镇(隔着下雷镇与靖西相邻,其壮语属于德靖土语而非左江土语),可惜那里已经发展成为旅游区,我曾经试图询问附近的村民这个瀑布的壮语名字,却无法找到合适的对象,因为进入景区以后遇到的都是游人。


作者: 浪人    时间: 2002-9-3 10:06
说“通灵”是“峡谷”也对呀,在靖西话中,也把比较深的潭、陷落的“天窗”之类叫做“灵”或“塄”。猴子的发音也是近于“灵”,难怪阿布这样认为。还有“德天”的发音要用粤语来读才是准确的,如“天等”县,本义是“石山耸立”。用汉语普通话来读则体会不出了。




欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5